Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 4c10a2e7e5)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 02e6b89483
commit 6863b81942
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch stable\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch stable\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n" "Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -41,9 +53,10 @@ msgstr ""
"Kde bied 'n besige Plekaanduier vir aansoek selflaai inkennisstelling.\n" "Kde bied 'n besige Plekaanduier vir aansoek selflaai inkennisstelling.\n"
"Om die besige Plekaanduier te aktiveer, kies een soort virtuele terugvoer\n" "Om die besige Plekaanduier te aktiveer, kies een soort virtuele terugvoer\n"
"van die comboboks.\n" "van die comboboks.\n"
"Dit dalk mag gebeur, dat sommige programme nie bewus is van hierdie selflaai\n" "Dit dalk mag gebeur, dat sommige programme nie bewus is van hierdie "
"inkennisstelling. In hierdie geval, stop die Plekaanduier om te flikker na die " "selflaai\n"
"tyd\n" "inkennisstelling. In hierdie geval, stop die Plekaanduier om te flikker na "
"die tyd\n"
"gegewe in die seksie 'selflaai indikasie tyduit'" "gegewe in die seksie 'selflaai indikasie tyduit'"
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:11+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 18:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -17,13 +17,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Geri Bildirişi Başlat</h1> Proqram tə'minatı başladılması geri bildirişini " "<h1>Geri Bildirişi Başlat</h1> Proqram tə'minatı başladılması geri "
"buradan quraşdıra bilərsiniz" "bildirişini buradan quraşdıra bilərsiniz"
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 01:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 01:45+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 08:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -44,8 +56,8 @@ msgstr ""
"Това е начин да бъдете информирани за това, че се стартира дадена програма. " "Това е начин да бъдете информирани за това, че се стартира дадена програма. "
"Показалецът на мишката ще се промени по начина, определен от вас от списъка. " "Показалецът на мишката ще се промени по начина, определен от вас от списъка. "
"Възможно е да има програми, които не спазват изискванията и показалецът на " "Възможно е да има програми, които не спазват изискванията и показалецът на "
"мишката ще бъде във форма на зает курсор неопределено време. В такъв случай, се " "мишката ще бъде във форма на зает курсор неопределено време. В такъв случай, "
"използва настройката \"Продължителност на индикацията при стартиране\"." "се използва настройката \"Продължителност на индикацията при стартиране\"."
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69
msgid "No Busy Cursor" msgid "No Busy Cursor"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 19:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -15,12 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Odziv pokretanja</h1> Ovdje možete podesiti odziv pri pokretanju programa." "<h1>Odziv pokretanja</h1> Ovdje možete podesiti odziv pri pokretanju "
"programa."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-22 00:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Confirmació d'engegada</h1> Aquí podeu configurar la confirmació d'engegada " "<h1>Confirmació d'engegada</h1> Aquí podeu configurar la confirmació "
"de l'aplicació." "d'engegada de l'aplicació."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -41,7 +53,8 @@ msgstr ""
"<h1>Zaneprázdněný kurzor</h1>\n" "<h1>Zaneprázdněný kurzor</h1>\n"
"TDE nabízí zaneprázdněný kurzor pro upozorňování na startování aplikace.\n" "TDE nabízí zaneprázdněný kurzor pro upozorňování na startování aplikace.\n"
"K jeho povolení vyberte typ odezvy ze seznamu.\n" "K jeho povolení vyberte typ odezvy ze seznamu.\n"
"Může se stát, že některé aplikace neumí spolupracovat s upozorněním na start.\n" "Může se stát, že některé aplikace neumí spolupracovat s upozorněním na "
"start.\n"
"V takovém případě přestane kurzor blikat po uplynutí doby stanovené v sekci\n" "V takovém případě přestane kurzor blikat po uplynutí doby stanovené v sekci\n"
"'Časový limit indikace spouštění'." "'Časový limit indikace spouštění'."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-19 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -12,16 +12,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Òdkôzanié ò zrëszanim</h1> Mòduł nen pòzwôlô na wëbiérk metodë òdkôzënkù ò " "<h1>Òdkôzanié ò zrëszanim</h1> Mòduł nen pòzwôlô na wëbiérk metodë òdkôzënkù "
"naczãcu zrëszania programë." "ò naczãcu zrëszania programë."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -88,9 +100,9 @@ msgstr ""
"Mòżesz włączëc jiną metodã òdkôzewaniô ò zrëszanim programë\n" "Mòżesz włączëc jiną metodã òdkôzewaniô ò zrëszanim programë\n"
"- na lëstwie dzejaniów zjôwi sã ikòna programë z òbracającą sã klepsydrą, \n" "- na lëstwie dzejaniów zjôwi sã ikòna programë z òbracającą sã klepsydrą, \n"
"chtërna symbòlizëjë zrëszanié programë.\n" "chtërna symbòlizëjë zrëszanié programë.\n"
"Niechtërné programë mògą ignorowac tã fùnkcëjã, nie òdkôzewając ò zakùńczenim " "Niechtërné programë mògą ignorowac tã fùnkcëjã, nie òdkôzewając ò "
"zrëszaniô. Tedë kùrsor przestanié mërgòtac pò czase òpisónym w pòlu " "zakùńczenim zrëszaniô. Tedë kùrsor przestanié mërgòtac pò czase òpisónym w "
"\"Maksymalny czas zmianë ikòny\"." "pòlu \"Maksymalny czas zmianë ikòny\"."
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109
msgid "Enable &taskbar notification" msgid "Enable &taskbar notification"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 08:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 08:05+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 07:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 07:57-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -42,7 +54,8 @@ msgstr ""
"For at aktivere travl markør, vælges en type visuel tilbagemelding\n" "For at aktivere travl markør, vælges en type visuel tilbagemelding\n"
"fra kombinationsfeltet\n" "fra kombinationsfeltet\n"
"Det kan ske at visse programmer ikke er klar over denne\n" "Det kan ske at visse programmer ikke er klar over denne\n"
"opstartsbekendtgørelse. I disse tilfælde vil markøren holde op med at blinke \n" "opstartsbekendtgørelse. I disse tilfælde vil markøren holde op med at "
"blinke \n"
"efter tiden givet i afsnittet 'Udløb af tid for opstartsindikation'." "efter tiden givet i afsnittet 'Udløb af tid for opstartsindikation'."
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -41,9 +53,10 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Aktivitätsanzeige</h1>\n" "<h1>Aktivitätsanzeige</h1>\n"
"TDE bietet eine Aktivitätsanzeige des Mauszeigers beim Start von Programmen.\n" "TDE bietet eine Aktivitätsanzeige des Mauszeigers beim Start von "
"Um diese Funktion zu benutzen, wählen Sie eine Form von visueller Rückmeldung " "Programmen.\n"
"aus dem Kombinationsfeld.\n" "Um diese Funktion zu benutzen, wählen Sie eine Form von visueller "
"Rückmeldung aus dem Kombinationsfeld.\n"
"Es kann vorkommen, dass Programme diese Anzeigen nicht von sich aus " "Es kann vorkommen, dass Programme diese Anzeigen nicht von sich aus "
"abschalten.\n" "abschalten.\n"
"In diesen Fällen wird sie nach Ablauf des \"Zeitlimit für " "In diesen Fällen wird sie nach Ablauf des \"Zeitlimit für "
@ -93,7 +106,8 @@ msgstr ""
"nämlich die Darstellung einer rotierenden Sanduhr in der Fensterleiste.\n" "nämlich die Darstellung einer rotierenden Sanduhr in der Fensterleiste.\n"
"Auch diese Animation symbolisiert, dass das von Ihnen gestartete Programm\n" "Auch diese Animation symbolisiert, dass das von Ihnen gestartete Programm\n"
"soeben geladen wird.\n" "soeben geladen wird.\n"
"Es kann vorkommen, dass Programme diese Anzeige nicht von sich aus abschalten.\n" "Es kann vorkommen, dass Programme diese Anzeige nicht von sich aus "
"abschalten.\n"
"In diesen Fällen wird sie nach Ablauf des \"Zeitlimit für " "In diesen Fällen wird sie nach Ablauf des \"Zeitlimit für "
"Programmstartanzeige\"\n" "Programmstartanzeige\"\n"
"automatisch deaktiviert." "automatisch deaktiviert."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-21 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-21 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 23:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n" "First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -89,7 +101,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<H1>Notificación de barra de tareas</H1>\n" "<H1>Notificación de barra de tareas</H1>\n"
"Puede activar un segundo método de notificación de inicio que\n" "Puede activar un segundo método de notificación de inicio que\n"
"es usado por la barra de tareas donde aparece un botón con un reloj de arena,\n" "es usado por la barra de tareas donde aparece un botón con un reloj de "
"arena,\n"
"simbolizando que la aplicación iniciada está cargando.\n" "simbolizando que la aplicación iniciada está cargando.\n"
"Puede ocurrir, que algunas aplicaciones no reciban esta\n" "Puede ocurrir, que algunas aplicaciones no reciban esta\n"
"notificación de inicio. En este caso, el botón desaparecerá\n" "notificación de inicio. En este caso, el botón desaparecerá\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-19 21:35+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 12:05+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -17,13 +17,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Abiaraztearen informazioa</h1>Hemen aplikazioen abiaraztearen informazioa " "<h1>Abiaraztearen informazioa</h1>Hemen aplikazioen abiaraztearen "
"konfigura dezakezu" "informazioa konfigura dezakezu"
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 13:42+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 13:42+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-29 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -42,9 +54,10 @@ msgstr ""
"TDE voi näyttää ohjelman käynnistyessä varatun osoittimen.\n" "TDE voi näyttää ohjelman käynnistyessä varatun osoittimen.\n"
"Jos haluat käyttää tätä asetusta, valitse haluamasi visuaalinen ilmoitus " "Jos haluat käyttää tätä asetusta, valitse haluamasi visuaalinen ilmoitus "
"monivalintalaatikosta.\n" "monivalintalaatikosta.\n"
"Voi olla, että jotkut ohjelmat eivät kunnioita tätä käynnistämisen ilmoitusta.\n" "Voi olla, että jotkut ohjelmat eivät kunnioita tätä käynnistämisen "
"Tässä tapauksessa osoitin lakkaa vilkkumasta sen jälkeen, kun \"Käynnistyksen " "ilmoitusta.\n"
"ilmaisemisen aikakatkaisu\" annettu aika on mennyt." "Tässä tapauksessa osoitin lakkaa vilkkumasta sen jälkeen, kun "
"\"Käynnistyksen ilmaisemisen aikakatkaisu\" annettu aika on mennyt."
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69
msgid "No Busy Cursor" msgid "No Busy Cursor"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -43,9 +55,10 @@ msgstr ""
"TDE offre un témoin lié au curseur pour notifier le démarrage des " "TDE offre un témoin lié au curseur pour notifier le démarrage des "
"applications.\n" "applications.\n"
"Pour activer ce témoin, sélectionnez un des modes de la liste déroulante.\n" "Pour activer ce témoin, sélectionnez un des modes de la liste déroulante.\n"
"Il peut arriver que certaines applications ne sachent pas gérer cette fonction " "Il peut arriver que certaines applications ne sachent pas gérer cette "
"\n" "fonction \n"
"de témoin de démarrage. Dans ce cas, le curseur cesse de clignoter après le \n" "de témoin de démarrage. Dans ce cas, le curseur cesse de clignoter après "
"le \n"
"temps donné dans la section « Délai du témoin de démarrage »." "temps donné dans la section « Délai du témoin de démarrage »."
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 20:19+0100\n"
"Last-Translator: berend ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: berend ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-10 21:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-10 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>\n" "Last-Translator: Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>\n"
"Language-Team: galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -39,8 +51,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Cursor ocupado</h1>\n" "<h1>Cursor ocupado</h1>\n"
"TDE ofrece un cursor ocupado para notificar o inicio dunha aplicación.\n" "TDE ofrece un cursor ocupado para notificar o inicio dunha aplicación.\n"
"Para activa-lo cursor ocupado, seleccione no despregable o tipo de información " "Para activa-lo cursor ocupado, seleccione no despregable o tipo de "
"visual.\n" "información visual.\n"
"Pode ocurrir que algunhas aplicacións non reciban esta notificación\n" "Pode ocurrir que algunhas aplicacións non reciban esta notificación\n"
"de inicio. Neste caso, o cursor cesa de pestanexar despois de transcorrido\n" "de inicio. Neste caso, o cursor cesa de pestanexar despois de transcorrido\n"
"o tempo que figura na sección 'Tempo de expiración de indicación de inicio'" "o tempo que figura na sección 'Tempo de expiración de indicación de inicio'"
@ -89,7 +101,8 @@ msgstr ""
"en rotación, simbolizando que a aplicación iniciada está cargándose.\n" "en rotación, simbolizando que a aplicación iniciada está cargándose.\n"
"Pode ocorrer que algunhas aplicacións non reciban esta\n" "Pode ocorrer que algunhas aplicacións non reciban esta\n"
"notificación de inicio. Neste caso, o botón desaparecerá\n" "notificación de inicio. Neste caso, o botón desaparecerá\n"
"despois do tempo establecido en 'Tempo de expiración da indicación de inicio'." "despois do tempo establecido en 'Tempo de expiración da indicación de "
"inicio'."
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109
msgid "Enable &taskbar notification" msgid "Enable &taskbar notification"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -23,6 +23,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:08+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,12 +15,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr "<h1>लांच फ़ीडबैक</h1> यहाँ आप एप्लीकेशन-लांच फ़ीडबैक कॉन्फ़िगरेशन कर सकते हैं."
"<h1>लांच फ़ीडबैक</h1> यहाँ आप एप्लीकेशन-लांच फ़ीडबैक कॉन्फ़िगरेशन कर सकते हैं."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -36,14 +47,12 @@ msgid ""
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" "notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"व्यस्त संकेतक" "व्यस्त संकेतक<h1>Busy Cursor</h1>\n"
"<h1>Busy Cursor</h1>\n" "केडीई प्रस्तुत करता है एक व्यस्त संकेतक- अनुप्रयोग प्रारंभ करने के बारे में बताने के लिए.\n"
"केडीई प्रस्तुत करता है एक व्यस्त संकेतक- अनुप्रयोग प्रारंभ करने के बारे में "
"बताने के लिए.\n"
" व्यस्त संकेतक सक्षम करने के लिए एक प्रकार का विज़ुअल फ़ीडबैक\n" " व्यस्त संकेतक सक्षम करने के लिए एक प्रकार का विज़ुअल फ़ीडबैक\n"
"कॉम्बो बक्से में से चुनें.\n" "कॉम्बो बक्से में से चुनें.\n"
"ऐसा हो सकता है कि कुछ अनुप्रयोग इस विशेषता- प्रारंभ करने के बारे में बताने के " "ऐसा हो सकता है कि कुछ अनुप्रयोग इस विशेषता- प्रारंभ करने के बारे में बताने के लिए- अनभिज्ञ "
"लिए- अनभिज्ञ हों\n" "हों\n"
". ऐसी परिस्थिति में, कर्सर टिमटिमाना बन्द कर देता है\n" ". ऐसी परिस्थिति में, कर्सर टिमटिमाना बन्द कर देता है\n"
" 'स्टार्टअप इंडीकेशन टाइमआउट' में दिए गए समय के उपरांत." " 'स्टार्टअप इंडीकेशन टाइमआउट' में दिए गए समय के उपरांत."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch 0\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 22:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -9,17 +9,29 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Pokreni povratne podatke</h1> Na ovom mjestu možete konfigurirati povratne " "<h1>Pokreni povratne podatke</h1> Na ovom mjestu možete konfigurirati "
"podatke aplikacija." "povratne podatke aplikacija."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,13 +14,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Alkalmazásindítási effektus</h1> Itt lehet beállítani, hogy egy alkalmazás " "<h1>Alkalmazásindítási effektus</h1> Itt lehet beállítani, hogy egy "
"indításakor milyen visszajelzést szeretne kapni." "alkalmazás indításakor milyen visszajelzést szeretne kapni."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -19,13 +19,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Ræsitilkynning</h1> Stillingar á því hvernig forrit láta þig vita þegar þau " "<h1>Ræsitilkynning</h1> Stillingar á því hvernig forrit láta þig vita þegar "
"eru ræst." "þau eru ræst."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-24 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-24 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Notifica lancio</h1> Puoi configurare il tipo di notifica dell'avvio delle " "<h1>Notifica lancio</h1> Puoi configurare il tipo di notifica dell'avvio "
"applicazioni." "delle applicazioni."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -39,8 +51,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Cursore di occupato</h1>\n" "<h1>Cursore di occupato</h1>\n"
"TDE offre un cursore di occupato per notificare l'avvio di un'applicazione.\n" "TDE offre un cursore di occupato per notificare l'avvio di un'applicazione.\n"
"Per abilitare il cursore occupato, seleziona un tipo di notifica visiva dalla " "Per abilitare il cursore occupato, seleziona un tipo di notifica visiva "
"casella.\n" "dalla casella.\n"
"Può succedere che alcune applicazioni non siano al corrente di questa\n" "Può succedere che alcune applicazioni non siano al corrente di questa\n"
"notifica dell'avvio. In questo caso, il cursore smetterà di lampeggiare\n" "notifica dell'avvio. In questo caso, il cursore smetterà di lampeggiare\n"
"trascorso il tempo indicato da 'Tempo massimo indicazione avvio'" "trascorso il tempo indicato da 'Tempo massimo indicazione avvio'"
@ -89,7 +101,8 @@ msgstr ""
"clessidra che ruota, che sta ad indicare che l'applicazione che hai avviato " "clessidra che ruota, che sta ad indicare che l'applicazione che hai avviato "
"sta\n" "sta\n"
"caricando.\n" "caricando.\n"
"Potrebbe verificarsi che alcune applicazioni non siano al corrente di questa\n" "Potrebbe verificarsi che alcune applicazioni non siano al corrente di "
"questa\n"
"notificazione dell'avvio. In questo caso, il scomparirà trascorso il tempo\n" "notificazione dell'avvio. In questo caso, il scomparirà trascorso il tempo\n"
"indicato da 'Tempo massimo indicazione avvio'" "indicato da 'Tempo massimo indicazione avvio'"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 22:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -17,11 +17,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "<h1>起動フィードバック</h1>ここではアプリケーションが起動中であることを通知する方法を設定します。" msgstr ""
"<h1>起動フィードバック</h1>ここではアプリケーションが起動中であることを通知す"
"る方法を設定します。"
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -38,9 +52,11 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>ビジーカーソル</h1>\n" "<h1>ビジーカーソル</h1>\n"
"アプリケーションが起動中であることを通知する方法として、TDE " "アプリケーションが起動中であることを通知する方法として、TDE はビジーカーソル"
"はビジーカーソルを提供しています。ビジーカーソルを有効にするには、コンボボックスからお好みの視覚的フィードバックを一つ選んでください。ただし、アプリケーションに" "を提供しています。ビジーカーソルを有効にするには、コンボボックスからお好みの"
"よっては、この起動通知に対応していないものもあります。その場合、起動フィードバックのタイムアウトで指定した時間が経過すると、カーソルの点滅は止まります。" "視覚的フィードバックを一つ選んでください。ただし、アプリケーションによって"
"は、この起動通知に対応していないものもあります。その場合、起動フィードバック"
"のタイムアウトで指定した時間が経過すると、カーソルの点滅は止まります。"
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69
msgid "No Busy Cursor" msgid "No Busy Cursor"
@ -82,9 +98,11 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<H1>タスクバーによる通知</H1>\n" "<H1>タスクバーによる通知</H1>\n"
"アプリケーションが起動中であることを通知するもう一つの方法として、タスクバーを利用することができます。こちらは、アプリケーションを起動すると、タスクバーに回転す" "アプリケーションが起動中であることを通知するもう一つの方法として、タスクバー"
"る砂時計のボタンが現れます。ただし、アプリケーションによっては、この起動通知に対応していないものもあります。その場合、起動フィードバックのタイムアウトで指定した" "を利用することができます。こちらは、アプリケーションを起動すると、タスクバー"
"時間が経過すると、ボタンは消えます。" "に回転する砂時計のボタンが現れます。ただし、アプリケーションによっては、この"
"起動通知に対応していないものもあります。その場合、起動フィードバックのタイム"
"アウトで指定した時間が経過すると、ボタンは消えます。"
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109
msgid "Enable &taskbar notification" msgid "Enable &taskbar notification"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 10:36+0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 10:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,12 +15,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Жегу барысы</h1> Мұнда қолданбаны жегу барысының белгілерін баптай аласыз." "<h1>Жегу барысы</h1> Мұнда қолданбаны жегу барысының белгілерін баптай "
"аласыз."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:49+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:49+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
@ -16,13 +16,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម</h1> " "<h1>ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម</h1> អ្នកអាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី នៅ​ទីនេះ ។​"
"អ្នកអាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី នៅ​ទីនេះ ។​"
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -39,10 +50,8 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>ទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់​រវល់</h1>\n" "<h1>ទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់​រវល់</h1>\n"
"TDE ផ្ដល់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់រវល់​មួយ " "TDE ផ្ដល់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់រវល់​មួយ ​សម្រាប់​ការ​ជូន​ដំណឹង​ពេល​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម ។\n"
"​សម្រាប់​ការ​ជូន​ដំណឹង​ពេល​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម ។\n" "ដើម្បី​អនុញ្ញាតឲ្យ​មានទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់​រវល់ ជ្រើស​ប្រភេទ​មួយ​នៃ​មតិអ្នកប្រើដែល​អាច​មើល​ឃើញ\n"
"ដើម្បី​អនុញ្ញាតឲ្យ​មានទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់​រវល់ "
"ជ្រើស​ប្រភេទ​មួយ​នៃ​មតិអ្នកប្រើដែល​អាច​មើល​ឃើញ\n"
"ពី​ប្រអប់បន្សំ ។\n" "ពី​ប្រអប់បន្សំ ។\n"
"វា​អាច​កើត​ឡើង ដែល​កម្មវិធីខ្លះមិន​ដឹង​អំពីការ​ជូន​ដំណឹងនៅពេលចាប់​ផ្តើម​នេះ ។\n" "វា​អាច​កើត​ឡើង ដែល​កម្មវិធីខ្លះមិន​ដឹង​អំពីការ​ជូន​ដំណឹងនៅពេលចាប់​ផ្តើម​នេះ ។\n"
"ក្នុង​ករណី​នេះ ទស្សន៍​ទ្រនិច​បញ្ឈប់​ការ​លោត​ភ្លឹប​ភ្លែត​ៗបន្ទាប់​ពី​ពេល\n" "ក្នុង​ករណី​នេះ ទស្សន៍​ទ្រនិច​បញ្ឈប់​ការ​លោត​ភ្លឹប​ភ្លែត​ៗបន្ទាប់​ពី​ពេល\n"
@ -90,8 +99,7 @@ msgstr ""
"អ្នក​អាច​អនុញ្ញាតឲ្យ​មានវិធីសាស្ត្រទី ២ នៃ​ការជូនដំណឹង​នៅ​ពេល​ចាប់​ផ្តើម ដែល​\n" "អ្នក​អាច​អនុញ្ញាតឲ្យ​មានវិធីសាស្ត្រទី ២ នៃ​ការជូនដំណឹង​នៅ​ពេល​ចាប់​ផ្តើម ដែល​\n"
"ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​របារភារកិច្ច ដែល​ប៊ូតុង​មួយ​ដែល​មាន​នាឡិកា​នឹង​លេចឡើង\n" "ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​របារភារកិច្ច ដែល​ប៊ូតុង​មួយ​ដែល​មាន​នាឡិកា​នឹង​លេចឡើង\n"
"ធ្វើ​ជា​និមិត្ត​សញ្ញា​បញ្ជាក់​ថា កម្មវិធី​ដែល​បាន​ចាប់​ផ្ដើម​កំពុង​ផ្ទុក ។\n" "ធ្វើ​ជា​និមិត្ត​សញ្ញា​បញ្ជាក់​ថា កម្មវិធី​ដែល​បាន​ចាប់​ផ្ដើម​កំពុង​ផ្ទុក ។\n"
"វា​អាច​កើត​ឡើង " "វា​អាច​កើត​ឡើង ដែល​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​មិនដឹង​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៅ​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម​នេះ ។\n"
"ដែល​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​មិនដឹង​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៅ​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម​នេះ ។\n"
"ក្នុង​ករណី​នេះ ប៊ូតុង​នឹង​លេច​បាត់ បន្ទាប់​ពី​ពេល\n" "ក្នុង​ករណី​នេះ ប៊ូតុង​នឹង​លេច​បាត់ បន្ទាប់​ពី​ពេល\n"
"ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ក្នុង​ផ្នែក 'ពេល​សម្រាក​ការ​បញ្ជាក់​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្តើម'" "ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ក្នុង​ផ្នែក 'ពេល​សម្រាក​ការ​បញ្ជាក់​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្តើម'"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 20:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-26 20:15+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -18,11 +18,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "<h1>실행 피드백</h1> 이 곳에서 프로그램이 실행될 때의 피드백을 설정할 수 있습니다." msgstr ""
"<h1>실행 피드백</h1> 이 곳에서 프로그램이 실행될 때의 피드백을 설정할 수 있습"
"니다."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -13,17 +13,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Paleisties grįžtamasis ryšys</h1> Čia galite suderinti programų paleidimo " "<h1>Paleisties grįžtamasis ryšys</h1> Čia galite suderinti programų "
"grįžtamą ryšį." "paleidimo grįžtamą ryšį."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-12 20:47EET\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-12 20:47EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -41,7 +53,8 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Зафатен курсор</h1>\n" "<h1>Зафатен курсор</h1>\n"
"TDE нуди приказ на зафатен курсор за известување при стартување на апликации.\n" "TDE нуди приказ на зафатен курсор за известување при стартување на "
"апликации.\n"
"За да го овозможите зафатениот курсор изберете еден вид на повратна визуелна " "За да го овозможите зафатениот курсор изберете еден вид на повратна визуелна "
"информација од комбо полето.\n" "информација од комбо полето.\n"
"Може да се случи некои апликации да не се свесни за ова известување.\n" "Може да се случи некои апликации да не се свесни за ова известување.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -41,8 +53,8 @@ msgstr ""
"Энэ функцыг хэрэглэхдээ та \"Идэвхижилт заагч асаах\" талбарыг\n" "Энэ функцыг хэрэглэхдээ та \"Идэвхижилт заагч асаах\" талбарыг\n"
"хирээслэнэ үү.\n" "хирээслэнэ үү.\n"
" Хэрвээ түүчээ анивчилттай дүрслэгдэх хэрэгтэй бол та \\ Анивчилт " " Хэрвээ түүчээ анивчилттай дүрслэгдэх хэрэгтэй бол та \\ Анивчилт "
"идэвхижүүлэх\" талбарыг хирээслэнэ үү. Зарим програмуудад энэ эхлэл сонордуулга " "идэвхижүүлэх\" талбарыг хирээслэнэ үү. Зарим програмуудад энэ эхлэл "
"үйлчлэхгүй байх тохиолдол байж болно.\n" "сонордуулга үйлчлэхгүй байх тохиолдол байж болно.\n"
"Энэ тохиолдолд \"Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар\" талбарт өгсөн\n" "Энэ тохиолдолд \"Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар\" талбарт өгсөн\n"
"хугацааны дараа курсорын анивчилт зогсоно." "хугацааны дараа курсорын анивчилт зогсоно."
@ -86,8 +98,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Үйлдлийн самбарын сонордуулга</h1>\n" "<h1>Үйлдлийн самбарын сонордуулга</h1>\n"
"Та програмын эхлэл харуулах хоёрдугаар арга нэрлэвэл эргэлддэг элсэн цаг " "Та програмын эхлэл харуулах хоёрдугаар арга нэрлэвэл эргэлддэг элсэн цаг "
"үйлдлийн самбарт идэвхижүүлж болно.Мөн таны эхлүүлсэн програм ачаалагдаж байх " "үйлдлийн самбарт идэвхижүүлж болно.Мөн таны эхлүүлсэн програм ачаалагдаж "
"үед хөдөлгөөн дүрслэгдэнэ.\n" "байх үед хөдөлгөөн дүрслэгдэнэ.\n"
"Зарим програмуудад энэ эхлэл сонордуулга үйлчлэхгүй байх тохиолдол\n" "Зарим програмуудад энэ эхлэл сонордуулга үйлчлэхгүй байх тохиолдол\n"
"байж болно.\n" "байж болно.\n"
"Энэ тохиолдолд \"Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар\" талбарт өгсөн\n" "Энэ тохиолдолд \"Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар\" талбарт өгсөн\n"

@ -3,7 +3,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 21:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Maklumbalas Pelancaran </h1> Anda boleh selaraskan maklumbalas " "<h1>Maklumbalas Pelancaran </h1> Anda boleh selaraskan maklumbalas lancar-"
"lancar-aplikasi di sini." "aplikasi di sini."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -15,13 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Lasting</h1> Her kan du velge hva slags informasjon programmer skal gi når " "<h1>Lasting</h1> Her kan du velge hva slags informasjon programmer skal gi "
"de lastes." "når de lastes."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -42,7 +54,8 @@ msgstr ""
"For å slå på opptatt-peker, kryss av 'Slå på opptatt-peker'.\n" "For å slå på opptatt-peker, kryss av 'Slå på opptatt-peker'.\n"
"For å få en blinkende peker, kryss av 'Slå på blinkende' under.\n" "For å få en blinkende peker, kryss av 'Slå på blinkende' under.\n"
"Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n" "Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n"
"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den tiden\n" "oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den "
"tiden\n"
"som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'" "som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'"
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69
@ -88,7 +101,8 @@ msgstr ""
"på oppgavelinjen, hvor en en knapp med en roterende disk dukker opp.\n" "på oppgavelinjen, hvor en en knapp med en roterende disk dukker opp.\n"
"Dette symboliserer at programmet holder på å starte.\n" "Dette symboliserer at programmet holder på å starte.\n"
"Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n" "Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n"
"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den tiden\n" "oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den "
"tiden\n"
"som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'" "som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'"
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109
@ -98,6 +112,6 @@ msgstr "Slå på &kunngjøring på oppgavelinjen"
#: kcmlaunch.cpp:116 #: kcmlaunch.cpp:116
msgid "Start&up indication timeout:" msgid "Start&up indication timeout:"
msgstr "" msgstr ""
"Tid&sgrense for oppstartsvarsel:&Enable busy cursor&Slå på opptatt-pekerEnable " "Tid&sgrense for oppstartsvarsel:&Enable busy cursor&Slå på opptatt-"
"&blinkingSlå på &blinkingStartup &indication timeout:T&idsgrense for " "pekerEnable &blinkingSlå på &blinkingStartup &indication timeout:T&idsgrense "
"tidsavbruddForm1Skjema10" "for tidsavbruddForm1Skjema10"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Startanimatschoon</h1> Hier kannst Du de Startanimatschoon vun Programmen " "<h1>Startanimatschoon</h1> Hier kannst Du de Startanimatschoon vun "
"instellen." "Programmen instellen."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-16 20:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-16 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Sander Koning <sanderkoning@kde.nl>\n" "Last-Translator: Sander Koning <sanderkoning@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -21,13 +21,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Opstartnotificatie</h1>Hier kunt u de wijze waarop u gewezen wordt op een " "<h1>Opstartnotificatie</h1>Hier kunt u de wijze waarop u gewezen wordt op "
"startend programma instellen." "een startend programma instellen."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -95,7 +107,8 @@ msgstr ""
"notificatie wordt gebruikt door de taakbalk, waar dan een zandloper\n" "notificatie wordt gebruikt door de taakbalk, waar dan een zandloper\n"
"verschijnt. Deze geeft aan dat de opgestarte toepassing wordt geladen.\n" "verschijnt. Deze geeft aan dat de opgestarte toepassing wordt geladen.\n"
"Het kan gebeuren dat bepaalde toepassingen zich niet bewust zijn van deze\n" "Het kan gebeuren dat bepaalde toepassingen zich niet bewust zijn van deze\n"
"opstartnotificatie. In dat geval verdwijnt de knop na het tijdsbestek dat is\n" "opstartnotificatie. In dat geval verdwijnt de knop na het tijdsbestek dat "
"is\n"
" opgegeven in de sectie \"Tijdslimiet opstartindicatie\"." " opgegeven in de sectie \"Tijdslimiet opstartindicatie\"."
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -42,8 +54,8 @@ msgstr ""
"I TDE er ventepeikaren ein måte å signalisera programstart på. For å slå " "I TDE er ventepeikaren ein måte å signalisera programstart på. For å slå "
"ventepeikaren på, merk av for «Bruk ventepeikar». For å la peikaren blinka, " "ventepeikaren på, merk av for «Bruk ventepeikar». For å la peikaren blinka, "
"merk av for «Bruk blinking» under. Enkelte program er ikkje laga for denne " "merk av for «Bruk blinking» under. Enkelte program er ikkje laga for denne "
"typen oppstartsvarsel. I så fall vil peikaren slutta å blinka etter tidsgrensa " "typen oppstartsvarsel. I så fall vil peikaren slutta å blinka etter "
"som er gjeve i «Tidsgrense for oppstartsvarsel»." "tidsgrensa som er gjeve i «Tidsgrense for oppstartsvarsel»."
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69
msgid "No Busy Cursor" msgid "No Busy Cursor"
@ -85,10 +97,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Varsel på oppgåvelinja</h1>\n" "<h1>Varsel på oppgåvelinja</h1>\n"
"Ein annan måte å varsla om programstart på er å leggja inn ein knapp med eit " "Ein annan måte å varsla om programstart på er å leggja inn ein knapp med eit "
"roterande timeglas på oppgåvelinja. Dette skal symbolisera at programmet er i " "roterande timeglas på oppgåvelinja. Dette skal symbolisera at programmet er "
"ferd med å starta. Enkelte program er ikkje laga for denne typen " "i ferd med å starta. Enkelte program er ikkje laga for denne typen "
"oppstartsvarsel. I så fall vil peikaren slutta å blinka etter tidsgrensa som er " "oppstartsvarsel. I så fall vil peikaren slutta å blinka etter tidsgrensa som "
"gjeve i «Tidsgrense for oppstartsvarsel»." "er gjeve i «Tidsgrense for oppstartsvarsel»."
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109
msgid "Enable &taskbar notification" msgid "Enable &taskbar notification"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:05+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,12 +16,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr "<h1>ਫੀਡਬੈਕ ਜਾਰੀ</h1> ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ-ਜਾਰੀ ਫੀਡਬੈਕ ਸੰਰਚਨਾ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
"<h1>ਫੀਡਬੈਕ ਜਾਰੀ</h1> ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ-ਜਾਰੀ ਫੀਡਬੈਕ ਸੰਰਚਨਾ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -18,8 +18,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 17:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-24 17:30+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,13 +11,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>'Feedback' de Lançamento</h1>O utilizador pode configurar aqui o 'feedback' " "<h1>'Feedback' de Lançamento</h1>O utilizador pode configurar aqui o "
"do lançamento de aplicações." "'feedback' do lançamento de aplicações."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -80,7 +92,8 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<H1>Notificação da Barra de Tarefas</H1>\n" "<H1>Notificação da Barra de Tarefas</H1>\n"
"O utilizador pode activar um segundo método de notificação do arranque que é\n" "O utilizador pode activar um segundo método de notificação do arranque que "
"é\n"
"usado pela barra de tarefas em que aparece um disco a rodar, o que\n" "usado pela barra de tarefas em que aparece um disco a rodar, o que\n"
"indica que a aplicação iniciada pelo utilizador está a ser lida.\n" "indica que a aplicação iniciada pelo utilizador está a ser lida.\n"
"Pode acontecer que certas aplicações não se dêem conta desta notificação.\n" "Pode acontecer que certas aplicações não se dêem conta desta notificação.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 17:49-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 17:49-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -15,13 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Retorno do Lançamento</h1>Você pode configurar aqui o retorno do lançamento " "<h1>Retorno do Lançamento</h1>Você pode configurar aqui o retorno do "
"de aplicativos." "lançamento de aplicativos."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:52+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -16,8 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
@ -93,7 +105,8 @@ msgstr ""
"используется панелью задач, изображающей кнопку с вращающимся диском,\n" "используется панелью задач, изображающей кнопку с вращающимся диском,\n"
"символизирующую загрузку запускаемого приложения.\n" "символизирующую загрузку запускаемого приложения.\n"
"Это может быть полезно поскольку некоторые приложения не осуществляют\n" "Это может быть полезно поскольку некоторые приложения не осуществляют\n"
"уведомление о загрузке. В этом случае, диск прекратит вращаться по истечению\n" "уведомление о загрузке. В этом случае, диск прекратит вращаться по "
"истечению\n"
"времени, указанного в параметре 'Время индикации запуска'" "времени, указанного в параметре 'Время индикации запуска'"
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch 3.4\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 17:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 17:52-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,13 +24,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Gutangiza Inkurikizi</h1> Ushobora kuboneza porogaramu-gutangiza inkurikizi " "<h1>Gutangiza Inkurikizi</h1> Ushobora kuboneza porogaramu-gutangiza "
"hano." "inkurikizi hano."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -47,12 +59,13 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Inyoborayandika Ihuze</h1> \n" "<h1>Inyoborayandika Ihuze</h1> \n"
"TDE itanga inyoborayandika ihuze mu imenyekanisha ry'itangira rya porogaramu.\n" "TDE itanga inyoborayandika ihuze mu imenyekanisha ry'itangira rya "
"porogaramu.\n"
"Mu kubashisha inyoborayandika, watoranya ubwoko bumwe bw'inkurikizi\n" "Mu kubashisha inyoborayandika, watoranya ubwoko bumwe bw'inkurikizi\n"
" igaragara ivuye mu ilisiti yirambura.\n" " igaragara ivuye mu ilisiti yirambura.\n"
"Bishobora kugaragara, ko amaporogaramu amwe n'amwe atita kuri \n" "Bishobora kugaragara, ko amaporogaramu amwe n'amwe atita kuri \n"
" iri menyesha ry'itangira. Mu icyo gihe, inyoborayandika ihagarika kunyoteera " " iri menyesha ry'itangira. Mu icyo gihe, inyoborayandika ihagarika "
"nyuma y'igihe\n" "kunyoteera nyuma y'igihe\n"
"gitanzwe mu gace 'Gutangiza igihecyarenze cy'iranga'" "gitanzwe mu gace 'Gutangiza igihecyarenze cy'iranga'"
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 00:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -18,12 +18,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Odozva na spúšťanie</h1>Tu je možné nastaviť reakciu pri štarte aplikácie." "<h1>Odozva na spúšťanie</h1>Tu je možné nastaviť reakciu pri štarte "
"aplikácie."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 22:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -89,7 +101,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<H1>Obvestilo v opravilni vrstici</H1>\n" "<H1>Obvestilo v opravilni vrstici</H1>\n"
"Omogočite lahko tudi drugo metodo za obvestilo o zagonu, ki jo\n" "Omogočite lahko tudi drugo metodo za obvestilo o zagonu, ki jo\n"
"uporablja opravilna vrstica, pri kateri se prikaže vrteča se peščena ura, ki\n" "uporablja opravilna vrstica, pri kateri se prikaže vrteča se peščena ura, "
"ki\n"
"simbolizira zagon programa.\n" "simbolizira zagon programa.\n"
"Zgodi se lahko, da se nekateri programi ne zavedajo tega obvestila\n" "Zgodi se lahko, da se nekateri programi ne zavedajo tega obvestila\n"
"o zagonu. V tem primeru kazalec preneha utripati po času\n" "o zagonu. V tem primeru kazalec preneha utripati po času\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-15 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-15 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Obaveštavanje o pokretanju</h1> Ovde možete podesiti obaveštavanje prilikom " "<h1>Obaveštavanje o pokretanju</h1> Ovde možete podesiti obaveštavanje "
"pokretanja programa." "prilikom pokretanja programa."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-03 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-03 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-06 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-06 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:53-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -40,8 +52,7 @@ msgstr ""
"இந்த வேலையில் உள்ள செயலாக்க, ஏதேனும் ஒரு வகை காட்சிப் பின்னோட்டத்தைக் காம்போ " "இந்த வேலையில் உள்ள செயலாக்க, ஏதேனும் ஒரு வகை காட்சிப் பின்னோட்டத்தைக் காம்போ "
"பெட்டியிலிருந்துத் \n" "பெட்டியிலிருந்துத் \n"
"தேர்ந்தெடுங்கள்.\n" "தேர்ந்தெடுங்கள்.\n"
"சிலப் பயன்பாடுகள் துவக்கத்தைப் பற்றிய விழிப்புணர்வு அறிவிக்கை இல்லாமல் " "சிலப் பயன்பாடுகள் துவக்கத்தைப் பற்றிய விழிப்புணர்வு அறிவிக்கை இல்லாமல் இருக்கலாம்\n"
"இருக்கலாம்\n"
"இந்நிலையில் இடம் காட்டி சிமிட்டுவதை சிறிதுக் காலத்திற்க்குப் பிறகு\n" "இந்நிலையில் இடம் காட்டி சிமிட்டுவதை சிறிதுக் காலத்திற்க்குப் பிறகு\n"
"\"தொடக்கக் குறிப்பு வெளியேற்ற நேரம்\" பகுதியில் கொடுக்கப்படும்" "\"தொடக்கக் குறிப்பு வெளியேற்ற நேரம்\" பகுதியில் கொடுக்கப்படும்"
@ -84,8 +95,7 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>செயற்பட்டி அறிவிப்பு</h1>\n" "<h1>செயற்பட்டி அறிவிப்பு</h1>\n"
"kசாளரமைப்பு பயன்பாடுகள் தொடக்கக் குறிப்பை உணர்த்த செயற்பட்டி அறிவிப்பையும் " "kசாளரமைப்பு பயன்பாடுகள் தொடக்கக் குறிப்பை உணர்த்த செயற்பட்டி அறிவிப்பையும் அளிக்கிறது.\n"
"அளிக்கிறது.\n"
"இது ஒரு மனிக்கூண்டின் மூலம் உணர்த்தப்படும்.\n" "இது ஒரு மனிக்கூண்டின் மூலம் உணர்த்தப்படும்.\n"
"ஆனால் சில பயன்பாடுகள் இந்த வசதியைப் பயன்படுத்தாமல் இருக்கலாம்.\n" "ஆனால் சில பயன்பாடுகள் இந்த வசதியைப் பயன்படுத்தாமல் இருக்கலாம்.\n"
"அந்நேரங்களில் குறிப்பிட்ட வெளியேற்ற நேரம் முடிந்தவுடன் இது நின்றுவிடும்" "அந்நேரங்களில் குறிப்பிட்ட வெளியேற்ற நேரம் முடிந்தவுடன் இது நின்றுவிடும்"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -20,13 +20,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Бозтоби роҳандозӣ</h1> Бозтоби роҳандози як барномаро метавонед инҷо танзим " "<h1>Бозтоби роҳандозӣ</h1> Бозтоби роҳандози як барномаро метавонед инҷо "
"кунед." "танзим кунед."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -43,7 +55,8 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Нишоннамои Машғул</h1>\n" "<h1>Нишоннамои Машғул</h1>\n"
"TDE нишоннамои машғулро барои огоҳонидан оиди оғозёбии замима пешкаш мекунад.\n" "TDE нишоннамои машғулро барои огоҳонидан оиди оғозёбии замима пешкаш "
"мекунад.\n"
"Барои даргиронидани нишоннамои машғул як навъи посухи\n" "Барои даргиронидани нишоннамои машғул як навъи посухи\n"
"дидориро аз рӯйхати афтанда интихоб кунед.\n" "дидориро аз рӯйхати афтанда интихоб кунед.\n"
"Чунин ҳодиса ба амал омаданаш мумкин аст, ки баъзе замимаҳо огоҳкуниро оиди " "Чунин ҳодиса ба амал омаданаш мумкин аст, ки баъзе замимаҳо огоҳкуниро оиди "
@ -91,8 +104,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<H1>Огоҳонӣ дар панели супориш</H1>\n" "<H1>Огоҳонӣ дар панели супориш</H1>\n"
"Шумо усули дигари огоҳкуниро оиди оғозёбӣ даргиронида\n" "Шумо усули дигари огоҳкуниро оиди оғозёбӣ даргиронида\n"
"метавонед, ки аз тарафи панели супоришҳо истифода мегардад ва тугмаи бо диски " "метавонед, ки аз тарафи панели супоришҳо истифода мегардад ва тугмаи бо "
"гардандаро тасвир мекунад ва он маънои\n" "диски гардандаро тасвир мекунад ва он маънои\n"
"боркунии замимаи сардиҳандаро ифода мекунад.\n" "боркунии замимаи сардиҳандаро ифода мекунад.\n"
"Он фоиданок буди метавонад зеро баъзеи замимаҳо огоҳониро оиди боркунӣ амалӣ " "Он фоиданок буди метавонад зеро баъзеи замимаҳо огоҳониро оиди боркунӣ амалӣ "
"намесозанд. Дар ин ҳолат тугма баъди\n" "намесозанд. Дар ин ҳолат тугма баъди\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:00+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,13 +15,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>เรียกทำงาน</h1> คุณสามารถปรับแต่ง การตอบกลับ " "<h1>เรียกทำงาน</h1> คุณสามารถปรับแต่ง การตอบกลับ การเรียกให้แอพพลิเคชันทำงานได้ที่นี่"
"การเรียกให้แอพพลิเคชันทำงานได้ที่นี่"
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Geri Beslemeyi Çalıştır</h1>Buradan uygulama çalıştırma geri bildirimlerini " "<h1>Geri Beslemeyi Çalıştır</h1>Buradan uygulama çalıştırma geri "
"ayarlayabilirsiniz." "bildirimlerini ayarlayabilirsiniz."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:14-0400\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>\n" "Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -17,8 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -16,13 +16,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Dastur ishga tushish xabarnomasi</h1>Bu yerda dastur ishga tushish haqida " "<h1>Dastur ishga tushish xabarnomasi</h1>Bu yerda dastur ishga tushish "
"xabarnoma usulini moslash mumkin." "haqida xabarnoma usulini moslash mumkin."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -38,10 +50,11 @@ msgid ""
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" "notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<H1>Band kursor</H1>Bu usulda sichqonchaning yonida dastur ishga tushayotgani " "<H1>Band kursor</H1>Bu usulda sichqonchaning yonida dastur ishga "
"haqida xabar beruvchi dasturning harakatlanuvchi nishonchasi koʻrinadi. Baʼzi " "tushayotgani haqida xabar beruvchi dasturning harakatlanuvchi nishonchasi "
"dasturlarda bunday imkoniyat yoʻq boʻlishi mumkin bu holda, xabarnoma \"Ishga " "koʻrinadi. Baʼzi dasturlarda bunday imkoniyat yoʻq boʻlishi mumkin bu holda, "
"tushirish uchun taymaut\"da koʻrsatilgan vaqtdan keyin yoʻqoladi." "xabarnoma \"Ishga tushirish uchun taymaut\"da koʻrsatilgan vaqtdan keyin "
"yoʻqoladi."
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69
msgid "No Busy Cursor" msgid "No Busy Cursor"
@ -81,10 +94,11 @@ msgid ""
"notification. In this case, the button disappears after the time\n" "notification. In this case, the button disappears after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<H1>Vazifalar panelida xabarnoma</H1>Bu usulda vazifalar panelida dastur ishga " "<H1>Vazifalar panelida xabarnoma</H1>Bu usulda vazifalar panelida dastur "
"tushayotgani haqida xabar beruvchi harakatlanuvchi qum soati koʻrinadi. Baʼzi " "ishga tushayotgani haqida xabar beruvchi harakatlanuvchi qum soati "
"dasturlarda bunday imkoniyat yoʻq boʻlishi mumkin bu holda, xabarnoma \"Ishga " "koʻrinadi. Baʼzi dasturlarda bunday imkoniyat yoʻq boʻlishi mumkin bu holda, "
"tushirish uchun taymaut\"da koʻrsatilgan vaqtdan keyin yoʻqoladi." "xabarnoma \"Ishga tushirish uchun taymaut\"da koʻrsatilgan vaqtdan keyin "
"yoʻqoladi."
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109
msgid "Enable &taskbar notification" msgid "Enable &taskbar notification"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -38,10 +50,10 @@ msgid ""
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" "notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<H1>Банд курсор</H1>Бу усулда сичқончанинг ёнида дастур ишга тушаётгани ҳақида " "<H1>Банд курсор</H1>Бу усулда сичқончанинг ёнида дастур ишга тушаётгани "
"хабар берувчи дастурнинг ҳаракатланувчи нишончаси кўринади. Баъзи дастурларда " "ҳақида хабар берувчи дастурнинг ҳаракатланувчи нишончаси кўринади. Баъзи "
"бундай имконият йўқ бўлиши мумкин бу ҳолда, хабарнома \"Ишга тушириш учун " "дастурларда бундай имконият йўқ бўлиши мумкин бу ҳолда, хабарнома \"Ишга "
"таймаут\"да кўрсатилган вақтдан кейин йўқолади." ушириш учун таймаут\"да кўрсатилган вақтдан кейин йўқолади."
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69
msgid "No Busy Cursor" msgid "No Busy Cursor"
@ -81,10 +93,10 @@ msgid ""
"notification. In this case, the button disappears after the time\n" "notification. In this case, the button disappears after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<H1>Вазифалар панелида хабарнома</H1>Бу усулда вазифалар панелида дастур ишга " "<H1>Вазифалар панелида хабарнома</H1>Бу усулда вазифалар панелида дастур "
"тушаётгани ҳақида хабар берувчи ҳаракатланувчи қум соати кўринади. Баъзи " "ишга тушаётгани ҳақида хабар берувчи ҳаракатланувчи қум соати кўринади. "
"дастурларда бундай имконият йўқ бўлиши мумкин бу ҳолда, хабарнома \"Ишга " "Баъзи дастурларда бундай имконият йўқ бўлиши мумкин бу ҳолда, хабарнома "
"тушириш учун таймаут\"да кўрсатилган вақтдан кейин йўқолади." "\"Ишга тушириш учун таймаут\"да кўрсатилган вақтдан кейин йўқолади."
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109
msgid "Enable &taskbar notification" msgid "Enable &taskbar notification"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:20+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:20+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Phản hồi về chạy</h1> Bạn có thể cấu hình thông báo về chạy chương trình ở " "<h1>Phản hồi về chạy</h1> Bạn có thể cấu hình thông báo về chạy chương trình "
"đây." "đây."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"
@ -44,8 +56,8 @@ msgstr ""
"Để dùng con trỏ bận, chọn một dạng con trỏ từ hộp.\n" "Để dùng con trỏ bận, chọn một dạng con trỏ từ hộp.\n"
"Có thể xảy ra trường hợp là một số chương trình không biết\n" "Có thể xảy ra trường hợp là một số chương trình không biết\n"
"thông báo khi chạy này. Trong trường hợp như vậy, con trỏ sẽ\n" "thông báo khi chạy này. Trong trường hợp như vậy, con trỏ sẽ\n"
"dừng nhấp nháy sau khoảng thời gian ghi trong phần 'Chỉ định thời gian chờ khi " "dừng nhấp nháy sau khoảng thời gian ghi trong phần 'Chỉ định thời gian chờ "
"chạy'" "khi chạy'"
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69
msgid "No Busy Cursor" msgid "No Busy Cursor"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Ritoû d' enondaedje</h1> Vos ploz apontyî chal li rtoû d' enondaedje des " "<h1>Ritoû d' enondaedje</h1> Vos ploz apontyî chal li rtoû d' enondaedje des "
"programes; dj' ô bén li manire ki les programes mostrer k' i sont ki s' enondèt " "programes; dj' ô bén li manire ki les programes mostrer k' i sont ki "
"mins k' ça pout prinde ene miete di tins." "s' enondèt mins k' ça pout prinde ene miete di tins."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor" msgid "Bus&y Cursor"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:38+0800\n"
"Last-Translator: Lou Bingyong <loubingyong@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Lou Bingyong <loubingyong@hotmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 15:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-16 15:58+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
@ -38,7 +50,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>忙碌指標</h1>\n" "<h1>忙碌指標</h1>\n"
"在應用程式啟動時, TDE 會提供一個忙碌的滑鼠指標來通知您.\n" "在應用程式啟動時, TDE 會提供一個忙碌的滑鼠指標來通知您.\n"
"要啟用忙碌指標的服務, 從選項中選擇一種視覺回饋某些應用程式可能不認識此種啟動方式\n" "要啟用忙碌指標的服務, 從選項中選擇一種視覺回饋某些應用程式可能不認識此種啟動"
"方式\n"
"注意。在這種情況下,滑鼠游標將會在'啟動作業逾時'所設定的秒數之後\n" "注意。在這種情況下,滑鼠游標將會在'啟動作業逾時'所設定的秒數之後\n"
"停止閃動" "停止閃動"

Loading…
Cancel
Save