|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:14+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:14+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
@ -15,13 +15,25 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:45
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:45
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
|
|
|
|
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
|
|
|
|
"here."
|
|
|
|
"here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Lasting</h1> Her kan du velge hva slags informasjon programmer skal gi når "
|
|
|
|
"<h1>Lasting</h1> Her kan du velge hva slags informasjon programmer skal gi "
|
|
|
|
"de lastes."
|
|
|
|
"når de lastes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:49
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Bus&y Cursor"
|
|
|
|
msgid "Bus&y Cursor"
|
|
|
@ -42,7 +54,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"For å slå på opptatt-peker, kryss av 'Slå på opptatt-peker'.\n"
|
|
|
|
"For å slå på opptatt-peker, kryss av 'Slå på opptatt-peker'.\n"
|
|
|
|
"For å få en blinkende peker, kryss av 'Slå på blinkende' under.\n"
|
|
|
|
"For å få en blinkende peker, kryss av 'Slå på blinkende' under.\n"
|
|
|
|
"Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n"
|
|
|
|
"Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n"
|
|
|
|
"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den tiden\n"
|
|
|
|
"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den "
|
|
|
|
|
|
|
|
"tiden\n"
|
|
|
|
"som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'"
|
|
|
|
"som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:69
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:69
|
|
|
@ -88,7 +101,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"på oppgavelinjen, hvor en en knapp med en roterende disk dukker opp.\n"
|
|
|
|
"på oppgavelinjen, hvor en en knapp med en roterende disk dukker opp.\n"
|
|
|
|
"Dette symboliserer at programmet holder på å starte.\n"
|
|
|
|
"Dette symboliserer at programmet holder på å starte.\n"
|
|
|
|
"Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n"
|
|
|
|
"Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n"
|
|
|
|
"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den tiden\n"
|
|
|
|
"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den "
|
|
|
|
|
|
|
|
"tiden\n"
|
|
|
|
"som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'"
|
|
|
|
"som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:109
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:109
|
|
|
@ -98,6 +112,6 @@ msgstr "Slå på &kunngjøring på oppgavelinjen"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:116
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Start&up indication timeout:"
|
|
|
|
msgid "Start&up indication timeout:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tid&sgrense for oppstartsvarsel:&Enable busy cursor&Slå på opptatt-pekerEnable "
|
|
|
|
"Tid&sgrense for oppstartsvarsel:&Enable busy cursor&Slå på opptatt-"
|
|
|
|
"&blinkingSlå på &blinkingStartup &indication timeout:T&idsgrense for "
|
|
|
|
"pekerEnable &blinkingSlå på &blinkingStartup &indication timeout:T&idsgrense "
|
|
|
|
"tidsavbruddForm1Skjema10"
|
|
|
|
"for tidsavbruddForm1Skjema10"
|
|
|
|