|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 02:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 18:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/kcminfo/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Celková velikost"
|
|
|
|
|
#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:285
|
|
|
|
|
#: info_solaris.cpp:189
|
|
|
|
|
msgid "Free Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Volná část"
|
|
|
|
|
msgstr "Volné místo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
|
|
|
|
|
msgid "n/a"
|
|
|
|
@ -329,8 +329,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is "
|
|
|
|
|
"not readable."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Váš zvukový systém je nedostupný. Zařízení /dev/sndstat asi neexistuje nebo "
|
|
|
|
|
"není určené ke čtení."
|
|
|
|
|
"Váš zvukový systém je nedostupný. Zařízení /dev/sndstat neexistuje a nebo "
|
|
|
|
|
"není možné jej číst."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "PCI subsystém je nedostupný: nelze spustit %1"
|
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:270
|
|
|
|
|
msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"PCI subsystém je nedostupný, budete asi potřebovat oprávnění uživatele root."
|
|
|
|
|
"PCI subsystém je nedostupný. Budete asi potřebovat oprávnění uživatele root."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "Could not check filesystem info: "
|
|
|
|
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Vlastnosti připojení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:331
|
|
|
|
|
msgid "PA-RISC Processor"
|
|
|
|
|
msgstr "PA-RISC procesor"
|
|
|
|
|
msgstr "Procesor PA-RISC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:333
|
|
|
|
|
msgid "PA-RISC Revision"
|
|
|
|
|
msgstr "PA-RISC revize"
|
|
|
|
|
msgstr "Revize PA-RISC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:366
|
|
|
|
|
msgid "Could not get Information."
|
|
|
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Počet aktivních procesorů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:400
|
|
|
|
|
msgid "CPU Clock"
|
|
|
|
|
msgstr "Kmitočet CPU"
|
|
|
|
|
msgstr "Frekvence CPU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "MHz"
|
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Celková fyzická paměť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:444
|
|
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Bytů"
|
|
|
|
|
msgstr "Bajtů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:445
|
|
|
|
|
msgid "Size of One Page"
|
|
|
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Velikost jedné stránky"
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:625
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
|
|
|
|
|
msgstr "Podpora audia (Alib) byla vypnuta během nastavení a kompilace."
|
|
|
|
|
msgstr "Podpora audia (Alib) byla vypnuta během konfigurace při kompilaci."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:657
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
|
|
|
|
@ -473,15 +473,15 @@ msgstr "Verze"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:680
|
|
|
|
|
msgid "Byte Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Pořadí bytů"
|
|
|
|
|
msgstr "Pořadí bajtů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:681
|
|
|
|
|
msgid "ALSBFirst (LSB)"
|
|
|
|
|
msgstr "nejdříve méně významné bity (LSB)"
|
|
|
|
|
msgstr "nejdříve méně významné bajty (LSB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:682
|
|
|
|
|
msgid "AMSBFirst (MSB)"
|
|
|
|
|
msgstr "nejdříve více významné bity (MSB)"
|
|
|
|
|
msgstr "nejdříve více významné bajty (MSB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:683
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Byteorder."
|
|
|
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Výstupní zařízení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:730
|
|
|
|
|
msgid "Mono-InternalSpeaker"
|
|
|
|
|
msgstr "Mono - interní reproduktor"
|
|
|
|
|
msgstr "Mono – interní reproduktor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:732
|
|
|
|
|
msgid "Mono-Jack"
|
|
|
|
@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "Mono jack"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:734
|
|
|
|
|
msgid "Left-InternalSpeaker"
|
|
|
|
|
msgstr "Levý - vnitřní reproduktor"
|
|
|
|
|
msgstr "Levý – vnitřní reproduktor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:736
|
|
|
|
|
msgid "Right-InternalSpeaker"
|
|
|
|
|
msgstr "Pravý - vnitřní reproduktor"
|
|
|
|
|
msgstr "Pravý – vnitřní reproduktor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:738
|
|
|
|
|
msgid "Left-Jack"
|
|
|
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Omezení výstupního zisku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:759
|
|
|
|
|
msgid "Monitor Gain Limits"
|
|
|
|
|
msgstr "Omezení zisku monitoru"
|
|
|
|
|
msgstr "Sledovat omezení zisku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:762
|
|
|
|
|
msgid "Gain Restricted"
|
|
|
|
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "DMA-kanál"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
|
|
|
|
|
msgid "Used By"
|
|
|
|
|
msgstr "používán"
|
|
|
|
|
msgstr "Používán"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_linux.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "I/O-Range"
|
|
|
|
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Hodnota:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_solaris.cpp:660
|
|
|
|
|
msgid "Minor Nodes"
|
|
|
|
|
msgstr "Minor uzly"
|
|
|
|
|
msgstr "Vedlejší uzly"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_solaris.cpp:685
|
|
|
|
|
msgid "Device Information"
|
|
|
|
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "PCI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "I/O-Port"
|
|
|
|
|
msgstr "I/O-port"
|
|
|
|
|
msgstr "I/O port"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Soundcard"
|
|
|
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "%1 KB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: memory.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "TDE Panel Memory Information Control Module"
|
|
|
|
|
msgstr "Informační modul o paměti ovládacího centra TDE"
|
|
|
|
|
msgstr "Informační modul ovládacího centra TDE o paměti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: memory.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Not available."
|
|
|
|
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Neaktivní paměť:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: memory.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "Disk cache:"
|
|
|
|
|
msgstr "Disková cache:"
|
|
|
|
|
msgstr "Disková keš:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: memory.cpp:156
|
|
|
|
|
msgid "Total swap space:"
|
|
|
|
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "%1 volno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: memory.cpp:370
|
|
|
|
|
msgid "%1 bytes ="
|
|
|
|
|
msgstr "%1 bytů ="
|
|
|
|
|
msgstr "%1 bajtů ="
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: memory.cpp:401
|
|
|
|
|
msgid "Application Data"
|
|
|
|
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Diskové vyrovnávací paměti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: memory.cpp:405
|
|
|
|
|
msgid "Disk Cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Disková cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Disková keš"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: memory.cpp:407
|
|
|
|
|
msgid "Free Physical Memory"
|
|
|
|
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Max. doporučeného počtu indexů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opengl.cpp:274
|
|
|
|
|
msgid "Occlusion query counter bits"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bity čítače dotazu absorbování"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opengl.cpp:277
|
|
|
|
|
msgid "Max. vertex blend matrices"
|
|
|
|
|