Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: tdebase/kcmperformance
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmperformance/cs/
pull/33/head
Slávek Banko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 199f61414d
commit 6221a57b26

@ -3,32 +3,33 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006.
# # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n" "Project-Id-Version: kcmperformance\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmperformance/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Lukáš Tinkl, Jakub Friedl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "lukas@kde.org, jfriedl@suse.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: kcmperformance.cpp:48 #: kcmperformance.cpp:48
msgid "" msgid ""
@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
"browsing activity independent from the others" "browsing activity independent from the others"
msgstr "" msgstr ""
"Vypíná minimalizaci používání paměti a umožňuje od sebe oddělit jednotlivé " "Vypíná minimalizaci používání paměti a umožňuje od sebe oddělit jednotlivé "
"prohlížecí akce." "nezávislé aktivity prohlížení"
#: konqueror.cpp:40 #: konqueror.cpp:40
msgid "" msgid ""
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Pokud je aktivována tato volba, bude v paměti existovat vždy pouze jedna " "Pokud je aktivována tato volba, bude v paměti existovat vždy pouze jedna "
"instance prohlížeče souborů nezávisle na tom, kolik máte otevřeno oken. Tím " "instance prohlížeče souborů nezávisle na tom, kolik máte otevřeno oken. Tím "
"se sníží paměťová náročnost.<p>Všimněte si ovšem, že pokud aplikace " "se sníží paměťová náročnost.<p>Všimněte si ovšem, že pokud aplikace "
"zhavaruje, uzavřou se všechna okna." "zhavaruje, uzavřou se všechna okna"
#: konqueror.cpp:48 #: konqueror.cpp:48
msgid "" msgid ""
@ -127,7 +128,6 @@ msgstr ""
"stát, že toto naopak sníží výkon vnímaný uživatelem." "stát, že toto naopak sníží výkon vnímaný uživatelem."
#: system.cpp:34 #: system.cpp:34
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
@ -147,21 +147,21 @@ msgid ""
"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " "again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
"crash handler).</p>" "crash handler).</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Během spouštění potřebuje TDE provést kontrolu své systémové konfigurace " "<p>Během spouštění potřebuje TDE provést kontrolu své systémové konfigurace ("
"(MIME typy, nainstalované aplikace atd.) a, v případě, že se konfigurace od " "MIME typy, nainstalované aplikace atd.) a, v případě, že se konfigurace od "
"posledního spuštění změnila, aktualizovat vyrovnávací paměť systémové " "posledního spuštění změnila, aktualizovat vyrovnávací paměť systémové "
"konfigurace (KSyCoCa).</p><p>Tato volba kontrolu oddálí, což během spouštění " "konfigurace (TDESyCoCa).</p><p>Tato volba kontrolu oddálí, což během "
"TDE zamezí procházení všech adresářů se soubory popisujícími systém, a tím " "spouštění TDE zamezí procházení všech adresářů se soubory popisujícími "
"spouštění TDE urychlí. Pokud se však konfigurace systému od minula změnila a " "systém, a tím spouštění TDE urychlí. Pokud se však konfigurace systému od "
"tato změna je vyžadována před tímto opožděným testem (což je poměrně vzácná " "minula změnila a tato změna je vyžadována před tímto opožděným testem (což "
"situace), může dojít k různým problémům (chybějící aplikace v hlavní nabídce " "je poměrně vzácná situace), může dojít k různým problémům (chybějící "
"TDE, hlášení aplikací o chybějících MIME typech atd.)</p> <p>Ke změnám " "aplikace v hlavní nabídce TDE, hlášení aplikací o chybějících MIME typech "
"systémové konfigurace obvykle dochází nainstalováním nebo odinstalováním " "atd.)</p><p>Ke změnám systémové konfigurace obvykle dochází nainstalováním "
"aplikací. Proto se doporučuje tuto volbu v takových situacích dočasně " "nebo odinstalováním aplikací. Proto se doporučuje tuto volbu v takových "
"vypnout.</p> <p>Z tohoto důvodu se používání této volby nedoporučuje. Pokud " "situacích dočasně vypnout.</p><p>Z tohoto důvodu se používání této volby "
"je volba zapnuta, odmítne TDE crash handler vytvořit backtrace pro hlášení o " "nedoporučuje. Pokud je volba zapnuta, odmítne TDE crash handler vytvořit "
"chybě (chybu je nutné reprodukovat po vypnutí této volby nebo přejít do " "backtrace pro hlášení o chybě (chybu je nutné reprodukovat po vypnutí této "
"vývojářského režimu).</p>" "volby nebo přejít do vývojářského režimu).</p>"
#: konqueror_ui.ui:27 #: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save