|
|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
# Real name <sbdc1wdfzk@crossmailjet.com>, 2022.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 01:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Real name <sbdc1wdfzk@crossmailjet.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmdisplayconfig/es/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
@ -85,21 +86,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1002
|
|
|
|
|
msgid "Delete display profile?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "¿Eliminar perfil de pantalla?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1020
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
|
|
|
|
|
"permission to access the configuration file</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>¡Imposible eliminar perfil '%1'!</b><p>Por favor verifica si tienes "
|
|
|
|
|
"permisos para acceder al archivo de configuracion</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1020
|
|
|
|
|
msgid "Deletion failed!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "¡Eliminación fallida!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1027
|
|
|
|
|
msgid "You cannot rename the default profile!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "¡No puedes renombrar el perfil por defecto!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1035 displayconfig.cpp:1104
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the new profile name below:"
|
|
|
|
@ -111,13 +114,15 @@ msgstr "Configuración de perfiles de pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1047 displayconfig.cpp:1116
|
|
|
|
|
msgid "Error: A profile with that name already exists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Error: Un perfil con ese nombre ya existe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1077
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
|
|
|
|
|
"permission to access the configuration file</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>¡Imposible renombrar perfil '%1'!</b><p>Por favor verifica si tienes "
|
|
|
|
|
"permisos para acceder al archivo de configuracion</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1077
|
|
|
|
|
msgid "Renaming failed!"
|
|
|
|
@ -125,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1401
|
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "pixeles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1662
|
|
|
|
|
msgid "Activate Profile on Match"
|
|
|
|
@ -193,7 +198,7 @@ msgstr "Activar"
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:167
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Hotplug Rules"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Reglas de Hotplug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:204
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -241,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:329
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Refresh rate"
|
|
|
|
|
msgstr "F&recuencia de refresco"
|
|
|
|
|
msgstr "&Frecuencia de refresco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:352
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -306,7 +311,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:509
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Visual Calibration Aid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ayuda Visual de Calibración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:537
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -321,29 +326,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:594
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Todo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:627
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Rojo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:660
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Verde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:693
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Azul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:728
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their "
|
|
|
|
|
"backgrounds as much as possible."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ajuste las perillas de gamma para hacer que los cuadrados de arriba se "
|
|
|
|
|
"desvanescan en los fondos lo mas posible."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:736
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -376,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "minutes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "minutos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfigbase.ui:840
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|