Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

Translation: tdebase/kcmtaskbar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtaskbar/bg/
pull/30/head
Emanoil Kotsev 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 6c03ae4eee
commit 5ff9f68b48

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 13:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtaskbar/bg/>\n" "projects/tdebase/kcmtaskbar/bg/>\n"
@ -222,8 +222,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"By default, this option is selected and all windows are shown." "By default, this option is selected and all windows are shown."
msgstr "" msgstr ""
"Ако искате да виждате само прозорците, които се намират на активния работен " "Ако искате да виждате <b>само</b> прозорците, които се намират на активния "
"плот, изключете отметката.\n" "работен плот, изключете отметката.\n"
"\n" "\n"
"По подразбиране панелът за задачи показва всички прозорци." "По подразбиране панелът за задачи показва всички прозорци."
@ -301,7 +301,8 @@ msgid ""
"By default, this option is not selected and the taskbar will show all " "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
"Ако искате да виждате само минимизираните прозорци, включете отметката.\n" "Ако искате да виждате <b>само</b> минимизираните прозорци, включете "
"отметката.\n"
"\n" "\n"
"По подразбиране панелът за задачи показва всички прозорци." "По подразбиране панелът за задачи показва всички прозорци."
@ -352,7 +353,13 @@ msgstr ""
"щракнете на такъв бутон, се появява списък с всички подобни прозорци, които " "щракнете на такъв бутон, се появява списък с всички подобни прозорци, които "
"представлява този бутон. От списъка може да изберете кой точно прозорец " "представлява този бутон. От списъка може да изберете кой точно прозорец "
"искате да активизирате. Може да изберете начина на обединяване на подобните " "искате да активизирате. Може да изберете начина на обединяване на подобните "
"задачи." "задачи. Много е полезно в комбинация с <em>Покажи всички прозорци</em>.\n"
"\n"
"Може да настроиш лентата <strong>Никога</strong> да не групира прозорците, "
"<strong>Винаги</strong> да групира прозорците или <strong>Когато лентата е "
"пълна</strong>.\n"
"\n"
"По подразбиране лентата групира прозорците, когато е пълна."
#: kcmtaskbarui.ui:264 #: kcmtaskbarui.ui:264
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save