Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 78.7% (78 of 99 strings)

Translation: tdegames/kmines
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kmines/eo/
pull/30/head
Thomas CORDONNIER 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 38b6f74dc8
commit 5f7020a996

@ -3,20 +3,21 @@
# Copyright (C) 1998,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002
#
#
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/kmines/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -104,7 +105,6 @@ msgid "Enable keyboard"
msgstr "Enŝaltu klavaron"
#: dialogs.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Pause if window loses focus"
msgstr "Paŭzu se la fenestro perdas la fokuson"
@ -263,9 +263,8 @@ msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
#: main.cpp:235
#, fuzzy
msgid "KMines is a classic mine sweeper game"
msgstr "Minserĉo estas klasika minserĉa ludo."
msgstr "Minserĉo estas klasika minserĉa ludo"
#: main.cpp:241
msgid "KMines"
@ -403,17 +402,17 @@ msgstr ""
#: kmines.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The width of the playing field."
msgstr ""
msgstr "La larĝo de la ludkampo."
#: kmines.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "The height of the playing field."
msgstr ""
msgstr "La alto de la ludkampo."
#: kmines.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "The number of mines in the playing field."
msgstr ""
msgstr "La nombro da minoj sur la ludkampo."
#: kmines.kcfg:31
#, no-c-format
@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "Metu flagojn kaj malkovru en la trivialaj kazoj."
#: kmines.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "The difficulty level."
msgstr ""
msgstr "La nivelo de malfacileco."
#: kmines.kcfg:72
#, no-c-format
@ -446,9 +445,9 @@ msgid "Mouse button actions"
msgstr ""
#: kmines.kcfg:85
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Koloro por 1 mino:"
msgstr "Koloro"
#: kmines.kcfg:90
#, fuzzy, no-c-format
@ -461,9 +460,9 @@ msgid "Whether the menubar is visible."
msgstr ""
#: kminesui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Move"
msgstr "Movu supren"
msgstr "&Movu"
#, fuzzy
#~ msgid "Square size:"

Loading…
Cancel
Save