|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:27+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:27+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
|
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"'scheme' of shortcuts, so you might want to experiment a little setting up "
|
|
|
|
"'scheme' of shortcuts, so you might want to experiment a little setting up "
|
|
|
|
"your own scheme, although you can still change back to the TDE defaults.<p> "
|
|
|
|
"your own scheme, although you can still change back to the TDE defaults.<p> "
|
|
|
|
"In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
|
|
|
|
"In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
|
|
|
|
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window in the "
|
|
|
|
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the "
|
|
|
|
"'Application Shortcuts' tab you will find bindings typically used in "
|
|
|
|
"'Application Shortcuts' tab you will find bindings typically used in "
|
|
|
|
"applications, such as copy and paste."
|
|
|
|
"applications, such as copy and paste."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Dinez on no pol djeu d' rascourtis:"
|
|
|
|
#: shortcuts.cpp:396
|
|
|
|
#: shortcuts.cpp:396
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A key scheme with the name '%1' already exists\n"
|
|
|
|
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
|
|
|
|
"do you want to overwrite it?\n"
|
|
|
|
"do you want to overwrite it?\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"I gn a ddja on djeu d' tapes rascourtis avou l' no «%1».\n"
|
|
|
|
"I gn a ddja on djeu d' tapes rascourtis avou l' no «%1».\n"
|
|
|
|