|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbounce\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbounce\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:43+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: highscores.cpp:9
|
|
|
|
#: highscores.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Level"
|
|
|
|
msgid "Level"
|
|
|
@ -105,28 +105,20 @@ msgstr "ល្បែងត្រូវបានព្យួរ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:463
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:463
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
|
|
|
|
"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
|
|
|
|
msgstr "អ្នកបានជម្រះក្ដារច្រើនជាង ៧៥% ដោយជោគជ័យ ។\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"អ្នកបានជម្រះក្ដារច្រើនជាង ៧៥% ដោយជោគជ័យ ។\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:464
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:464
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "%1 points: 15 points per remaining life\n"
|
|
|
|
"%1 points: 15 points per remaining life\n"
|
|
|
|
msgstr "%1 ពិន្ទុ ៖ 15 ពិន្ទុក្នុងមួយជីវិតដែលនៅសល់\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"%1 ពិន្ទុ ៖ 15 ពិន្ទុក្នុងមួយជីវិតដែលនៅសល់\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:465
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:465
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "%1 points: Bonus\n"
|
|
|
|
"%1 points: Bonus\n"
|
|
|
|
msgstr "%1 ពិន្ទុ ៖ ពិន្ទុបន្ថែម\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"%1 ពិន្ទុ ៖ ពិន្ទុបន្ថែម\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:466
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:466
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "%1 points: Total score for this level\n"
|
|
|
|
"%1 points: Total score for this level\n"
|
|
|
|
msgstr "%1 ពិន្ទុ ៖ ពិន្ទុសរុបសម្រាប់កម្រិតនេះ\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"%1 ពិន្ទុ ៖ ពិន្ទុសរុបសម្រាប់កម្រិតនេះ\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:467
|
|
|
|
#: kbounce.cpp:467
|
|
|
|
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
|
|
|
|
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
|
|
|
@ -144,6 +136,15 @@ msgstr "KBounce"
|
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
|
msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម"
|
|
|
|
msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:52
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Highscore"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Contributions"
|
|
|
|
msgid "Contributions"
|
|
|
|
msgstr "ចូលរួម"
|
|
|
|
msgstr "ចូលរួម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbounceui.rc:12
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|