Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (1198 of 1198 strings)

Translation: tdelibs/tdeio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeio/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent a5e1235603
commit 5debfaf283

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeio/uk/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -3989,10 +3989,9 @@ msgid ""
"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
"itself."
msgstr ""
"У UNIX системах можливо робити посилання на файл або теку. Було знайдено "
"посилання або серія посилань, що замикається сама на на себе у нескінченній "
"петлі, тобто, файл посилається (можливо не зовсім очевидним способом) сам на "
"себе."
"У UNIX системах можливе посилання на файл або теку. TDE виявило посилання "
"або серію посилань, що замикається сама на на себе у нескінченній петлі, "
"тобто, файл посилається (можливо не зовсім очевидним способом) сам на себе."
#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846
msgid ""
@ -5980,10 +5979,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Різні програми можуть використовувати торбинки для зберігання паролів або "
"іншої інформації такої, як дані форм у Тенетах та куки. Якщо ви бажаєте, щоб "
"програми використовувати торбинки, вам потрібно дозволити це зараз та "
"вибрати пароль. Пароль, який ви виберете, буде <i>неможливо</i> відновити, "
"якщо його загубили, також, знання пароля дозволить будь кому, хто знає знає "
"його, отримати весь вміст торбинки."
"програми використовувати торбинки, вам потрібно дозволити це зараз та обрати "
"пароль. Пароль, який ви оберете, буде <i>неможливо</i> відновити, якщо його "
"загубили, також, знання пароля дозволить будь кому, хто його знає, отримати "
"весь вміст торбинки."
#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:234
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save