Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent e676f0cf7c
commit 59c1f566d5

@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "Vertoon diens vir:"
msgid "Command:"
msgstr "Opdrag:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Kennisgewings"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Kennisgewings"

@ -392,6 +392,10 @@ msgstr "أعر&ض الخدمة لِـ:"
msgid "Command:"
msgstr "الأمر:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "ال&تبليغات"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "ال&تبليغات"

@ -451,6 +451,21 @@ msgstr "&Услуга за показване:"
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Уведомявания"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Изключи тази настройка, за да не бъдеш уведомяван, когато се включват "
#~ "устройства."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Уведомявания"

@ -378,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr "Urzhiad :"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Kemennadoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Kemennadoù"

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "&Mostra el servei per a:"
msgid "Command:"
msgstr "Comandament:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificacions"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificacions"

@ -398,6 +398,10 @@ msgstr "Zobrazit s&lužbu pro:"
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Oz&namování"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Oz&namování"

@ -394,6 +394,10 @@ msgstr "&Pòkôżë akcëjã dlô:"
msgid "Command:"
msgstr "Pòlét:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Òd&kôzënczi"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Òd&kôzënczi"

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "&Vis tjeneste for:"
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Påmindelser"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Påmindelser"

@ -460,6 +460,22 @@ msgstr "&Dienst anzeigen für:"
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie dieses ab, wenn Sie keine Benachrichtigungsmeldungen über "
#~ "mögliche Aktionen beim Einstecken von Geräten bekommen möchten."
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "Εμφάνιση υ&πηρεσίας για:"
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Ειδοποιήσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Ειδοποιήσεις"

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Displa&y service for:"
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notifications"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notifications"

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Mont&ri servon por:"
msgid "Command:"
msgstr "Komando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Avizoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Avizoj"

@ -456,6 +456,22 @@ msgstr "Mo&strar servicio para:"
msgid "Command:"
msgstr "Orden:"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Habilitar ventanas emergentes de notificación"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Anule la selección de esta opción si no desea que se generen ventanas "
#~ "emergentes de solicitud de acción cuando se conectan los dispositivos."
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Habilitar ventanas emergentes de notificación"

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Teenust näi&datakse järgmise andmekandja korral:"
msgid "Command:"
msgstr "Käsk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Märguanded"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Märguanded"

@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "&Bistaratu zerbitzua honetarako:"
msgid "Command:"
msgstr "Komandoa:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Jakinarazpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Jakinarazpenak"

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "&نمایش خدمت برای:"
msgid "Command:"
msgstr "فرمان:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&اخطارها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&اخطارها‌"

@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "Näytt&öpalvelu kohteelle:"
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Tiedonannot"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Tiedonannot"

@ -407,6 +407,10 @@ msgstr "Affic&her le service pour :"
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notifications"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notifications"

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "Tsjinst sjen litte &foar:"
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notifikaasjes"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notifikaasjes"

@ -382,6 +382,10 @@ msgstr "Taispeáin &seirbhís do:"
msgid "Command:"
msgstr "Ordú:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Fógairt"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Fógairt"

@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "M&ostrar o servizo de:"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificacións"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificacións"

@ -389,6 +389,10 @@ msgstr "ה&צג שירות עבור:"
msgid "Command:"
msgstr "פקודה:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&התראות"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&התראות"

@ -392,6 +392,10 @@ msgstr "Szolgáltatás meg&jelenítése:"
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Értesítő ü&zenetek"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Értesítő ü&zenetek"

@ -394,6 +394,10 @@ msgstr "Sýna þjónustu f&yrir:"
msgid "Command:"
msgstr "Skipun:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Tilky&nningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Tilky&nningar"

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "M&ostra servizio per:"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notifiche"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notifiche"

@ -400,6 +400,10 @@ msgstr "サービスを表示(&Y):"
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Келесінің қызметтері кө&рсетілсін:"
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Құлақта&ндырулар"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Құлақта&ндырулар"

@ -390,6 +390,10 @@ msgstr "បង្ហាញ​សេវា​សម្រាប់ ៖"
msgid "Command:"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​"

@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "다음을 위한 서비스 표시(&Y):"
msgid "Command:"
msgstr "명령:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "알림(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "알림(&N)"

@ -401,6 +401,10 @@ msgstr "Rod&yti tarnybą, skirtą:"
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Pra&nešimai"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Pra&nešimai"

@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "Прикажи &сервис за:"
msgid "Command:"
msgstr "Наредба:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Известувања"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Известувања"

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Vis &tjenester for:"
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Beskjed"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Beskjed"

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "&Wies Deenst för:"
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Narichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Narichten"

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "Dienst tonen &voor:"
msgid "Command:"
msgstr "Commando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificaties"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificaties"

@ -385,6 +385,10 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ(&N)"

@ -442,6 +442,10 @@ msgstr "&Pokazuj akcję dla:"
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Powiadomienia"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Powiadomienia"

@ -392,6 +392,10 @@ msgstr "M&ostrar o serviço de:"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificações"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificações"

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "E&xibir serviço para:"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificações"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificações"

@ -451,8 +451,12 @@ msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Уведомления"
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "У&далить"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Уведомления"

@ -409,6 +409,10 @@ msgstr "Kwerekana serivise ya:"
msgid "Command:"
msgstr "Ibwiriza:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Amamenyekanisha"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Amamenyekanisha"

@ -447,6 +447,21 @@ msgstr "Zobraz&iť službu pre:"
msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Upozor&nenia"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Zrušte výber tejto možnosti, ak nechcete, aby sa po pripojení zariadení "
#~ "generovali kontextové okná so žiadosťou o akciu."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Upozor&nenia"

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Prikaži &dejanje za:"
msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Obvestila"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Obvestila"

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Прикажи &сервис за:"
msgid "Command:"
msgstr "Наредба:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Обавештења"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Обавештења"

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Prikaži &servis za:"
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Obaveštenja"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Obaveštenja"

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "&Visa tjänst för:"
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Underrättelser"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Underrättelser"

@ -389,6 +389,10 @@ msgstr "แส&ดงบริการสำหรับ:"
msgid "Command:"
msgstr "คำสั่ง:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "แจ้งเตื&อน"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "แจ้งเตื&อน"

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "S&ervisi bunun için göster:"
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Uyarılar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Uyarılar"

@ -450,15 +450,31 @@ msgstr "Відобра&жати службу для:"
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#~ msgid "Enable notification popups"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Вимкніть це, якщо ви не бажаєте генерації спливаючих запитів щодо дій до "
#~ "підключених пристроїв."
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ви&далити"
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення"
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Вимкніть це, якщо ви не бажаєте генерації спливаючих запитів щодо дій до "
#~ "підключених пристроїв."

@ -389,6 +389,10 @@ msgstr "Quyidagi uchun &xizmatlar:"
msgid "Command:"
msgstr "Buyruq:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Xabarnomalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Xabarnomalar"

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Қуйидаги учун &хизматлар:"
msgid "Command:"
msgstr "Буйруқ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Хабарномалар"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Хабарномалар"

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "&Hiển thị dịch vụ cho:"
msgid "Command:"
msgstr "Câu lệnh:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Thông báo"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Thông báo"

@ -387,6 +387,10 @@ msgstr "显示服务的介质(&Y)"
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"

@ -391,6 +391,10 @@ msgstr "顯示服務(&Y)"
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"

Loading…
Cancel
Save