Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings)

Translation: tdebase/kdesktop
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kdesktop/es/
pull/30/head
Sergio Ricardo Vicari 4 years ago committed by TDE Weblate
parent c884b6d6e4
commit 584de7c5d3

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop/es/>\n" "projects/tdebase/kdesktop/es/>\n"
@ -29,21 +29,21 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente" msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente,Sergio Vicari"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es" msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es,devteamtuc@gmail.com"
#: desktop.cc:937 #: desktop.cc:937
msgid "Set as Primary Background Color" msgid "Set as Primary Background Color"
msgstr "Fijar como color primario de fondo" msgstr "Establecer como color de fondo primario"
#: desktop.cc:938 #: desktop.cc:938
msgid "Set as Secondary Background Color" msgid "Set as Secondary Background Color"
msgstr "Fijar como color secundario de fondo" msgstr "Establecer como color de fondo secundario"
#: desktop.cc:955 #: desktop.cc:955
msgid "&Save to Desktop..." msgid "&Save to Desktop..."
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "&Guardar en el escritorio..."
#: desktop.cc:957 #: desktop.cc:957
msgid "Set as &Wallpaper" msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Fijar como papel &tapiz" msgstr "Establecer como fondo de pantalla"
#: desktop.cc:965 #: desktop.cc:965
msgid "Enter a name for the image below:" msgid "Enter a name for the image below:"
@ -68,10 +68,10 @@ msgid ""
"pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"No se puedo terminar la sesión correctamente.\n" "No se pudo cerrar sesión correctamente.\n"
"No se pudo conectar con el administrador de sesiones. Puede intentar forzar " "No se puede contactar al administrador de la sesión. Puede intentar forzar "
"un apagado pulsando Ctrl+Alt+Retroceso; advierta que su sesión no se " "un apagado presionando Ctrl + Alt + Retroceso; tenga en cuenta, que su "
"guardará con un apagado forzado." "sesión actual no se guardará con un apagado forzado."
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save