Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)

Translation: tdebase/kcmaccess
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmaccess/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 5 years ago committed by TDE Weblate
parent fcee0247ac
commit 57a32bb086

@ -11,27 +11,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n" "Project-Id-Version: kcmaccess\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmaccess/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marián Čavojský" msgstr "Marián Čavojský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "cavojsky@soria-grey.sk" msgstr "cavojsky@soria-grey.sk, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kcmaccess.cpp:186 #: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph" msgid "AltGraph"
@ -138,7 +139,7 @@ msgid ""
"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." "file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Ak je možnosť \"Použiť upravený zvonček\" zapnutá, môžete si tu vybrať " "Ak je možnosť \"Použiť upravený zvonček\" zapnutá, môžete si tu vybrať "
"zvukový súbor. Kliknite na \"Prehliadať...\", aby ste si mohli vybrať zvuk " "zvukový súbor. Kliknite na \"Prehľadávať...\", aby ste si mohli vybrať zvuk "
"pomocou súborového dialógu." "pomocou súborového dialógu."
#: kcmaccess.cpp:290 #: kcmaccess.cpp:290
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Všetky farby zobrazenia budú obrátené na čas, špecifikovaný niž
#: kcmaccess.cpp:309 #: kcmaccess.cpp:309
msgid "F&lash screen" msgid "F&lash screen"
msgstr "&Bliknúť zobrazenie" msgstr "&Blikajúca obrazovka"
#: kcmaccess.cpp:311 #: kcmaccess.cpp:311
msgid "" msgid ""
@ -184,12 +185,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr "" msgstr ""
"Kliknite tu pre výber farby použitej pre \"bliknúť zobrazenie\" vizuálnemu " "Kliknite tu pre výber farby použitej pre \"blikajúcu obrazovku\" vizuálnemu "
"zvončeku." "zvončeku."
#: kcmaccess.cpp:324 #: kcmaccess.cpp:324
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Dĺžka:" msgstr "Dĺžka trvania:"
#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 #: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
msgid " msec" msgid " msec"
@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Nastaviť systémovú notifikáciu..."
#: kcmaccess.cpp:407 #: kcmaccess.cpp:407
msgid "&Modifier Keys" msgid "&Modifier Keys"
msgstr "&Modifikačné klávesy" msgstr "Úprava &kláves"
#: kcmaccess.cpp:414 #: kcmaccess.cpp:414
msgid "Slo&w Keys" msgid "Slo&w Keys"
@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Použiť poma&lé klávesy"
#: kcmaccess.cpp:428 #: kcmaccess.cpp:428
msgid "Acceptance dela&y:" msgid "Acceptance dela&y:"
msgstr "Ak&ceptovateľné oneskorenie:" msgstr "&Oneskorenie prijatia:"
#: kcmaccess.cpp:433 #: kcmaccess.cpp:433
msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Použiť &odrazové klávesy"
#: kcmaccess.cpp:460 #: kcmaccess.cpp:460
msgid "D&ebounce time:" msgid "D&ebounce time:"
msgstr "Čas pre d&ebounce:" msgstr "Čas pre o&drazenie:"
#: kcmaccess.cpp:465 #: kcmaccess.cpp:465
msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Použiť systémový zvonček vždy keď je kláves odmietnutý"
#: kcmaccess.cpp:483 #: kcmaccess.cpp:483
msgid "&Keyboard Filters" msgid "&Keyboard Filters"
msgstr "&Klávesnicové filtre" msgstr "&Klávesové filtre"
#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 #: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
msgid "Activation Gestures" msgid "Activation Gestures"
@ -309,7 +310,7 @@ msgid ""
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr "" msgstr ""
"Tu môžte aktivovať klávesnicové gestá, ktoré zapnú nasledujúce vlastnosti: \n" "Tu môžte aktivovať klávesové gestá, ktoré zapnú nasledujúce vlastnosti: \n"
"Lepkavé klávesy: Stlačte Shift 5-krát po sebe\n" "Lepkavé klávesy: Stlačte Shift 5-krát po sebe\n"
"Pomalé klávesy: Držte stlačený Shift 8 sekúnd" "Pomalé klávesy: Držte stlačený Shift 8 sekúnd"
@ -321,7 +322,7 @@ msgid ""
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr "" msgstr ""
"Tu môžte aktivovať klávesnicové gestá, ktoré zapnú nasledujúce vlastnosti: \n" "Tu môžte aktivovať klávesové gestá, ktoré zapnú nasledujúce vlastnosti: \n"
"Myšie klávesy: %1\n" "Myšie klávesy: %1\n"
"Lepkavé klávesy: Stlačte Shift 5-krát po sebe\n" "Lepkavé klávesy: Stlačte Shift 5-krát po sebe\n"
"Pomalé klávesy: Držte stlačený Shift 8 sekúnd" "Pomalé klávesy: Držte stlačený Shift 8 sekúnd"
@ -336,11 +337,11 @@ msgstr " min"
#: kcmaccess.cpp:517 #: kcmaccess.cpp:517
msgid "Timeout:" msgid "Timeout:"
msgstr "Čas vypršania:" msgstr "Čas do vypršania:"
#: kcmaccess.cpp:520 #: kcmaccess.cpp:520
msgid "Notification" msgid "Notification"
msgstr "Správa" msgstr "Oznámenie"
#: kcmaccess.cpp:526 #: kcmaccess.cpp:526
msgid "" msgid ""
@ -375,7 +376,7 @@ msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off" "feature is turned on or off"
msgstr "" msgstr ""
"Použiť mechanizmus systémovej notifikácie TDE vždy keď je klávesnicová " "Použiť mechanizmus systémovej notifikácie TDE vždy keď je klávesová "
"vlastnosť zapnutá alebo vypnutá" "vlastnosť zapnutá alebo vypnutá"
#: kcmaccess.cpp:586 #: kcmaccess.cpp:586

Loading…
Cancel
Save