Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: tdebase/ksplash
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksplash/es/
pull/30/head
Matias Fonzo 4 years ago committed by TDE Weblate
parent df9b820cd3
commit 56ff2e6381

@ -7,12 +7,13 @@
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004, 2005.
# Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>, 2020.
# Matias Fonzo <selk@dragora.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksplash/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "No ejecutar en segundo plano"
#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "Ignorar tema"
msgstr "Anular tema"
#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Autor original"
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:42
msgid "Icons flash while they are starting"
msgstr "Los iconos parpadean mientras comienzan"
msgstr "Los iconos parpadean mientras están comenzando"
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:44
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:40
@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "Trinity está funcionando"
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenidos"
msgstr "Bienvenido/a"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30
msgid "(Your Name)"
msgstr "(Tu nombre)"
msgstr "(Tú nombre)"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting TDE..."
@ -148,4 +149,4 @@ msgstr "(Lo siento, pero no he terminado de escribir todavía...)"
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:76
msgid "Trinity is starting up"
msgstr "Trinity está iniciado y funcionando"
msgstr "Trinity está iniciando"

Loading…
Cancel
Save