Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (206 of 206 strings)

Translation: tdebase/kcmkwm
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkwm/pl/
pull/43/head
Marek W 2 years ago committed by TDE Weblate
parent d4a6e3ebb6
commit 51c008803f

@ -5,12 +5,12 @@
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# Version: $Revision: 543916 $
# Previous translations Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkwm/pl/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -779,23 +779,18 @@ msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Aktywne brzegi pulpitu"
#: windows.cpp:673
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will "
#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from "
#| "one desktop to the other."
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
"an action. It will either change your desktop or tile the window that is "
"currently dragged."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, przesunięcie kursora myszy na brzeg ekranu "
"spowoduje zmianę pulpitu. Może to być przydatne np. przy przeciąganiu okna z "
"pulpitu na pulpit."
"spowoduje zmianę. Może to być zmiana aktywnego pulpitu lub rozciągnięcie "
"przeciąganego okna."
#: windows.cpp:677
msgid "Function:"
msgstr ""
msgstr "Funkcja:"
#: windows.cpp:679
msgid "D&isabled"
@ -803,42 +798,33 @@ msgstr "&Wyłączone"
#: windows.cpp:681
msgid "Switch &desktop"
msgstr ""
msgstr "Zmiana pulpitu"
#: windows.cpp:686
#, fuzzy
#| msgid "Only &when moving windows"
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "&Tylko podczas przesuwania okien"
msgstr "Zmiana pulpitu tylko przy przemieszczaniu okna"
#: windows.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Active windows:"
msgid "Tile &window"
msgstr "Aktywne okna:"
msgstr "Rozciągnięcie okna"
#: windows.cpp:693
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr ""
msgstr "Maksymalizuj okna przez przeciągnięcie do górnej krawędzi ekranu"
#: windows.cpp:698
msgid "Border &activation delay:"
msgstr ""
msgstr "Opóźnienie aktywacji krawędzi:"
#: windows.cpp:699
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed "
#| "against a screen border for the specified number of milliseconds."
msgid ""
"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a "
"screen border for the specified number of milliseconds."
msgstr ""
"Tu można ustawić opóźnienie zmiany pulpitów za pomocą aktywnych brzegów. "
"Pulpit zostanie zmieniony po tym, jak kursor myszy będzie znajdować się na "
"brzegu ekranu przez podaną liczbę milisekund."
"Tu można ustawić opóźnienie działania aktywnych krawędzi. Wybrana akcja "
"zostanie wykonana po tym, jak kursor myszy będzie znajdować się na brzegu "
"ekranu przez podaną liczbę milisekund."
#: windows.cpp:723
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
@ -944,12 +930,15 @@ msgstr ""
#: windows.cpp:967
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
"Przywróć rozmiar maksymalizowanych/rozciąganych okien przy przemieszczaniu"
#: windows.cpp:969
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
"Gdy ta opcja jest włączona, przeciąganie maksymalizowanego lub "
"rozciągniętego okna spowoduje przywrócenie jego poprzednich rozmiarów."
#: windows.cpp:974
msgid "&Placement:"

Loading…
Cancel
Save