Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/tdeio_media
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/
pull/38/head
TDE Weblate 3 years ago
parent feb8fe104b
commit 516bd4c12b

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media stable\n" "Project-Id-Version: tdeio_media stable\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n" "Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "%1 is nie 'n hegbare media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -326,18 +328,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -369,68 +371,66 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Onbekend"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 kon nie gevind word nie." msgstr "%1 kon nie gevind word nie."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is nie 'n hegbare media." msgstr "%1 is nie 'n hegbare media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:25+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -123,7 +125,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "لم يتم تحميل الجهاز"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -332,18 +334,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -375,68 +377,66 @@ msgstr "غير معروف"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "غير معروف" msgstr "غير معروف"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "غير معروف"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "لا يمكن العثور على %1." msgstr "لا يمكن العثور على %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "الوسائط %1 ليست قابلة للتركيب." msgstr "الوسائط %1 ليست قابلة للتركيب."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "غير معروف" msgstr "غير معروف"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Avadanlıq bağlı deyil"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -327,18 +329,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -368,67 +370,65 @@ msgstr "Namə'lum"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Namə'lum avadanlıq %1" msgstr "Namə'lum avadanlıq %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown device %1"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Namə'lum avadanlıq %1"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Namə'lum" msgstr "Namə'lum"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "devices:/ bağlanacaq/ayırılacaq/çıxarılacaq URL." msgstr "devices:/ bağlanacaq/ayırılacaq/çıxarılacaq URL."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 13:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-17 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна пры
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -327,18 +329,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -370,68 +372,66 @@ msgstr "Невядома"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Невядома" msgstr "Невядома"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Невядома"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Немагчыма знайсці %1." msgstr "Немагчыма знайсці %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна прымацаваць." msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна прымацаваць."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Невядома" msgstr "Невядома"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -79,13 +79,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Отключи" msgstr "Отключи"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Няма такъв носител: %1" msgstr "Няма такъв носител: %1"
@ -129,7 +131,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Тази функция е налична само с управлението на хардуер в TDE" msgstr "Тази функция е налична само с управлението на хардуер в TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Тази функция е налична само с управлението на хардуер в TDE" msgstr "Тази функция е налична само с управлението на хардуер в TDE"
@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "%1 вече е отключено."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -357,11 +359,11 @@ msgstr "Не може да прикачи това устройство."
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "Не може да прикачи това устройство." msgstr "Не може да прикачи това устройство."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Възникна следната грешка при команда за демонтиране:" msgstr "Възникна следната грешка при команда за демонтиране:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -371,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Трябва да ги затворите или да промените работната им директория преди отново " "Трябва да ги затворите или да промените работната им директория преди отново "
"да се опитате да демонтирате устройството." "да се опитате да демонтирате устройството."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -404,71 +406,69 @@ msgstr "Неизвестна грешка на прикачването."
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Непозната грешка при разшифроване." msgstr "Непозната грешка при разшифроване."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Неизвестна грешка на прикачването."
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Не може да бъде намерено %1." msgstr "Не може да бъде намерено %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not an encrypted media." #| msgid "%1 is not an encrypted media."
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "Носителят %1 не е шифрован носител на данни." msgstr "Носителят %1 не е шифрован носител на данни."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown unmount error." #| msgid "Unknown unmount error."
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Непозната грешка при разкачване." msgstr "Непозната грешка при разкачване."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Демонтиране на носителя" msgstr "Демонтиране на носителя"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Демонтиране на носителя" msgstr "Демонтиране на носителя"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Демонтиране на носителя" msgstr "Демонтиране на носителя"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес" msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес" msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:16-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -329,18 +331,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -372,68 +374,66 @@ msgstr "অচেনা"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "অচেনা" msgstr "অচেনা"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "অচেনা"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 পাওয়া যায়নি।" msgstr "%1 পাওয়া যায়নি।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।" msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "অচেনা" msgstr "অচেনা"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -68,13 +68,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -282,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -320,18 +322,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -361,63 +363,61 @@ msgstr "Dianav"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Dianav" msgstr "Dianav"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Dianav"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "N'eo ket bet kavet %1." msgstr "N'eo ket bet kavet %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Dianav" msgstr "Dianav"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Mount Point" #| msgid "Mount Point"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Poent mountañ" msgstr "Poent mountañ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "%1 nije medij koji se može montirati."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -326,18 +328,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -369,68 +371,66 @@ msgstr "Nepoznato"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Nepoznato"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Ne mogu naći %1." msgstr "Ne mogu naći %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nije medij koji se može montirati." msgstr "%1 nije medij koji se može montirati."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 10:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -73,13 +73,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Aquest suport no hi és: %1" msgstr "Aquest suport no hi és: %1"
@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL"
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "El dispositiu ja és muntat."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -336,11 +338,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "El comandament umount ha retornat l'error següent:" msgstr "El comandament umount ha retornat l'error següent:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -351,7 +353,7 @@ msgstr ""
"sota. Heu de tancar-los o canviar-hi el directori de treball abans de tornar " "sota. Heu de tancar-los o canviar-hi el directori de treball abans de tornar "
"a provar de desmuntar el dispositiu." "a provar de desmuntar el dispositiu."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -383,68 +385,66 @@ msgstr "Desconegut"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Desconegut"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "No s'ha pogut trobar %1." msgstr "No s'ha pogut trobar %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 no és un suport muntable." msgstr "%1 no és un suport muntable."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-06 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -75,13 +75,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout" msgstr "Odemknout"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Žádné takové médium: %1" msgstr "Žádné takové médium: %1"
@ -123,7 +125,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Funkce dostupná pouze s backendem TDE hardware nebo fstab" msgstr "Funkce dostupná pouze s backendem TDE hardware nebo fstab"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funkce dostupná pouze s backendem TDE hardware" msgstr "Funkce dostupná pouze s backendem TDE hardware"
@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "%1 je již odpojené."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -325,11 +327,11 @@ msgstr "<b>Zařízení nelze zamknout.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Zařízení nelze vysunout.</b>" msgstr "<b>Zařízení nelze vysunout.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Tato chyba byla vrácena programem „umount“:" msgstr "Tato chyba byla vrácena programem „umount“:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -339,7 +341,7 @@ msgstr ""
"níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším " "níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším "
"pokusem o odpojení zařízení." "pokusem o odpojení zařízení."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -367,59 +369,57 @@ msgstr "Neznámá chyba při zamčení."
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Neznámá chyba při vysouvání." msgstr "Neznámá chyba při vysouvání."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "Pokus o uvolnění držitelů neznámého média." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Neznámá chyba při připojení."
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Pokus o bezpečné odstranění neznámého média."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Pokus o otevření neznámého média." msgstr "Pokus o otevření neznámého média."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Nelze nalézt %1." msgstr "Nelze nalézt %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 není připojitelné nebo šifrované médium." msgstr "%1 není připojitelné nebo šifrované médium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Neznámá chyba při odemčení." msgstr "Neznámá chyba při odemčení."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Připojit dané URL" msgstr "Připojit dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Odpojit dané URL" msgstr "Odpojit dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Odemknout dané URL" msgstr "Odemknout dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Zamknout dané URL" msgstr "Zamknout dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Vysunout dané URL" msgstr "Vysunout dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Bezpečně odstranit (odpojit a vysunout) dané URL" msgstr "Bezpečně odstranit (odpojit a vysunout) dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Otevřít skutečnou složku zařízení" msgstr "Otevřít skutečnou složku zařízení"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""
"media:/URL pro připojení/odpojení/odemčení/uzamčení/vysunutí/odstranění" "media:/URL pro připojení/odpojení/odemčení/uzamčení/vysunutí/odstranění"
@ -847,6 +847,12 @@ msgstr "Smíšené"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Souborový systém: iso9660" msgstr "Souborový systém: iso9660"
#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium."
#~ msgstr "Pokus o uvolnění držitelů neznámého média."
#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium."
#~ msgstr "Pokus o bezpečné odstranění neznámého média."
#~ msgid "Try to lock an unknown medium." #~ msgid "Try to lock an unknown medium."
#~ msgstr "Pokus o zamčení neznámého média." #~ msgstr "Pokus o zamčení neznámého média."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nié mô taczégò medium: %1" msgstr "Nié mô taczégò medium: %1"
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Swòjizna na przistãpnô je blós z HAL" msgstr "Swòjizna na przistãpnô je blós z HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Swòjizna na przistãpnô je blós z HAL" msgstr "Swòjizna na przistãpnô je blós z HAL"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -337,11 +339,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Na felô òsta zwróconô bez pòlét umount:" msgstr "Na felô òsta zwróconô bez pòlét umount:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
"niżi wëpisóny. Je nót je wszëtczi zamknąc abò zmienic katalog, w jaczim " "niżi wëpisóny. Je nót je wszëtczi zamknąc abò zmienic katalog, w jaczim "
"dzejają ë tedë znowa spróbòwac òdmòntowac ùrzãdzenié." "dzejają ë tedë znowa spróbòwac òdmòntowac ùrzãdzenié."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -384,68 +386,66 @@ msgstr "Nieznóny"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nieznóny" msgstr "Nieznóny"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Nieznóny"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Nie mòże nalezc %1." msgstr "Nie mòże nalezc %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nie je montowalnym medium." msgstr "%1 nie je montowalnym medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nieznóny" msgstr "Nieznóny"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 11:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 11:06+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Dyfais heb ei osod"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -329,18 +331,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -370,68 +372,66 @@ msgstr "Anhysbys"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Dyfais anhysbys %1" msgstr "Dyfais anhysbys %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown device %1"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Dyfais anhysbys %1"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1%2 (heb ei osod)" msgstr "%1%2 (heb ei osod)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Anhysbys" msgstr "Anhysbys"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "dyfeisiau:/ URL i'w osod/ddatosod/allfwrw." msgstr "dyfeisiau:/ URL i'w osod/ddatosod/allfwrw."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:41+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Medie findes ikke: %1" msgstr "Medie findes ikke: %1"
@ -123,7 +125,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Funktion kun tilgængelig med HAL" msgstr "Funktion kun tilgængelig med HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funktion kun tilgængelig med HAL" msgstr "Funktion kun tilgængelig med HAL"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Enheden er allerede monteret."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -337,11 +339,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Følgende fejl returneredes af afmonteringskommandoen:" msgstr "Følgende fejl returneredes af afmonteringskommandoen:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
"nedenfor. Du skal lukke dem eller ændre deres arbejdsmappe inden du forsøger " "nedenfor. Du skal lukke dem eller ændre deres arbejdsmappe inden du forsøger "
"at afmontere enheden igen." "at afmontere enheden igen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -384,68 +386,66 @@ msgstr "Ukendt"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Ukendt"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 kan ikke findes." msgstr "%1 kan ikke findes."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 er ikke et monterbart medie." msgstr "%1 er ikke et monterbart medie."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -75,13 +75,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren" msgstr "Entsperren"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Kein solches Medium: %1" msgstr "Kein solches Medium: %1"
@ -125,7 +127,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar." msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar."
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar." msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar."
@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -359,13 +361,13 @@ msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden." msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
"Der Befehl zum Lösen der Einbindung hat die folgende Fehlermeldung " "Der Befehl zum Lösen der Einbindung hat die folgende Fehlermeldung "
"ausgegeben:" "ausgegeben:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -375,7 +377,7 @@ msgstr ""
"diese Programme schließen oder deren Arbeitsordner ändern, bevor Sie erneut " "diese Programme schließen oder deren Arbeitsordner ändern, bevor Sie erneut "
"probieren, die Geräteeinbindung zu lösen." "probieren, die Geräteeinbindung zu lösen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -409,71 +411,69 @@ msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden."
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln." msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden."
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ist nicht auffindbar." msgstr "%1 ist nicht auffindbar."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not an encrypted media." #| msgid "%1 is not an encrypted media."
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ist kein verschlüsseltes Medium." msgstr "%1 ist kein verschlüsseltes Medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown unmount error." #| msgid "Unknown unmount error."
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung." msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen" msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen" msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen" msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Angegebene URL entschlüsseln" msgstr "Angegebene URL entschlüsseln"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Angegebene URL entschlüsseln" msgstr "Angegebene URL entschlüsseln"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα" msgstr "Ξεκλείδωμα"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Αυτό το μέσο δεν υπάρχει: %1" msgstr "Αυτό το μέσο δεν υπάρχει: %1"
@ -126,7 +128,7 @@ msgstr ""
"υλικού του TDE" "υλικού του TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
"Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του συστήματος υποστήριξης " "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του συστήματος υποστήριξης "
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Η συσκευή %1 έχει προσαρτηθεί ήδη."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -333,11 +335,11 @@ msgstr "<b>Αδύνατο το κλείδωμα της συσκευής.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Αδύνατο το κλείδωμα της συσκευής.</b>" msgstr "<b>Αδύνατο το κλείδωμα της συσκευής.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Η εντολή umount επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα:" msgstr "Η εντολή umount επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -347,7 +349,7 @@ msgstr ""
"παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους " "παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους "
"πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή." "πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -377,59 +379,57 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα κλειδώματος."
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα κλειδώματος." msgstr "Άγνωστο σφάλμα κλειδώματος."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "Προσπάθησε να ελευθερώσεις ένα άγνωστο μέσο." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Άγνωστο σφάλμα προσάρτησης."
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Προσπάθησε να αφαιρέσεις με ασφάλεια ένα άγνωστο μέσο."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Προσπάθησε να ανοίξεις ένα άγνωστο μέσο." msgstr "Προσπάθησε να ανοίξεις ένα άγνωστο μέσο."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Το %1δεν μπορεί να βρεθεί." msgstr "Το %1δεν μπορεί να βρεθεί."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "Το %1 δεν είναι μια προσαρτήσιμη ή κρυπτογραφημένη συσκευή." msgstr "Το %1 δεν είναι μια προσαρτήσιμη ή κρυπτογραφημένη συσκευή."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα ξεκλειδώματος." msgstr "Άγνωστο σφάλμα ξεκλειδώματος."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Προσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Προσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Αποπροσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Αποπροσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Κλείδωμα δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Κλείδωμα δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Αφαίρεση δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Αφαίρεση δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση (αποπροσάρτηση και αφαίρεση) δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση (αποπροσάρτηση και αφαίρεση) δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Άνοιγμα πρααγματικού καταλόγου μέσου" msgstr "Άνοιγμα πρααγματικού καταλόγου μέσου"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "media:/URL για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση/διαγραφή" msgstr "media:/URL για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση/διαγραφή"
@ -866,6 +866,12 @@ msgstr "Μικτά"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660" msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660"
#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium."
#~ msgstr "Προσπάθησε να ελευθερώσεις ένα άγνωστο μέσο."
#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium."
#~ msgstr "Προσπάθησε να αφαιρέσεις με ασφάλεια ένα άγνωστο μέσο."
#~ msgid "Try to lock an unknown medium." #~ msgid "Try to lock an unknown medium."
#~ msgstr "Προσπάθησε να κλειδώσεις ένα άγνωστο μέσο." #~ msgstr "Προσπάθησε να κλειδώσεις ένα άγνωστο μέσο."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "%1 is not a mountable media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -327,18 +329,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -370,68 +372,66 @@ msgstr "Unknown"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Unknown"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 cannot be found." msgstr "%1 cannot be found."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 is not a mountable media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:27-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -70,13 +70,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nenia datumportilo: %1" msgstr "Nenia datumportilo: %1"
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL"
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -335,11 +337,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "La jena eraro estis liverita de la demeta komando:" msgstr "La jena eraro estis liverita de la demeta komando:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -350,7 +352,7 @@ msgstr ""
"devas aŭ fermi ilin aŭ ŝanĝi la kurantan dosierujon antaŭ ol vi povas demeti " "devas aŭ fermi ilin aŭ ŝanĝi la kurantan dosierujon antaŭ ol vi povas demeti "
"la disponaĵon." "la disponaĵon."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -382,68 +384,66 @@ msgstr "Nekonata"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nekonata" msgstr "Nekonata"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Nekonata"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ne povas esti trovita." msgstr "%1 ne povas esti trovita."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nekonata" msgstr "Nekonata"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -79,13 +79,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "No existe el medio: %1" msgstr "No existe el medio: %1"
@ -128,7 +130,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "La función sólo está disponible con HAL" msgstr "La función sólo está disponible con HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "La función sólo está disponible con HAL" msgstr "La función sólo está disponible con HAL"
@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "El dispositivo ya está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -350,11 +352,11 @@ msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento" msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "El siguiente error fue devuelto por la orden umount:" msgstr "El siguiente error fue devuelto por la orden umount:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -365,7 +367,7 @@ msgstr ""
"debajo. Tiene que elegirlos o cambiar su directorio de trabajo antes de " "debajo. Tiene que elegirlos o cambiar su directorio de trabajo antes de "
"intentar desmontar de nuevo el dispositivo." "intentar desmontar de nuevo el dispositivo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -397,68 +399,66 @@ msgstr "Error de montaje desconocido."
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Error de montaje desconocido." msgstr "Error de montaje desconocido."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Error de montaje desconocido."
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "No se pudo encontrar %1." msgstr "No se pudo encontrar %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar." msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown mount error." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Error de montaje desconocido." msgstr "Error de montaje desconocido."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -70,13 +70,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Sellist andmekandjat pole: %1" msgstr "Sellist andmekandjat pole: %1"
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Seda omadust saab kasutada ainult HAL-i korral" msgstr "Seda omadust saab kasutada ainult HAL-i korral"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Seda omadust saab kasutada ainult HAL-i korral" msgstr "Seda omadust saab kasutada ainult HAL-i korral"
@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Seade on juba ühendatud."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -333,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Käsk umount tagastas järgmise vea:" msgstr "Käsk umount tagastas järgmise vea:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -348,7 +350,7 @@ msgstr ""
"allpool. Sul tuleb need sulgeda või muuta nende töökataloogi, enne kui " "allpool. Sul tuleb need sulgeda või muuta nende töökataloogi, enne kui "
"proovid seadet uuesti lahutada." "proovid seadet uuesti lahutada."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -380,68 +382,66 @@ msgstr "Tundmatu"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Tundmatu"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ei leitud." msgstr "%1 ei leitud."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ei ole ühendatav andmekandja." msgstr "%1 ei ole ühendatav andmekandja."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:50+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "%1 ezin da muntatu"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -327,18 +329,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -370,68 +372,66 @@ msgstr "Ezezaguna"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ezezaguna" msgstr "Ezezaguna"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Ezezaguna"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ezin da aurkitu" msgstr "%1 ezin da aurkitu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ezin da muntatu" msgstr "%1 ezin da muntatu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ezezaguna" msgstr "Ezezaguna"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد: %1" msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد: %1"
@ -123,7 +125,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -339,11 +341,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "خطای زیر با فرمان پیاده‌سازی بازگردانده شد:" msgstr "خطای زیر با فرمان پیاده‌سازی بازگردانده شد:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -354,7 +356,7 @@ msgstr ""
"آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها " "آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها "
"را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." "را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -386,68 +388,66 @@ msgstr "ناشناخته"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "ناشناخته" msgstr "ناشناخته"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "ناشناخته"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 را نمی‌توان یافت." msgstr "%1 را نمی‌توان یافت."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "ناشناخته" msgstr "ناشناخته"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 20:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Ei mediaa: %1" msgstr "Ei mediaa: %1"
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä" msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä" msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Laite on jo liitetty."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -337,11 +339,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "umount-komento palautti seuraavan virheen:" msgstr "umount-komento palautti seuraavan virheen:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
"listattu alla. Sinun pitää sulkea ohjelmat, tai vaihtaa niiden " "listattu alla. Sinun pitää sulkea ohjelmat, tai vaihtaa niiden "
"työhakemistoa, ennen kuin laite voidaan irroittaa." "työhakemistoa, ennen kuin laite voidaan irroittaa."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -384,68 +386,66 @@ msgstr "Tuntematon"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Tuntematon"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ei löydy." msgstr "%1 ei löydy."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ei ole liitettävä media." msgstr "%1 ei ole liitettävä media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -75,13 +75,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Support inexistant : %1" msgstr "Support inexistant : %1"
@ -124,7 +126,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Fonction uniquement disponible avec HAL" msgstr "Fonction uniquement disponible avec HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Fonction uniquement disponible avec HAL" msgstr "Fonction uniquement disponible avec HAL"
@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "Le périphérique est déjà monté."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -338,11 +340,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "L'erreur suivante a été retournée par la commande de démontage :" msgstr "L'erreur suivante a été retournée par la commande de démontage :"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -353,7 +355,7 @@ msgstr ""
"toujours le périphérique. Vous devez les fermer ou changer leur dossier de " "toujours le périphérique. Vous devez les fermer ou changer leur dossier de "
"travail avant de libérer le périphérique." "travail avant de libérer le périphérique."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -385,68 +387,66 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Inconnu"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 introuvable." msgstr "%1 introuvable."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 n'est pas un média montable." msgstr "%1 n'est pas un média montable."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Net sa'n medium: %1" msgstr "Net sa'n medium: %1"
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Funskje allinne beskikber mei HAL" msgstr "Funskje allinne beskikber mei HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funskje allinne beskikber mei HAL" msgstr "Funskje allinne beskikber mei HAL"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Apparaat is al keppele"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -337,11 +339,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "De neikommende flater kaam werom by it ôfkeppel kommando:" msgstr "De neikommende flater kaam werom by it ôfkeppel kommando:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
"hjirûnder. Jo moatte se slute of har wurktafel feroareje foardat jo it " "hjirûnder. Jo moatte se slute of har wurktafel feroareje foardat jo it "
"apparaat wer keppelje." "apparaat wer keppelje."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -384,68 +386,66 @@ msgstr "Unbekend"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Unbekend" msgstr "Unbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Unbekend"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 is net fûn." msgstr "%1 is net fûn."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is net in keppelber medium." msgstr "%1 is net in keppelber medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Unbekend" msgstr "Unbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/tdeio_media.po\n" "Project-Id-Version: tdebase/tdeio_media.po\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -66,13 +66,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,7 +116,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -321,18 +323,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -362,68 +364,66 @@ msgstr "Anaithnid"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Anaithnid" msgstr "Anaithnid"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Anaithnid"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Níorbh fhéidir %1 a aimsiú." msgstr "Níorbh fhéidir %1 a aimsiú."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe." msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Anaithnid" msgstr "Anaithnid"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -73,13 +73,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "%1 non é un dispositivo montábel."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -328,18 +330,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -371,68 +373,66 @@ msgstr "Descoñecido"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Descoñecido" msgstr "Descoñecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Descoñecido"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 non se puido atopar." msgstr "%1 non se puido atopar."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 non é un dispositivo montábel." msgstr "%1 non é un dispositivo montábel."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Descoñecido" msgstr "Descoñecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:07+0200\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "ההתקן כבר מעוגן."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -328,18 +330,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -371,68 +373,66 @@ msgstr "לא ידוע"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "לא ידוע"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "לא ניתן למצא את %1." msgstr "לא ניתן למצא את %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 הוא לא מדיה ניתנת לעגינה." msgstr "%1 הוא לא מדיה ניתנת לעגינה."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 12:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 12:53+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -70,13 +70,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +120,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मी
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -324,18 +326,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -363,66 +365,62 @@ msgstr ""
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Unknown safe removal error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 नहीं मिला." msgstr "%1 नहीं मिला."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मीडिया नहीं है." msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मीडिया नहीं है."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "उपकरण:/ यूआरएल माउन्ट/अनमाउन्ट/बाहर हेतु." msgstr "उपकरण:/ यूआरएल माउन्ट/अनमाउन्ट/बाहर हेतु."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices 0\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices 0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Uređaj nije montiran"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -328,18 +330,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -369,67 +371,65 @@ msgstr "Napoznato"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nepoznati uređaj %1" msgstr "Nepoznati uređaj %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown device %1"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Nepoznati uređaj %1"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Napoznato" msgstr "Napoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "uređaji:/ URL za montiranje/demontiranje/izbacivanje." msgstr "uređaji:/ URL za montiranje/demontiranje/izbacivanje."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -69,13 +69,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nincs ilyen médium: %1" msgstr "Nincs ilyen médium: %1"
@ -118,7 +120,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "A funkció csak HAL-lal együtt használható" msgstr "A funkció csak HAL-lal együtt használható"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "A funkció csak HAL-lal együtt használható" msgstr "A funkció csak HAL-lal együtt használható"
@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "Az eszköz már fel van csatolva."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -332,11 +334,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Az alábbi hiba történt a leválasztási parancs kiadásakor:" msgstr "Az alábbi hiba történt a leválasztási parancs kiadásakor:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -347,7 +349,7 @@ msgstr ""
"vannak felsorolva). Zárja be őket vagy változtassa meg a munkakönyvtárukat, " "vannak felsorolva). Zárja be őket vagy változtassa meg a munkakönyvtárukat, "
"csak utána próbálja leválasztani az eszközt." "csak utána próbálja leválasztani az eszközt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -379,68 +381,66 @@ msgstr "Ismeretlen"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Ismeretlen"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 nem található." msgstr "%1 nem található."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nem csatlakoztatható." msgstr "%1 nem csatlakoztatható."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Enginn slikur miðill: %1" msgstr "Enginn slikur miðill: %1"
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Aðgerð bara tiltæk með HAL" msgstr "Aðgerð bara tiltæk með HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Aðgerð bara tiltæk með HAL" msgstr "Aðgerð bara tiltæk með HAL"
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Tækið er þegar tengt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -334,11 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Eftirfarandi villa kom upp með aftengiskipuninni:" msgstr "Eftirfarandi villa kom upp með aftengiskipuninni:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
"upp hér að neðan. Þú ættir að loka þeim eða breyta vinnumöppu þeirra áður en " "upp hér að neðan. Þú ættir að loka þeim eða breyta vinnumöppu þeirra áður en "
"þú reynir að aftengja tækið aftur." "þú reynir að aftengja tækið aftur."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -381,68 +383,66 @@ msgstr "Óþekkt"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Óþekkt" msgstr "Óþekkt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Óþekkt"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 fannst ekki." msgstr "%1 fannst ekki."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 er ekki tengjanlegur miðill." msgstr "%1 er ekki tengjanlegur miðill."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Óþekkt" msgstr "Óþekkt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -76,13 +76,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca" msgstr "Sblocca"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nessun supporto di questo tipo: %1" msgstr "Nessun supporto di questo tipo: %1"
@ -124,7 +126,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Funzione disponibile solo con il backend TDE hardware o fstab" msgstr "Funzione disponibile solo con il backend TDE hardware o fstab"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funzione disponibile solo con TDE hardware backend" msgstr "Funzione disponibile solo con TDE hardware backend"
@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "%1 è già smontato."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -326,11 +328,11 @@ msgstr "<b>Impossibile bloccare il dispositivo.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Impossibile espellere il dispositivo.</b>" msgstr "<b>Impossibile espellere il dispositivo.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Il comando di smontaggio ha restituito il seguente errore:" msgstr "Il comando di smontaggio ha restituito il seguente errore:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -340,7 +342,7 @@ msgstr ""
"sotto. Devi chiuderli o cambiare la loro directory di lavoro prima di " "sotto. Devi chiuderli o cambiare la loro directory di lavoro prima di "
"riprovare a smontare il dispositivo." "riprovare a smontare il dispositivo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -368,59 +370,57 @@ msgstr "Errore blocco sconosciuto."
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Errore sconosciuto durante l'espulsione." msgstr "Errore sconosciuto durante l'espulsione."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "Provo a liberare i detentori da un mezzo sconosciuto." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Errore mount sconosciuto."
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Provo a rimuovere in sicurezza un supporto sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Provo ad aprire un supporto sconosciuto." msgstr "Provo ad aprire un supporto sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Non è stato trovato %1." msgstr "Non è stato trovato %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 non è un supporto montabile o cifrato." msgstr "%1 non è un supporto montabile o cifrato."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Errore sblocco sconosciuto." msgstr "Errore sblocco sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Monta l'URL dato" msgstr "Monta l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Smonta l'URL dato" msgstr "Smonta l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Sblocca l'URL dato" msgstr "Sblocca l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Blocca l'URL dato" msgstr "Blocca l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Espelli l'URL dato" msgstr "Espelli l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Rimuovi in sicurezza (smonta ed espelli) l'URL dato" msgstr "Rimuovi in sicurezza (smonta ed espelli) l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Apri la cartella reale del supporto" msgstr "Apri la cartella reale del supporto"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "media:/URL da montare/smontare/sbloccare/bloccare/espellere/rimuovere" msgstr "media:/URL da montare/smontare/sbloccare/bloccare/espellere/rimuovere"
@ -856,6 +856,12 @@ msgstr "Misto"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "File system: iso9660" msgstr "File system: iso9660"
#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium."
#~ msgstr "Provo a liberare i detentori da un mezzo sconosciuto."
#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium."
#~ msgstr "Provo a rimuovere in sicurezza un supporto sconosciuto."
#~ msgid "Try to lock an unknown medium." #~ msgid "Try to lock an unknown medium."
#~ msgstr "Provo a bloccare un supporto sconosciuto." #~ msgstr "Provo a bloccare un supporto sconosciuto."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "該当メディアなし: %1" msgstr "該当メディアなし: %1"
@ -123,7 +125,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "HAL でのみ利用可能な機能" msgstr "HAL でのみ利用可能な機能"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "HAL でのみ利用可能な機能" msgstr "HAL でのみ利用可能な機能"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "デバイスは既にマウントされています。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -337,11 +339,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "umount コマンドが次のエラー返してきました:" msgstr "umount コマンドが次のエラー返してきました:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
"プログラムを終了するか、ワークディレクトリを変更した後でデバイスのマウントを" "プログラムを終了するか、ワークディレクトリを変更した後でデバイスのマウントを"
"解除してみてください。" "解除してみてください。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -384,68 +386,66 @@ msgstr "不明"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "不明"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 が見つかりません。" msgstr "%1 が見つかりません。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 はマウント可能なメディアではありません。" msgstr "%1 はマウント可能なメディアではありません。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:27+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -326,18 +328,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -369,68 +371,66 @@ msgstr "Беймәлім"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Беймәлім" msgstr "Беймәлім"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Беймәлім"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 деген табылмады." msgstr "%1 деген табылмады."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес." msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Беймәлім" msgstr "Беймәлім"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​នេះ​ឡើយ ៖ %1" msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​នេះ​ឡើយ ៖ %1"
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ" msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ" msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ"
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួ
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -335,11 +337,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "បាន​ត្រឡប់​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា​អាន់​ម៉ោន ៖" msgstr "បាន​ត្រឡប់​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា​អាន់​ម៉ោន ៖"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
"លើស​ពីនេះ​ទៀត កម្មវិធី​គឺ​នៅតែ​ប្រើ​ឧបករណ៍​ដែលបាន​រកឃើញ ។ ពួក​វា​ត្រូវបាន​រាយ​នៅខាងក្រោម ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​" "លើស​ពីនេះ​ទៀត កម្មវិធី​គឺ​នៅតែ​ប្រើ​ឧបករណ៍​ដែលបាន​រកឃើញ ។ ពួក​វា​ត្រូវបាន​រាយ​នៅខាងក្រោម ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​"
"បិទ​ពួកវា​ ឬ ផ្លាស់ប្ដូរ​ថតការងារ​របស់​ពួកវា​មុនពេល​អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ម្ដង​ទៀត ។" "បិទ​ពួកវា​ ឬ ផ្លាស់ប្ដូរ​ថតការងារ​របស់​ពួកវា​មុនពេល​អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ម្ដង​ទៀត ។"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -381,68 +383,66 @@ msgstr "មិន​ស្គាល់"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "មិន​ស្គាល់" msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "មិន​ស្គាល់"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ %1 ។" msgstr "រក​មិន​ឃើញ %1 ។"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។" msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "មិន​ស្គាល់" msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -326,18 +328,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -369,68 +371,66 @@ msgstr "알 수 없음"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "알 수 없음"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1을(를) 찾을 수 없습니다." msgstr "%1을(를) 찾을 수 없습니다."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다." msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -329,18 +331,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -372,68 +374,66 @@ msgstr "Nežinoma"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinoma"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Nežinoma"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Nepavyko rasti %1." msgstr "Nepavyko rasti %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys." msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinoma"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Нема таков медиум: %1" msgstr "Нема таков медиум: %1"
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL" msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL" msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL"
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "Уредот е веќе монтиран."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -336,11 +338,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Следната грешка беше вратена од наредбата „umount“:" msgstr "Следната грешка беше вратена од наредбата „umount“:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -351,7 +353,7 @@ msgstr ""
"наведени подолу. Треба или да ги затворите или да ги измените нивните " "наведени подолу. Треба или да ги затворите или да ги измените нивните "
"работни папки пред повторно да се обидете да го одмонтирате уредот." "работни папки пред повторно да се обидете да го одмонтирате уредот."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -383,68 +385,66 @@ msgstr "Непознато"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Непознато"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 не може да биде пронајдено." msgstr "%1 не може да биде пронајдено."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 не е носач за монтирање." msgstr "%1 не е носач за монтирање."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -328,18 +330,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -368,68 +370,65 @@ msgstr "Тодорхойгүй"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Танигдахгүй төхөөрөмж" msgstr "Танигдахгүй төхөөрөмж"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Unknown safe removal error."
msgstr "Танигдахгүй төхөөрөмж"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)" msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Тодорхойгүй" msgstr "Тодорхойгүй"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "Төхөөрөмж:/ url (Хаяг)" msgstr "Төхөөрөмж:/ url (Хаяг)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:19+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -76,13 +76,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Tiada fail sedemikian" msgstr "Tiada fail sedemikian"
@ -124,7 +126,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -333,18 +335,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -374,67 +376,64 @@ msgstr "Entah"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Entah" msgstr "Entah"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Unknown safe removal error."
msgstr "Entah"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 tidak dapat ditemui." msgstr "%1 tidak dapat ditemui."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 bukan media boleh lekap." msgstr "%1 bukan media boleh lekap."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Entah" msgstr "Entah"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Espen Talberg <espental@gmail.com>\n" "Last-Translator: Espen Talberg <espental@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -75,13 +75,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Mediet finnes ikke: %1" msgstr "Mediet finnes ikke: %1"
@ -124,7 +126,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Funksjonen er kun tilgjengelig med HAL" msgstr "Funksjonen er kun tilgjengelig med HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funksjonen er kun tilgjengelig med HAL" msgstr "Funksjonen er kun tilgjengelig med HAL"
@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "Enheten er allerede montert."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -342,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Følgende feil ble returnert av kommandoen for avmontering:" msgstr "Følgende feil ble returnert av kommandoen for avmontering:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -357,7 +359,7 @@ msgstr ""
"lista nedenfor. Før en avmontering kan forsøkes igjen må du må lukke disse " "lista nedenfor. Før en avmontering kan forsøkes igjen må du må lukke disse "
"eller endre deres arbeidsmapper." "eller endre deres arbeidsmapper."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -389,68 +391,66 @@ msgstr "Ukjent"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Ukjent"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Finner ikke «%1»." msgstr "Finner ikke «%1»."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "«%1» er ikke et monterbart medium." msgstr "«%1» er ikke et monterbart medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 01:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Dat gifft dit Medium nich: %1" msgstr "Dat gifft dit Medium nich: %1"
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Funkschoon bloots mit HAL verföögbor" msgstr "Funkschoon bloots mit HAL verföögbor"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funkschoon bloots mit HAL verföögbor" msgstr "Funkschoon bloots mit HAL verföögbor"
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Reedschap is al inhangt"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -335,11 +337,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "De Befehl \"umount\" hett dissen Fehler torüchgeven:" msgstr "De Befehl \"umount\" hett dissen Fehler torüchgeven:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -350,7 +352,7 @@ msgstr ""
"oplist. Maak se bitte to oder änner ehr Arbeitorner, ehr Du dat Afhangen vun " "oplist. Maak se bitte to oder änner ehr Arbeitorner, ehr Du dat Afhangen vun "
"de Reedschap nochmaal versöchst." "de Reedschap nochmaal versöchst."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -382,68 +384,66 @@ msgstr "Nich bekannt"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nich bekannt" msgstr "Nich bekannt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Nich bekannt"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 lett sik nich finnen." msgstr "%1 lett sik nich finnen."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is keen Medium, wat sik inhangen lett." msgstr "%1 is keen Medium, wat sik inhangen lett."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nich bekannt" msgstr "Nich bekannt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -73,13 +73,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Medium bestaat niet: %1" msgstr "Medium bestaat niet: %1"
@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL"
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -336,11 +338,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Het umount-commando gaf de volgende foutmelding:" msgstr "Het umount-commando gaf de volgende foutmelding:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -351,7 +353,7 @@ msgstr ""
"apparaat. Deze worden hieronder getoond. U dient deze te sluiten of de " "apparaat. Deze worden hieronder getoond. U dient deze te sluiten of de "
"werkmap te wijzigen alvorens u het apparaat kunt afkoppelen." "werkmap te wijzigen alvorens u het apparaat kunt afkoppelen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -383,68 +385,66 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Onbekend"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 is niet gevonden." msgstr "%1 is niet gevonden."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium." msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Mediet finst ikkje: %1" msgstr "Mediet finst ikkje: %1"
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Denne funksjonen kan berre brukast med HAL" msgstr "Denne funksjonen kan berre brukast med HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Denne funksjonen kan berre brukast med HAL" msgstr "Denne funksjonen kan berre brukast med HAL"
@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "Eininga er montert frå før."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -339,11 +341,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "«umount»-kommandoen gav denne feilmeldinga:" msgstr "«umount»-kommandoen gav denne feilmeldinga:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -354,7 +356,7 @@ msgstr ""
"nedanfor. Du må lukka dei, eller eventuelt endra arbeidsmappa deira, før du " "nedanfor. Du må lukka dei, eller eventuelt endra arbeidsmappa deira, før du "
"prøver å avmontera eininga." "prøver å avmontera eininga."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -386,68 +388,66 @@ msgstr "Ukjend"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ukjend" msgstr "Ukjend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Ukjend"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Finn ikkje «%1»." msgstr "Finn ikkje «%1»."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "«%1» er ikkje eit monterbart medium." msgstr "«%1» er ikkje eit monterbart medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ukjend" msgstr "Ukjend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:13+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:13+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -75,13 +75,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ: %1" msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ: %1"
@ -124,7 +126,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "ਫੀਚਰ ਸਿਰਫ਼ HAL ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" msgstr "ਫੀਚਰ ਸਿਰਫ਼ HAL ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "ਫੀਚਰ ਸਿਰਫ਼ HAL ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" msgstr "ਫੀਚਰ ਸਿਰਫ਼ HAL ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -334,18 +336,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ (umount) ਕਮਾਂਡ ਨੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਭੇਜੀ:" msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ (umount) ਕਮਾਂਡ ਨੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਭੇਜੀ:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -377,68 +379,66 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।" msgstr "%1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ਇੱਕ ਮਾਊਟੇਬਲ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgstr "%1 ਇੱਕ ਮਾਊਟੇਬਲ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -75,13 +75,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj" msgstr "Odblokuj"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nie ma takiego nośnika: %1" msgstr "Nie ma takiego nośnika: %1"
@ -125,7 +127,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z menedżerem sprzętu TDE" msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z menedżerem sprzętu TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z menedżerem sprzętu TDE" msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z menedżerem sprzętu TDE"
@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "%1 jest już odmontowany."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -329,11 +331,11 @@ msgstr "<b>Nie można zablokować nośnika.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Nie można zablokować nośnika.</b>" msgstr "<b>Nie można zablokować nośnika.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Następujący błąd został zwrócony przez polecenie umount:" msgstr "Następujący błąd został zwrócony przez polecenie umount:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -343,7 +345,7 @@ msgstr ""
"poniżej. Musisz je wszystkie zamknąć lub zmienić katalog, w którym działają " "poniżej. Musisz je wszystkie zamknąć lub zmienić katalog, w którym działają "
"i wtedy możesz spróbować odmontować urządzenie ponownie." "i wtedy możesz spróbować odmontować urządzenie ponownie."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -373,59 +375,57 @@ msgstr "Nieokreślony błąd blokowania."
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nieznany błąd odszyfrowywania." msgstr "Nieznany błąd odszyfrowywania."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Nieokreślony błąd montowania."
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik." msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Nie można znaleźć %1." msgstr "Nie można znaleźć %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem." msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania." msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Zamontuj podany URL" msgstr "Zamontuj podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Odmontuj podany URL" msgstr "Odmontuj podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Odblokuj podany URL" msgstr "Odblokuj podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Zablokuj podany URL" msgstr "Zablokuj podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Wysuń podany URL" msgstr "Wysuń podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL" msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Otwórz folder nośnika" msgstr "Otwórz folder nośnika"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""
"media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/wysunięcia/" "media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/wysunięcia/"
@ -863,6 +863,12 @@ msgstr "Mieszane"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "System plików: iso-9660" msgstr "System plików: iso-9660"
#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium."
#~ msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika."
#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium."
#~ msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik."
#~ msgid "Try to lock an unknown medium." #~ msgid "Try to lock an unknown medium."
#~ msgstr "Spróbuj zablokować nieznany nośnik." #~ msgstr "Spróbuj zablokować nieznany nośnik."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 08:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-23 08:46+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -70,13 +70,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Não existe este suporte físico: %1" msgstr "Não existe este suporte físico: %1"
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "A funcionalidade só está disponível com o HAL" msgstr "A funcionalidade só está disponível com o HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "A funcionalidade só está disponível com o HAL" msgstr "A funcionalidade só está disponível com o HAL"
@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "O dispositivo já está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -333,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Foi devolvido o seguinte erro pelo comando 'umount':" msgstr "Foi devolvido o seguinte erro pelo comando 'umount':"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -348,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Estes encontram-se abaixo. Terá de os fechar ou mudar a sua pasta de " "Estes encontram-se abaixo. Terá de os fechar ou mudar a sua pasta de "
"trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo de novo." "trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo de novo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -380,68 +382,66 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Desconhecido"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Não foi possível encontrar %1." msgstr "Não foi possível encontrar %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "Não é possível montar %1." msgstr "Não é possível montar %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 20:15-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 20:15-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Meio inexistente: %1" msgstr "Meio inexistente: %1"
@ -123,7 +125,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Recurso disponível somente com o HAL" msgstr "Recurso disponível somente com o HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Recurso disponível somente com o HAL" msgstr "Recurso disponível somente com o HAL"
@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "O dispositivo já está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -339,11 +341,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "O seguinte erro foi retornado pelo comando umount:" msgstr "O seguinte erro foi retornado pelo comando umount:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -354,7 +356,7 @@ msgstr ""
"estão listados abaixo. Você tem que fechá-los ou trocar seu diretório de " "estão listados abaixo. Você tem que fechá-los ou trocar seu diretório de "
"trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo novamente." "trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo novamente."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -386,68 +388,66 @@ msgstr "Desconhecida"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Desconhecida" msgstr "Desconhecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Desconhecida"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 não pode ser encontrado." msgstr "%1 não pode ser encontrado."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 não é uma mídia montável." msgstr "%1 não é uma mídia montável."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Desconhecida" msgstr "Desconhecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -123,7 +125,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "Dispozitivul nu este montat"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -331,18 +333,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -372,67 +374,65 @@ msgstr "Necunoscut"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Dispozitiv necunoscut %1" msgstr "Dispozitiv necunoscut %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown device %1"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Dispozitiv necunoscut %1"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Necunoscut" msgstr "Necunoscut"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "devices:/ URL de montat/demontat/ejectat" msgstr "devices:/ URL de montat/demontat/ejectat"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n" "Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -78,13 +78,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Диск отсутствует: %1" msgstr "Диск отсутствует: %1"
@ -127,7 +129,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL"
@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "%1 уже расшифрован."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -347,11 +349,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Произошла ошибка при отключении устройства:" msgstr "Произошла ошибка при отключении устройства:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -362,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Вам нужно закрыть их или перейти в другую папку в них перед там, как " "Вам нужно закрыть их или перейти в другую папку в них перед там, как "
"попробовать отключить устройство ещё раз." "попробовать отключить устройство ещё раз."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -396,71 +398,69 @@ msgstr "Нет данных"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Нет данных" msgstr "Нет данных"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Нет данных"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Не удаётся найти %1." msgstr "Не удаётся найти %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not an encrypted media." #| msgid "%1 is not an encrypted media."
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 незашифрованное устройство." msgstr "%1 незашифрованное устройство."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Нет данных" msgstr "Нет данных"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Отключить по заданной точке" msgstr "Отключить по заданной точке"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Отключить по заданной точке" msgstr "Отключить по заданной точке"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Отключить по заданной точке" msgstr "Отключить по заданной точке"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Расшифровать данный URL" msgstr "Расшифровать данный URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Расшифровать данный URL" msgstr "Расшифровать данный URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media 3.4\n" "Project-Id-Version: tdeio_media 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 12:21-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 12:21-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -84,13 +84,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -132,7 +134,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. "
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -339,18 +341,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -382,68 +384,66 @@ msgstr "Kitazwi"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Kitazwi" msgstr "Kitazwi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Kitazwi"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ntishoboye kuboneka. " msgstr "%1 ntishoboye kuboneka. "
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. " msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. "
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Kitazwi" msgstr "Kitazwi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -328,18 +330,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -371,68 +373,66 @@ msgstr "Amas"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Amas" msgstr "Amas"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Amas"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "«%1» ii gávdnon." msgstr "«%1» ii gávdnon."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media." msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Amas" msgstr "Amas"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -78,13 +78,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Odomknúť" msgstr "Odomknúť"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Médium %1 neexistuje" msgstr "Médium %1 neexistuje"
@ -128,7 +130,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou hardvérovej podpory TDE" msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou hardvérovej podpory TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou hardvérovej podpory TDE" msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou hardvérovej podpory TDE"
@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "%1 je už pripojené."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -361,11 +363,11 @@ msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť."
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť." msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Príkaz odpojenia vrátil nasledujúcu chybu:" msgstr "Príkaz odpojenia vrátil nasledujúcu chybu:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -375,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Pred opätovným odpojením zariadenia musíte ich zatvoriť, alebo zmeniť ich " "Pred opätovným odpojením zariadenia musíte ich zatvoriť, alebo zmeniť ich "
"pracovný priečinok." "pracovný priečinok."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -409,71 +411,69 @@ msgstr "Neznáma chyba pripojenia."
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Neznáma chyba dešifrovania." msgstr "Neznáma chyba dešifrovania."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Neznáma chyba pripojenia."
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 sa nedá nájsť." msgstr "%1 sa nedá nájsť."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not an encrypted media." #| msgid "%1 is not an encrypted media."
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nie je šifrované médium." msgstr "%1 nie je šifrované médium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown unmount error." #| msgid "Unknown unmount error."
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Neznáma chyba odpojenia." msgstr "Neznáma chyba odpojenia."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Odpojiť zadanú URL" msgstr "Odpojiť zadanú URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Odpojiť zadanú URL" msgstr "Odpojiť zadanú URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Odpojiť zadanú URL" msgstr "Odpojiť zadanú URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Dešifrovať zadanú adresu URL" msgstr "Dešifrovať zadanú adresu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Dešifrovať zadanú adresu URL" msgstr "Dešifrovať zadanú adresu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -74,13 +74,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Tega nosilca ni: %1" msgstr "Tega nosilca ni: %1"
@ -123,7 +125,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL" msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL" msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL"
@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "Naprava je že priklopljena."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -339,11 +341,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Ukaz unmount je vrnil sledečo napako:" msgstr "Ukaz unmount je vrnil sledečo napako:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -354,7 +356,7 @@ msgstr ""
"programi so na spodnjem seznamu. Preden ponovno poskusite odklopiti napravo " "programi so na spodnjem seznamu. Preden ponovno poskusite odklopiti napravo "
"morate te programe zapreti ali pa spremeniti njihovo delovno mapo." "morate te programe zapreti ali pa spremeniti njihovo delovno mapo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -386,68 +388,66 @@ msgstr "Neznano"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Neznano" msgstr "Neznano"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Neznano"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Ni moč najti %1." msgstr "Ni moč najti %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ni priklopljiv medij." msgstr "%1 ni priklopljiv medij."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Neznano" msgstr "Neznano"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -70,13 +70,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Нема таквог медијума: %1" msgstr "Нема таквог медијума: %1"
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Могућност доступна само уз HAL" msgstr "Могућност доступна само уз HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Могућност доступна само уз HAL" msgstr "Могућност доступна само уз HAL"
@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Уређај је већ монтиран."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -333,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Наредба umount је вратила следећу грешку:" msgstr "Наредба umount је вратила следећу грешку:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -348,7 +350,7 @@ msgstr ""
"су доле. Морате их затворити или им променити радне фасцикле пре него што " "су доле. Морате их затворити или им променити радне фасцикле пре него што "
"поново покушате да демонтирате уређај." "поново покушате да демонтирате уређај."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -380,68 +382,66 @@ msgstr "Непознато"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Непознато"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 се не може наћи." msgstr "%1 се не може наћи."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 није медијум који се може монтирати." msgstr "%1 није медијум који се може монтирати."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -70,13 +70,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nema takvog medijuma: %1" msgstr "Nema takvog medijuma: %1"
@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Mogućnost dostupna samo uz HAL" msgstr "Mogućnost dostupna samo uz HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Mogućnost dostupna samo uz HAL" msgstr "Mogućnost dostupna samo uz HAL"
@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Uređaj je već montiran."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -333,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Naredba umount je vratila sledeću grešku:" msgstr "Naredba umount je vratila sledeću grešku:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -348,7 +350,7 @@ msgstr ""
"su dole. Morate ih zatvoriti ili im promeniti radne fascikle pre nego što " "su dole. Morate ih zatvoriti ili im promeniti radne fascikle pre nego što "
"ponovo pokušate da demontirate uređaj." "ponovo pokušate da demontirate uređaj."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -380,68 +382,66 @@ msgstr "Nepoznato"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Nepoznato"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 se ne može naći." msgstr "%1 se ne može naći."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nije medijum koji se može montirati." msgstr "%1 nije medijum koji se može montirati."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -328,18 +330,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -368,68 +370,65 @@ msgstr "ngatiwa"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Sisetjentiswa lesingatiwa" msgstr "Sisetjentiswa lesingatiwa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Unknown safe removal error."
msgstr "Sisetjentiswa lesingatiwa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)" msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "ngatiwa" msgstr "ngatiwa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "sisetjentiswa:/ i-url lekufanele yikhuphuke/yingakhuphulwa." msgstr "sisetjentiswa:/ i-url lekufanele yikhuphuke/yingakhuphulwa."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-23 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -71,13 +71,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Medium finns inte: %1" msgstr "Medium finns inte: %1"
@ -120,7 +122,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Funktionen är bara tillgänglig med HAL" msgstr "Funktionen är bara tillgänglig med HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funktionen är bara tillgänglig med HAL" msgstr "Funktionen är bara tillgänglig med HAL"
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Enheten är redan monterad."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -334,11 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Följande fel returnerades av avmonteringskommandot:" msgstr "Följande fel returnerades av avmonteringskommandot:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
"måste stänga dem eller ändra deras arbetskatalog innan du försöker avmontera " "måste stänga dem eller ändra deras arbetskatalog innan du försöker avmontera "
"enheten igen." "enheten igen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -381,68 +383,66 @@ msgstr "Okänd"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Okänd"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 kan inte hittas." msgstr "%1 kan inte hittas."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media." msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 05:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 05:39-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -70,13 +70,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +120,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடிய
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -324,18 +326,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -363,66 +365,62 @@ msgstr ""
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Unknown safe removal error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 இல்லை." msgstr "%1 இல்லை."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடியா இல்லை." msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடியா இல்லை."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -70,13 +70,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "%1 : ఇలాంటి మాద్యమం లేదు" msgstr "%1 : ఇలాంటి మాద్యమం లేదు"
@ -118,7 +120,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -322,18 +324,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -363,61 +365,59 @@ msgstr "తెలియనిది"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "తెలియనిది" msgstr "తెలియనిది"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "తెలియనిది"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 కనపడుట లేదు" msgstr "%1 కనపడుట లేదు"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "తెలియనిది" msgstr "తెలియనిది"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 15:48+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 15:48+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -76,13 +76,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -125,7 +127,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -328,18 +330,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -369,67 +371,65 @@ msgstr "Ношинос"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ношинос" msgstr "Ношинос"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Ношинос"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ношинос" msgstr "Ношинос"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "дастгоҳҳо:/ URL барои насб кардан/таҷзия кардан/рад кардан." msgstr "дастгоҳҳо:/ URL барои насб кардан/таҷзия кардан/рад кардан."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:35+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:35+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "ไม่มีสื่อ: %1" msgstr "ไม่มีสื่อ: %1"
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น" msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น" msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -337,11 +339,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "คำสั่ง umount คืนค่าความผิดพลาดต่อไปนี้กลับมา:" msgstr "คำสั่ง umount คืนค่าความผิดพลาดต่อไปนี้กลับมา:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องปิดโปรแกรมเหล่านั้นก่อน หรือไม่ก็เปลี่ยนไดเร็คทอรีที่ใช้งานอยู่ไปที่อื่น " "คุณต้องปิดโปรแกรมเหล่านั้นก่อน หรือไม่ก็เปลี่ยนไดเร็คทอรีที่ใช้งานอยู่ไปที่อื่น "
"ก่อนที่จะทำการเลิกเมานท์อุปกรณ์อีกครั้ง" "ก่อนที่จะทำการเลิกเมานท์อุปกรณ์อีกครั้ง"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -384,68 +386,66 @@ msgstr "ไม่รู้จัก"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "ไม่รู้จัก" msgstr "ไม่รู้จัก"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "ไม่รู้จัก"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "ไม่พบ %1" msgstr "ไม่พบ %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้" msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "ไม่รู้จัก" msgstr "ไม่รู้จัก"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 05:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 05:41+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -72,13 +72,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Böyle bir ortam yok: %1" msgstr "Böyle bir ortam yok: %1"
@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Bu özellik sadece HAL ile kullanılabilir" msgstr "Bu özellik sadece HAL ile kullanılabilir"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Bu özellik sadece HAL ile kullanılabilir" msgstr "Bu özellik sadece HAL ile kullanılabilir"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Aygıt zaten bağlı."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -331,18 +333,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Umount komutu şu hata ile döndü:" msgstr "Umount komutu şu hata ile döndü:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -374,68 +376,66 @@ msgstr "Bilinmeyen"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Bilinmeyen"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 bulunamadı." msgstr "%1 bulunamadı."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 bağlanabilir bir ortam değil." msgstr "%1 bağlanabilir bir ortam değil."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -79,13 +79,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати" msgstr "Розблокувати"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Нема носія: %1" msgstr "Нема носія: %1"
@ -129,7 +131,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Функціональність доступна лише з рушієм обладнання TDE" msgstr "Функціональність доступна лише з рушієм обладнання TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Функціональність доступна лише з рушієм обладнання TDE" msgstr "Функціональність доступна лише з рушієм обладнання TDE"
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "%1 вже розмонтовано."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -333,11 +335,11 @@ msgstr "<b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Неможливо блокувати пристрій.</b>" msgstr "<b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Командою umount було повернено наступну помилку:" msgstr "Командою umount було повернено наступну помилку:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -347,7 +349,7 @@ msgstr ""
"маєте їх закрити або змінити їх робочу теку перед спробою демонтувати " "маєте їх закрити або змінити їх робочу теку перед спробою демонтувати "
"пристрій знову." "пристрій знову."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -377,59 +379,57 @@ msgstr "Невідома помилка блокування."
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Невідома помилка дешифрування." msgstr "Невідома помилка дешифрування."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "Спробувати звільнити тримачі невідомого носія." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Невідома помилка монтування."
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Спробувати безпечно видалити невідомий носій."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Спробувати відкрити невідомий носій." msgstr "Спробувати відкрити невідомий носій."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Не вдається знайти %1." msgstr "Не вдається знайти %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 носій не для монтування або кодування." msgstr "%1 носій не для монтування або кодування."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Невідома помилка розблокування." msgstr "Невідома помилка розблокування."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Монтувати вказану адресу (URL)" msgstr "Монтувати вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)" msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Розблокувати вказану адресу (URL)" msgstr "Розблокувати вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Блокувати вказану адресу (URL)" msgstr "Блокувати вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Виштовхнути вказану адресу (URL)" msgstr "Виштовхнути вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Безпечно видалити (розмонтувати або виштовхнути) вказану адресу (URL)" msgstr "Безпечно видалити (розмонтувати або виштовхнути) вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Відкрити реальну теку носія" msgstr "Відкрити реальну теку носія"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""
"media:/URL для монтування/демонтування/розблокування/блокування/" "media:/URL для монтування/демонтування/розблокування/блокування/"
@ -859,6 +859,12 @@ msgstr "Змішаний"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Файлова система: iso9660" msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium."
#~ msgstr "Спробувати звільнити тримачі невідомого носія."
#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium."
#~ msgstr "Спробувати безпечно видалити невідомий носій."
#~ msgid "Try to lock an unknown medium." #~ msgid "Try to lock an unknown medium."
#~ msgstr "Спробувати блокувати невідомий носій." #~ msgstr "Спробувати блокувати невідомий носій."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -73,13 +73,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Bu imkoniyat faqat HAL bilan ishlaydi" msgstr "Bu imkoniyat faqat HAL bilan ishlaydi"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Bu imkoniyat faqat HAL bilan ishlaydi" msgstr "Bu imkoniyat faqat HAL bilan ishlaydi"
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "Uskuna allaqachon ulangan."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -330,18 +332,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -373,68 +375,66 @@ msgstr "Nomaʼlum"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nomaʼlum" msgstr "Nomaʼlum"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Nomaʼlum"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 topilmadi." msgstr "%1 topilmadi."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 - ulanadigan uskuna emas." msgstr "%1 - ulanadigan uskuna emas."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nomaʼlum" msgstr "Nomaʼlum"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -73,13 +73,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Бу имконият фақат HAL билан ишлайди" msgstr "Бу имконият фақат HAL билан ишлайди"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Бу имконият фақат HAL билан ишлайди" msgstr "Бу имконият фақат HAL билан ишлайди"
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "Ускуна аллақачон уланган."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -330,18 +332,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -373,68 +375,66 @@ msgstr "Номаълум"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Номаълум" msgstr "Номаълум"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Номаълум"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 топилмади." msgstr "%1 топилмади."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 - уланадиган ускуна эмас." msgstr "%1 - уланадиган ускуна эмас."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Номаълум" msgstr "Номаълум"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:53+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:53+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -73,13 +73,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Không có vật chứa như vậy: %1" msgstr "Không có vật chứa như vậy: %1"
@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Tính này này sẵn sàng chỉ với HAL" msgstr "Tính này này sẵn sàng chỉ với HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Tính này này sẵn sàng chỉ với HAL" msgstr "Tính này này sẵn sàng chỉ với HAL"
@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "Thiết bị đã được lắp."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -332,18 +334,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -375,68 +377,66 @@ msgstr "Không rõ"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "Không rõ" msgstr "Không rõ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "Không rõ"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Không tìm thấy %1." msgstr "Không tìm thấy %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 không phải là một vật chứa có thể gắn." msgstr "%1 không phải là một vật chứa có thể gắn."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Không rõ" msgstr "Không rõ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:07+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -69,13 +69,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "没有此类媒体: %1" msgstr "没有此类媒体: %1"
@ -118,7 +120,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "功能仅对于 HAL 可用" msgstr "功能仅对于 HAL 可用"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "功能仅对于 HAL 可用" msgstr "功能仅对于 HAL 可用"
@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "设备已装入。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -333,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "umount 命令返回了下列错误:" msgstr "umount 命令返回了下列错误:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -347,7 +349,7 @@ msgstr ""
"此外,还检测到了仍然在使用设备的程序,程序清单列在下面。您需要关闭这些程序," "此外,还检测到了仍然在使用设备的程序,程序清单列在下面。您需要关闭这些程序,"
"或者更改其工作目录,然后再尝试卸载设备。" "或者更改其工作目录,然后再尝试卸载设备。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -379,68 +381,66 @@ msgstr "未知"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "未知"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "找不到 %1。" msgstr "找不到 %1。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 不是可挂载的介质。" msgstr "%1 不是可挂载的介质。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 15:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 15:09+0800\n"
"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n" "Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -73,13 +73,15 @@ msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "沒有媒體 %1" msgstr "沒有媒體 %1"
@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "此功能只能與 HAL 使用" msgstr "此功能只能與 HAL 使用"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "此功能只能與 HAL 使用" msgstr "此功能只能與 HAL 使用"
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "裝置已掛載。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -335,11 +337,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "卸載時發生以下錯誤:" msgstr "卸載時發生以下錯誤:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
"此外,系統偵測到底下的程式仍然在使用此裝置。您必須先將它們關閉,或改變它們的" "此外,系統偵測到底下的程式仍然在使用此裝置。您必須先將它們關閉,或改變它們的"
"工作目錄,才能卸載此裝置。" "工作目錄,才能卸載此裝置。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -381,68 +383,66 @@ msgstr "不明"
msgid "Unknown eject error." msgid "Unknown eject error."
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
msgid "Try to release holders from an unknown medium." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown safe removal error."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgstr "不明"
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "無法找到 %1。" msgstr "無法找到 %1。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 不是一個可掛載的媒體。" msgstr "%1 不是一個可掛載的媒體。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

Loading…
Cancel
Save