|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbabel\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbabel\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
|
|
@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1 kbabeldict/main.cpp:121
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/main.cpp:121
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
@ -24,7 +25,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux<br>박영빈(Young "
|
|
|
|
"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux<br>박영빈(Young "
|
|
|
|
"Bin, Park), 조성재(Sung-Jae, Cho)"
|
|
|
|
"Bin, Park), 조성재(Sung-Jae, Cho)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2 kbabeldict/main.cpp:122
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/main.cpp:122
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|