|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-11 18:20+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-10 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 14:24+0300\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 14:24+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Quick Actions"
|
|
|
|
msgstr "Γρήγορες ενέργειες"
|
|
|
|
msgstr "Γρήγορες ενέργειες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:789 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4011
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:789 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4014
|
|
|
|
#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
|
|
|
|
#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Όνομα:"
|
|
|
|
msgstr "Όνομα:"
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Όνομα:"
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
msgstr "Τοποθεσία:"
|
|
|
|
msgstr "Τοποθεσία:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:827 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:827 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3300
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgstr "Πρ&οσθήκη"
|
|
|
|
msgstr "Πρ&οσθήκη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Εκδότης:"
|
|
|
|
msgid "IP address:"
|
|
|
|
msgid "IP address:"
|
|
|
|
msgstr "Διεύθυνση IP:"
|
|
|
|
msgstr "Διεύθυνση IP:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kssl/ksslinfodlg.cpp:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613
|
|
|
|
#: kssl/ksslinfodlg.cpp:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2616
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "O&ther icons:"
|
|
|
|
msgstr "Ά&λλα εικονίδια:"
|
|
|
|
msgstr "Ά&λλα εικονίδια:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213
|
|
|
|
#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
|
msgstr "Ε&ξερεύνηση..."
|
|
|
|
msgstr "Ε&ξερεύνηση..."
|
|
|
@ -1594,12 +1594,12 @@ msgstr "Προσπελάστηκε:"
|
|
|
|
msgid "Mounted on:"
|
|
|
|
msgid "Mounted on:"
|
|
|
|
msgstr "Προσαρτημένο στο:"
|
|
|
|
msgstr "Προσαρτημένο στο:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2952
|
|
|
|
msgid "Free disk space:"
|
|
|
|
msgid "Free disk space:"
|
|
|
|
msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου:"
|
|
|
|
msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3109
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3112
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
|
|
|
|
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
|
|
|
@ -1644,10 +1644,10 @@ msgstr "Διακόπηκε"
|
|
|
|
msgid "The new file name is empty."
|
|
|
|
msgid "The new file name is empty."
|
|
|
|
msgstr "Το νέο όνομα αρχείου είναι κενό."
|
|
|
|
msgstr "Το νέο όνομα αρχείου είναι κενό."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2682
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2839 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3137
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2842 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3140
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3421 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3917
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3920
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4160
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4163
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
|
|
|
|
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
|
|
|
|
"<b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
"<b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
@ -1946,15 +1946,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Η σημαία Κολλημένο σε ένα αρχείο αγνοείται στο Linux, αλλά μπορεί να "
|
|
|
|
"Η σημαία Κολλημένο σε ένα αρχείο αγνοείται στο Linux, αλλά μπορεί να "
|
|
|
|
"χρησιμοποιηθεί σε μερικά συστήματα"
|
|
|
|
"χρησιμοποιηθεί σε μερικά συστήματα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2244
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
msgstr "Δεσμός"
|
|
|
|
msgstr "Δεσμός"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2260
|
|
|
|
msgid "Varying (No Change)"
|
|
|
|
msgid "Varying (No Change)"
|
|
|
|
msgstr "Μεταβαλλόμενο (χωρίς αλλαγή)"
|
|
|
|
msgstr "Μεταβαλλόμενο (χωρίς αλλαγή)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2359
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: This file uses advanced permissions\n"
|
|
|
|
"_n: This file uses advanced permissions\n"
|
|
|
|
"These files use advanced permissions."
|
|
|
|
"These files use advanced permissions."
|
|
|
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Αυτό το αρχείο χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n"
|
|
|
|
"Αυτό το αρχείο χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n"
|
|
|
|
"Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες."
|
|
|
|
"Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
|
|
|
|
"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
|
|
|
|
"These folders use advanced permissions."
|
|
|
|
"These folders use advanced permissions."
|
|
|
@ -1970,76 +1970,76 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Αυτός ο φάκελος χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n"
|
|
|
|
"Αυτός ο φάκελος χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n"
|
|
|
|
"Αυτοί οι φάκελοι χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες."
|
|
|
|
"Αυτοί οι φάκελοι χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2395
|
|
|
|
msgid "These files use advanced permissions."
|
|
|
|
msgid "These files use advanced permissions."
|
|
|
|
msgstr "Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες."
|
|
|
|
msgstr "Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2611
|
|
|
|
msgid "U&RL"
|
|
|
|
msgid "U&RL"
|
|
|
|
msgstr "U&RL"
|
|
|
|
msgstr "U&RL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2726
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2729
|
|
|
|
msgid "A&ssociation"
|
|
|
|
msgid "A&ssociation"
|
|
|
|
msgstr "&Συσχετισμός"
|
|
|
|
msgstr "&Συσχετισμός"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2735
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2738
|
|
|
|
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
|
|
|
|
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
|
|
|
|
msgstr "Μοτίβο (π.χ.: *.html;*.htm )"
|
|
|
|
msgstr "Μοτίβο (π.χ.: *.html;*.htm )"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2747 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2750 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
|
|
msgstr "Τύπος mime"
|
|
|
|
msgstr "Τύπος mime"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2758 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2761 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Σχόλιο"
|
|
|
|
msgstr "Σχόλιο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2768
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2771
|
|
|
|
msgid "Left click previews"
|
|
|
|
msgid "Left click previews"
|
|
|
|
msgstr "Προεπισκοπήσεις με αριστερό κλικ"
|
|
|
|
msgstr "Προεπισκοπήσεις με αριστερό κλικ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2887
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2890
|
|
|
|
msgid "De&vice"
|
|
|
|
msgid "De&vice"
|
|
|
|
msgstr "&Συσκευή"
|
|
|
|
msgstr "&Συσκευή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2917
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2920
|
|
|
|
msgid "Device (/dev/fd0):"
|
|
|
|
msgid "Device (/dev/fd0):"
|
|
|
|
msgstr "Συσκευή (/dev/fd0):"
|
|
|
|
msgstr "Συσκευή (/dev/fd0):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2918
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2921
|
|
|
|
msgid "Device:"
|
|
|
|
msgid "Device:"
|
|
|
|
msgstr "Συσκευή:"
|
|
|
|
msgstr "Συσκευή:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2928
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2931
|
|
|
|
msgid "Read only"
|
|
|
|
msgid "Read only"
|
|
|
|
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
|
|
|
|
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2932
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2935
|
|
|
|
msgid "File system:"
|
|
|
|
msgid "File system:"
|
|
|
|
msgstr "Σύστημα αρχείων:"
|
|
|
|
msgstr "Σύστημα αρχείων:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2940
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2943
|
|
|
|
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
|
|
|
|
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
|
|
|
|
msgstr "Σημείο προσάρτησης (/mnt/floppy):"
|
|
|
|
msgstr "Σημείο προσάρτησης (/mnt/floppy):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2944
|
|
|
|
msgid "Mount point:"
|
|
|
|
msgid "Mount point:"
|
|
|
|
msgstr "Σημείο προσάρτησης:"
|
|
|
|
msgstr "Σημείο προσάρτησης:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2972
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2975
|
|
|
|
msgid "Unmounted Icon"
|
|
|
|
msgid "Unmounted Icon"
|
|
|
|
msgstr "Εικονίδιο μη προσαρτημένου"
|
|
|
|
msgstr "Εικονίδιο μη προσαρτημένου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3169 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3977
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3172 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3980
|
|
|
|
msgid "&Application"
|
|
|
|
msgid "&Application"
|
|
|
|
msgstr "&Εφαρμογή"
|
|
|
|
msgstr "&Εφαρμογή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3294
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Add File Type for %1"
|
|
|
|
msgid "Add File Type for %1"
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη τύπου αρχείου για %1"
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη τύπου αρχείου για %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3298 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3299
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3301 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3302
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Add the selected file types to\n"
|
|
|
|
"Add the selected file types to\n"
|
|
|
|
"the list of supported file types."
|
|
|
|
"the list of supported file types."
|
|
|
@ -2047,24 +2047,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Προσθήκη των επιλεγμένων τύπων αρχείου στη\n"
|
|
|
|
"Προσθήκη των επιλεγμένων τύπων αρχείου στη\n"
|
|
|
|
"λίστα των υποστηριζόμενων τύπων αρχείου."
|
|
|
|
"λίστα των υποστηριζόμενων τύπων αρχείου."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3493 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3496 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3952
|
|
|
|
msgid "Only executables on local file systems are supported."
|
|
|
|
msgid "Only executables on local file systems are supported."
|
|
|
|
msgstr "Μόνο εκτελέσιμα σε τοπικά συστήματα αρχείων υποστηρίζονται."
|
|
|
|
msgstr "Μόνο εκτελέσιμα σε τοπικά συστήματα αρχείων υποστηρίζονται."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3505
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3508
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Advanced Options for %1"
|
|
|
|
msgid "Advanced Options for %1"
|
|
|
|
msgstr "Προχωρημένες επιλογές για %1"
|
|
|
|
msgstr "Προχωρημένες επιλογές για %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3664
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3667
|
|
|
|
msgid "E&xecute"
|
|
|
|
msgid "E&xecute"
|
|
|
|
msgstr "Ε&κτέλεση"
|
|
|
|
msgstr "Ε&κτέλεση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3671
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3674
|
|
|
|
msgid "Comman&d:"
|
|
|
|
msgid "Comman&d:"
|
|
|
|
msgstr "Εντο&λή:"
|
|
|
|
msgstr "Εντο&λή:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Following the command, you can have several place holders which will be "
|
|
|
|
"Following the command, you can have several place holders which will be "
|
|
|
|
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
|
|
|
|
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
|
|
|
@ -2092,53 +2092,53 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"%m - το μίνι εικονίδιο\n"
|
|
|
|
"%m - το μίνι εικονίδιο\n"
|
|
|
|
"%c - το σχόλιο"
|
|
|
|
"%c - το σχόλιο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3701
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3704
|
|
|
|
msgid "Panel Embedding"
|
|
|
|
msgid "Panel Embedding"
|
|
|
|
msgstr "Ενσωμάτωση πίνακα"
|
|
|
|
msgstr "Ενσωμάτωση πίνακα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3713
|
|
|
|
msgid "&Execute on click:"
|
|
|
|
msgid "&Execute on click:"
|
|
|
|
msgstr "&Εκτέλεση με το κλικ:"
|
|
|
|
msgstr "&Εκτέλεση με το κλικ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3718
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3721
|
|
|
|
msgid "&Window title:"
|
|
|
|
msgid "&Window title:"
|
|
|
|
msgstr "&Τίτλος παραθύρου:"
|
|
|
|
msgstr "&Τίτλος παραθύρου:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3738
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3741
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Run in terminal"
|
|
|
|
msgid "&Run in terminal"
|
|
|
|
msgstr "Εκτέλεση σε τε&ρματικό"
|
|
|
|
msgstr "Εκτέλεση σε τε&ρματικό"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3753
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3756
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Do not &close when command exits"
|
|
|
|
msgid "Do not &close when command exits"
|
|
|
|
msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί"
|
|
|
|
msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3760
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Terminal options:"
|
|
|
|
msgid "&Terminal options:"
|
|
|
|
msgstr "Επιλο&γές τερματικού:"
|
|
|
|
msgstr "Επιλο&γές τερματικού:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3777
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3780
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Ru&n as a different user"
|
|
|
|
msgid "Ru&n as a different user"
|
|
|
|
msgstr "Εκτέλεση σαν διαφορετικός &χρήστης"
|
|
|
|
msgstr "Εκτέλεση σαν διαφορετικός &χρήστης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3780
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3783
|
|
|
|
#: tdeio/passdlg.cpp:108
|
|
|
|
#: tdeio/passdlg.cpp:108
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
|
msgstr "Ό&νομα χρήστη:"
|
|
|
|
msgstr "Ό&νομα χρήστη:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4018
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4021
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgstr "Περιγραφή:"
|
|
|
|
msgstr "Περιγραφή:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4024
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
|
msgstr "Σχόλιο:"
|
|
|
|
msgstr "Σχόλιο:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033
|
|
|
|
msgid "File types:"
|
|
|
|
msgid "File types:"
|
|
|
|
msgstr "Τύποι αρχείων:"
|
|
|
|
msgstr "Τύποι αρχείων:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|