Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: tdebase/tdelicense
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdelicense/cs/
pull/42/head
Slávek Banko 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 2b0a07c9a7
commit 4ec31863e0

@ -4,31 +4,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-27 00:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdelicense/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "slavek.banko@axis.cz"
#: TDELicenseDlg.cpp:18 mainWindow.cpp:25 mainWindow.cpp:26 #: TDELicenseDlg.cpp:18 mainWindow.cpp:25 mainWindow.cpp:26
msgid "TDE License" msgid "TDE License"
msgstr "" msgstr "Licence TDE"
#: TDELicenseDlg.cpp:27 #: TDELicenseDlg.cpp:27
msgid "" msgid ""
@ -40,43 +43,50 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Thanks for using TDE!" "Thanks for using TDE!"
msgstr "" msgstr ""
"Projekt Trinity Desktop Environment (TDE) je prostředí pro pracovní plochu\n"
"počítačů s operačními systémy podobnými UNIX s primárním cílem\n"
"udržení funkčnosti a formy tradičních stolních počítačů.\n"
"\n"
"Jeho komponenty jsou poskytovány podle následujících licencí.\n"
"\n"
"Děkujeme, že používáte TDE!"
#: TDELicenseDlg.cpp:49 #: TDELicenseDlg.cpp:49
msgid "GPL v2" msgid "GPL v2"
msgstr "" msgstr "GPL v2"
#: TDELicenseDlg.cpp:54 #: TDELicenseDlg.cpp:54
msgid "GPL v3" msgid "GPL v3"
msgstr "" msgstr "GPL v3"
#: TDELicenseDlg.cpp:59 #: TDELicenseDlg.cpp:59
msgid "LGPL v2" msgid "LGPL v2"
msgstr "" msgstr "LGPL v2"
#: TDELicenseDlg.cpp:64 #: TDELicenseDlg.cpp:64
msgid "LGPL v3" msgid "LGPL v3"
msgstr "" msgstr "LGPL v3"
#: TDELicenseDlg.cpp:69 #: TDELicenseDlg.cpp:69
msgid "BSD" msgid "BSD"
msgstr "" msgstr "BSD"
#: TDELicenseDlg.cpp:74 #: TDELicenseDlg.cpp:74
msgid "Artistic" msgid "Artistic"
msgstr "" msgstr "Artistic"
#: TDELicenseDlg.cpp:79 #: TDELicenseDlg.cpp:79
msgid "QPL v1.0" msgid "QPL v1.0"
msgstr "" msgstr "QPL v1.0"
#: TDELicenseDlg.cpp:84 #: TDELicenseDlg.cpp:84
msgid "MIT" msgid "MIT"
msgstr "" msgstr "MIT"
#: TDELicenseDlg.cpp:109 #: TDELicenseDlg.cpp:109
msgid "License file not found!" msgid "License file not found!"
msgstr "" msgstr "Nenalezen soubor s licencí!"
#: TDELicenseDlg.cpp:119 #: TDELicenseDlg.cpp:119
msgid "Unable to open license file!" msgid "Unable to open license file!"
msgstr "" msgstr "Nelze otevřít soubor s licencí!"

Loading…
Cancel
Save