|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 01:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcontrol/sk/>\n"
|
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"the changes?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"V aktívnom module sú neuložené zmeny.\n"
|
|
|
|
|
"Chcete zmeny uložiť pred spustením nového modulu ,alebo zmeny zahodiť?"
|
|
|
|
|
"Chcete zmeny uložiť pred spustením nového modulu, alebo zmeny zahodiť?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -167,9 +167,8 @@ msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuálny správca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuálny správca"
|
|
|
|
|
msgstr "Predchádzajúci správca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "<big>Loading...</big>"
|
|
|
|
@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "<big>Nahrávam ...</big>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moduletreeview.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
|
|
|
|
|
msgstr "%1 konfiguračná skupina. Otvoríte kliknutím ."
|
|
|
|
|
msgstr "%1 konfiguračná skupina. Otvoríte kliknutím."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moduletreeview.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -185,7 +184,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"modules to receive more detailed information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento stromový zoznam ukazuje všetky dostupné ovládacie moduly. Kliknutím na "
|
|
|
|
|
"niektorý z modulov dostanete detailnejšie informácie."
|
|
|
|
|
"niektorý z modulov získate detailnejšie informácie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proxywidget.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "The currently loaded configuration module."
|
|
|
|
@ -206,13 +205,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
|
|
|
|
|
"password, the module will be disabled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento modul vyžaduje špeciálne práva, asi pre zmeny pre celý systém. Preto "
|
|
|
|
|
"je nutné zadať heslo pre administrátora, aby ste mohli zmeniť nastavenie v "
|
|
|
|
|
"Tento modul vyžaduje špeciálne práva, asi pre zmeny v celom systéme. Preto "
|
|
|
|
|
"je nutné zadať heslo administrátora, aby ste mohli zmeniť nastavenie v "
|
|
|
|
|
"module. Ak heslo nezadáte, modul bude nedostupný."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proxywidget.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "&Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "&Reštart"
|
|
|
|
|
msgstr "&Obnoviť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proxywidget.cpp:212
|
|
|
|
|
msgid "&Administrator Mode"
|
|
|
|
@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Vyčistiť hľadanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nájsť:"
|
|
|
|
|
msgstr "Hľadať:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "&Icon View"
|
|
|
|
|