Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 92.2% (95 of 103 strings)

Translation: tdebase/ktip
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/ru/
pull/58/head
Andrei Stepanov 6 months ago committed by TDE Weblate
parent e0407e346d
commit 48773f9248

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n" "Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 19:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/ru/>\n" "projects/tdebase/ktip/ru/>\n"
@ -1616,7 +1616,6 @@ msgstr ""
"(многофункциональный календарь).</p>\n" "(многофункциональный календарь).</p>\n"
#: tips:1001 #: tips:1001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
"here are a few you might not have known of:\n" "here are a few you might not have known of:\n"
@ -1637,6 +1636,8 @@ msgstr ""
"позволяет изменять размер шрифта или значков.</li>\n" "позволяет изменять размер шрифта или значков.</li>\n"
"<li>Ctrl+колесо-мыши: быстрая прокрутка содержимого во всех\n" "<li>Ctrl+колесо-мыши: быстрая прокрутка содержимого во всех\n"
"приложениях TDE.</li>\n" "приложениях TDE.</li>\n"
"<li>Вращение колеса мыши по значку динамика в системном TDE для быстрой "
"регулировки громкости звука проведите мышью.</li>\n"
"<li>Вращение колеса мыши при курсоре, установленном над панелью\n" "<li>Вращение колеса мыши при курсоре, установленном над панелью\n"
"задач, позволяет перемещаться между окнами приложений.</li>\n" "задач, позволяет перемещаться между окнами приложений.</li>\n"
"<li>Вращение колеса мыши при курсоре, установленном над\n" "<li>Вращение колеса мыши при курсоре, установленном над\n"
@ -1652,7 +1653,6 @@ msgstr ""
"в текущей папке.</p>\n" "в текущей папке.</p>\n"
#: tips:1029 #: tips:1029
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
@ -1662,10 +1662,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p>TDE может автоматически восстанавливать приложения, которые\n" "<p>TDE может автоматически восстанавливать приложения, которые\n"
"были открыты при выходе из предыдущего сеанса, однако вы можете\n" "были открыты при выходе из предыдущего сеанса, однако вы можете\n"
"задать, какие приложения требуется запускать. Более подробная\n" "задать, какие приложения требуется запускать. См. подробности в ответах <a\n"
"информация приведена в ответе на один из <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Autostart\n"
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">ЧаВо</a>.</p>\n"
"FAQ\">часто задаваемых вопросов</a>.</p>\n"
#: tips:1039 #: tips:1039
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save