|
|
@ -1667,8 +1667,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento "
|
|
|
|
"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento "
|
|
|
|
"dell'interfaccia di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di "
|
|
|
|
"dell'interfaccia di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di "
|
|
|
|
"CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # esempio: \"72\" <br> -o "
|
|
|
|
"CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # esempio: \"72\" <br> -o "
|
|
|
|
"page-bottom=... # esempio: \"24\" <br> -o page-left=... # esempio:"
|
|
|
|
"page-bottom=... # esempio: \"24\" <br> -o page-left=... # "
|
|
|
|
" \"36\" <br> -o page-right=... # esempio: \"12\" </pre> </p> </qt>"
|
|
|
|
"esempio: \"36\" <br> -o page-right=... # esempio: \"12\" </pre> </"
|
|
|
|
|
|
|
|
"p> </qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cups/kptextpage.cpp:134
|
|
|
|
#: cups/kptextpage.cpp:134
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2422,11 +2423,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"di stampa.</p><p> Tra i filtri preconfigurati con TDEPrint ci sono: </"
|
|
|
|
"di stampa.</p><p> Tra i filtri preconfigurati con TDEPrint ci sono: </"
|
|
|
|
"p><ul><li>il <em>filtro di testo Enscript</em></li> <li>a <em>Pagine "
|
|
|
|
"p><ul><li>il <em>filtro di testo Enscript</em></li> <li>a <em>Pagine "
|
|
|
|
"multiple sullo stesso foglio</em> </li><li>a <em>Convertitore da PostScript "
|
|
|
|
"multiple sullo stesso foglio</em> </li><li>a <em>Convertitore da PostScript "
|
|
|
|
"a PDF </em>.</li><li>a <em>Filtro di selezione/ordinamento delle "
|
|
|
|
"a PDF </em>.</li><li>a <em>Filtro di selezione/ordinamento delle pagine</em>."
|
|
|
|
"pagine</em>.</li><li>a <em>Filtro di stampa Poster </em>.</li><li>e "
|
|
|
|
"</li><li>a <em>Filtro di stampa Poster </em>.</li><li>e altri.</li></ul> Per "
|
|
|
|
"altri.</li></ul> Per inserire un filtro in questa lista basta fare clic "
|
|
|
|
"inserire un filtro in questa lista basta fare clic sull'icona <em>ad imbuto</"
|
|
|
|
"sull'icona <em>ad imbuto</em> e procedere.</p><p>Per favore fa clic su altri "
|
|
|
|
"em> e procedere.</p><p>Per favore fa clic su altri elementi di questa "
|
|
|
|
"elementi di questa finestra per saperne di più sull'argomento.</p></qt>"
|
|
|
|
"finestra per saperne di più sull'argomento.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpfilterpage.cpp:125
|
|
|
|
#: kpfilterpage.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
@ -3266,8 +3267,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"di sinistra nella finestra <em>Configurazione stampa TDE</em>).</p> "
|
|
|
|
"di sinistra nella finestra <em>Configurazione stampa TDE</em>).</p> "
|
|
|
|
"<p><b>Attenzione:</b>Facendo clic su questo pulsante senza creare prima una "
|
|
|
|
"<p><b>Attenzione:</b>Facendo clic su questo pulsante senza creare prima una "
|
|
|
|
"<em>lista personale di viste selettive</em> farà sparire tutte le stampanti "
|
|
|
|
"<em>lista personale di viste selettive</em> farà sparire tutte le stampanti "
|
|
|
|
"dalla lista (Per riabilitarle basta un nuovo clic su questo pulsante)</p> "
|
|
|
|
"dalla lista (Per riabilitarle basta un nuovo clic su questo pulsante)</p> </"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kprintdialog.cpp:154
|
|
|
|
#: kprintdialog.cpp:154
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|