|
|
@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tderandr\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tderandr\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:35+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/tderandr/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Thomas Diehl"
|
|
|
|
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -60,11 +61,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Developer and maintainer"
|
|
|
|
msgid "Developer and maintainer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Entwickler und Betreuer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Original developer and maintainer"
|
|
|
|
msgid "Original developer and maintainer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Ursprünglicher Entwickler und Betreuer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Many fixes"
|
|
|
|
msgid "Many fixes"
|
|
|
@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "Viele Fehlerbereinigungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrbindings.cpp:29
|
|
|
|
#: tderandrbindings.cpp:29
|
|
|
|
msgid "Display Control"
|
|
|
|
msgid "Display Control"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmkontrolle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrbindings.cpp:31
|
|
|
|
#: tderandrbindings.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Switch Displays"
|
|
|
|
msgid "Switch Displays"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Bildschirme wechseln"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrmodule.cpp:83
|
|
|
|
#: tderandrmodule.cpp:83
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -175,19 +176,19 @@ msgstr "Größe und Ausrichtung des Bildschirms anpassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:109
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
|
|
|
|
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "TDERandR automatisch starten wenn Sie sich anmelden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:110
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Frage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:110
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Start Automatically"
|
|
|
|
msgid "Start Automatically"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Automatisch starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:110
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Nicht starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:254
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:254
|
|
|
|
msgid "Required X Extension Not Available"
|
|
|
|
msgid "Required X Extension Not Available"
|
|
|
@ -195,26 +196,23 @@ msgstr "Die benötigte X-Erweiterung ist nicht verfügbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:284
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:284
|
|
|
|
msgid "Color Profile"
|
|
|
|
msgid "Color Profile"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Farbprofil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:300
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:300
|
|
|
|
msgid "Display Profiles"
|
|
|
|
msgid "Display Profiles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmprofile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:310
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:310
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global Configuration"
|
|
|
|
msgid "Global Configuration"
|
|
|
|
msgstr "&Einrichtung beibehalten"
|
|
|
|
msgstr "Globale Konfiguration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:312
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:312
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure Displays..."
|
|
|
|
msgid "Configure Displays..."
|
|
|
|
msgstr "Anzeige einrichten ..."
|
|
|
|
msgstr "Bildschirme einrichten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:322
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:322
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure Shortcut Keys..."
|
|
|
|
msgid "Configure Shortcut Keys..."
|
|
|
|
msgstr "Anzeige einrichten ..."
|
|
|
|
msgstr "Kurzbefehle festlegen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:357
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:357
|
|
|
|
msgid "Screen configuration has changed"
|
|
|
|
msgid "Screen configuration has changed"
|
|
|
@ -233,9 +231,8 @@ msgid "Configure Display"
|
|
|
|
msgstr "Anzeige einrichten"
|
|
|
|
msgstr "Anzeige einrichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:550
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:550
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure Displays"
|
|
|
|
msgid "Configure Displays"
|
|
|
|
msgstr "Anzeige einrichten"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirme einrichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|