|
|
|
@ -7,19 +7,21 @@
|
|
|
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004.
|
|
|
|
|
# Andrea Rizzi <Andrea.Rizzi@sns.it>, 2004.
|
|
|
|
|
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2005.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:52+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 02:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kpovmodeler/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "Aggiungi oggetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmbicubicpatch.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "bicubic patch"
|
|
|
|
|
msgstr "bicubic patch"
|
|
|
|
|
msgstr "Area bicubica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmbicubicpatch.cpp:530
|
|
|
|
|
msgid "Point (%1, %2)"
|
|
|
|
@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Vettori UV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "blend map modifiers"
|
|
|
|
|
msgstr "blend map modifiers"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondi i modificatori delle mappe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Frequency:"
|
|
|
|
@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "filtro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmcoloredit.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "transmit"
|
|
|
|
|
msgstr "transmit"
|
|
|
|
|
msgstr "trasmetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmcolorsettings.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
|
@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "Seleziona..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmdeclareedit.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an identifier!"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un identificatore."
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un identificatore!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmdeclareedit.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -615,20 +617,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Un identificatore può consistere di lettere, di numeri e del carattere di "
|
|
|
|
|
"sottolineatura (\"_\").\n"
|
|
|
|
|
"Il primo carattere deve essere una lettera o un carattere di sottolineatura."
|
|
|
|
|
"Il primo carattere deve essere una lettera o un carattere di sottolineatura!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmdeclareedit.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non puoi utilizzare una parole riservata di povray come identificatore."
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi utilizzare una parole riservata di povray come identificatore!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmdeclareedit.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi usare una direttiva povray come identificatore."
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi usare una direttiva povray come identificatore!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmdeclareedit.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a unique identifier!"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un identificatore univoco."
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un identificatore univoco!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmdeletecommand.cpp:30
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Speculare:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmfinishedit.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Roughness:"
|
|
|
|
|
msgstr "Roughness:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rugosità:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Metallic:"
|
|
|
|
@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Conteggio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Gather"
|
|
|
|
|
msgstr "Gather"
|
|
|
|
|
msgstr "Raggruppa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Min:"
|
|
|
|
@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr "texture per interni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmisosurface.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "isosurface"
|
|
|
|
|
msgstr "isosurface"
|
|
|
|
|
msgstr "Superficie iso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Box"
|
|
|
|
@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlathe.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "lathe"
|
|
|
|
|
msgstr "lathe"
|
|
|
|
|
msgstr "Tornio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
|
|
|
|
|
#: pmsor.cpp:424
|
|
|
|
@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Autore: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Description: "
|
|
|
|
|
msgstr "Descrizione:"
|
|
|
|
|
msgstr "Descrizione: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Allow changes to the library?"
|
|
|
|
@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr "Luce senza ombra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlightedit.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Tightness:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tightness:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tenuta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlightedit.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Point at:"
|
|
|
|
@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "Inserisci un valore in virgola mobile minore di %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid float value!"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un valore virgola mobile valido."
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un valore virgola mobile valido!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlineedits.cpp:184
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
|
|
|
|
@ -1899,7 +1900,7 @@ msgstr "Inserisci un valore intero minore o uguale a %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlineedits.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid integer value!"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un valore intero valido."
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un valore intero valido!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlinkedit.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Prototype:"
|
|
|
|
@ -1947,7 +1948,7 @@ msgstr "Malta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlistpatternedit.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "You can have at most two child items for that list type!"
|
|
|
|
|
msgstr "Puoi avere al massimo due elementi figli per questo tipo di lista."
|
|
|
|
|
msgstr "Puoi avere al massimo due elementi figli per questo tipo di lista!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmlookslike.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "looks like"
|
|
|
|
@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "Mappa bozzi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpart.cpp:476
|
|
|
|
|
msgid "Slope Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Slope Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Mappa delle pendenze"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpart.cpp:479
|
|
|
|
|
msgid "Density Map"
|
|
|
|
@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr "Povray grezzo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpart.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "Iso Surface"
|
|
|
|
|
msgstr "Iso Surface"
|
|
|
|
|
msgstr "Superficie Iso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
|
|
|
|
|
msgid "Radiosity"
|
|
|
|
@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr "Medio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Boxed"
|
|
|
|
|
msgstr "Boxed"
|
|
|
|
|
msgstr "Incorniciato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Bozo"
|
|
|
|
@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "Bozo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Bumps"
|
|
|
|
|
msgstr "Bumps"
|
|
|
|
|
msgstr "Dossi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Cells"
|
|
|
|
@ -2680,7 +2681,7 @@ msgstr "Celle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Crackle"
|
|
|
|
|
msgstr "Crackle"
|
|
|
|
|
msgstr "Screpolii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Density File"
|
|
|
|
@ -2688,7 +2689,7 @@ msgstr "File densità"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Dents"
|
|
|
|
|
msgstr "Dents"
|
|
|
|
|
msgstr "Denti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Gradient"
|
|
|
|
@ -2728,7 +2729,7 @@ msgstr "Radiale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Ripples"
|
|
|
|
|
msgstr "Ripples"
|
|
|
|
|
msgstr "Increspature"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmpatternedit.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Spiral1"
|
|
|
|
@ -2888,7 +2889,7 @@ msgstr "fotoni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmphotonsedit.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Target"
|
|
|
|
|
msgstr "Target"
|
|
|
|
|
msgstr "Obiettivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmphotonsedit.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Spacing multiplier:"
|
|
|
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr "Multiplo spaziatura:"
|
|
|
|
|
# XXX Controllare ":"
|
|
|
|
|
#: pmphotonsedit.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Refraction"
|
|
|
|
|
msgstr "Rifrazione:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rifrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# XXX
|
|
|
|
|
#: pmphotonsedit.cpp:52
|
|
|
|
@ -3491,7 +3492,7 @@ msgstr "dichiarazione mappa normale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmprototypemanager.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "slope map declaration"
|
|
|
|
|
msgstr "slope map declaration"
|
|
|
|
|
msgstr "Dichiarazione delle mappe di pendenza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmprototypemanager.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "density map declaration"
|
|
|
|
@ -3903,7 +3904,7 @@ msgstr "Nessun cambiamento richiede di essere salvato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmshell.cpp:459
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't save the file."
|
|
|
|
|
msgstr "Non è possibile salvare il file"
|
|
|
|
|
msgstr "Non è possibile salvare il file."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
@ -3931,7 +3932,7 @@ msgstr "pendenza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmslopeedit.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Slope:"
|
|
|
|
|
msgstr "Slope:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pendenza:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmsolidcolor.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "solid color"
|
|
|
|
@ -4064,7 +4065,7 @@ msgstr "mappa normale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmtexturemap.cpp:551
|
|
|
|
|
msgid "slope map"
|
|
|
|
|
msgstr "slope map"
|
|
|
|
|
msgstr "Mappa di pendenza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmtexturemap.cpp:597
|
|
|
|
|
msgid "density map"
|
|
|
|
|