Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)

Translation: tdebase/kstart
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kstart/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent ee92f234b6
commit 436501e0ce

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kstart/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -67,11 +68,11 @@ msgid ""
"when starting the application"
msgstr ""
"Lässt das Fenster auf derjenigen Arbeitsfläche erscheinen,\n"
"die beim Start des Programms aktiv war."
"die beim Start des Programms aktiv war"
#: kstart.cpp:267
msgid "Make the window appear on all desktops"
msgstr "Fenster soll auf allen Arbeitsflächen erscheinen."
msgstr "Fenster soll auf allen Arbeitsflächen erscheinen"
#: kstart.cpp:268
msgid "Iconify the window"
@ -108,7 +109,7 @@ msgid ""
"different virtual desktop"
msgstr ""
"In Fenster springen, auch wenn es auf einer anderen Arbeitsfläche \n"
"gestartet wurde."
"gestartet wurde"
#: kstart.cpp:277
msgid "Try to keep the window above other windows"
@ -120,15 +121,15 @@ msgstr "Fenster möglichst im Hintergrund halten"
#: kstart.cpp:280
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
msgstr "Das Fenster erhält keinen Eintrag in der Fensterleiste."
msgstr "Das Fenster erhält keinen Eintrag in der Fensterleiste"
#: kstart.cpp:281
msgid "The window does not get an entry on the pager"
msgstr "Das Fenster erhält keinen Eintrag im Arbeitsflächenumschalter."
msgstr "Das Fenster erhält keinen Eintrag im Arbeitsflächenumschalter"
#: kstart.cpp:282
msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
msgstr "Das Fenster wird in den Andockbereich der Kontrollleiste eingebettet."
msgstr "Das Fenster wird in den Andockbereich der Kontrollleiste eingebettet"
#: kstart.cpp:289
msgid "KStart"

Loading…
Cancel
Save