|
|
|
@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kprinter\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:50+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kprinter/sk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Marek Mlynár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "Make an internal copy of the files to print"
|
|
|
|
@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Vytvoriť internú kópiu súborov, ktoré sa tlačia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Printer/destination to print on"
|
|
|
|
|
msgstr "Tlačiareň/cieľ tlače"
|
|
|
|
|
msgstr "Tlačiareň/cieľ kam sa tlačí"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Title/Name for the print job"
|
|
|
|
|
msgstr "Titulok/meno tlačovej úlohy"
|
|
|
|
|
msgstr "Titulok/názov tlačovej úlohy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Number of copies"
|
|
|
|
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Počet kópií"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Printer option"
|
|
|
|
|
msgstr "Možnosť tlačiarne"
|
|
|
|
|
msgstr "Možnosti tlačiarne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
|
|
|
|
@ -108,20 +109,20 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
|
|
|
|
|
"disabled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Na príkazovom riadku bol zadaný súbor. Tlač zo štandardného vstupu bude "
|
|
|
|
|
"vypnutá."
|
|
|
|
|
"Na príkazovom riadku bol zadaný súbor. Tlač zo štandardného vstupu (STDIN) "
|
|
|
|
|
"bude vypnutá."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
|
|
|
|
|
"the '--stdin' flag."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pri použití '--nodialog' musíte zadať aspoň jeden súbor alebo použiť možnosť "
|
|
|
|
|
"'--stdin'."
|
|
|
|
|
"Pri použití \"--nodialog\" musíte zadať aspoň jeden súbor alebo použiť "
|
|
|
|
|
"možnosť \"--stdin\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
|
|
|
|
|
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadanú alebo štandardnú tlačiareň."
|
|
|
|
|
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadanú alebo predvolenú tlačiareň."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Operation aborted."
|
|
|
|
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Stdin is empty, no job sent."
|
|
|
|
|
msgstr "Stdin je prázdny, úloha neposlaná."
|
|
|
|
|
msgstr "STDIN je prázdny, žiadna úloha nebola odoslaná."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:376
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|