|
|
@ -3,20 +3,21 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1998.
|
|
|
|
# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1998.
|
|
|
|
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
|
|
|
|
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 13:01+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 17:17+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmcolors/eo/>\n"
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled."
|
|
|
|
"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Colors</h1> Tiu modulo permesas elekti la koloraron uzatan por la TDE-"
|
|
|
|
"<h1>Colors</h1> Tiu modulo permesas elekti la koloraron uzatan por la TDE-"
|
|
|
|
"tabulo. La diversaj elementoj de la tabulo, ekz. titollisteloj, menutekstoj "
|
|
|
|
"tabulo. La diversaj elementoj de la tabulo, ekz. titolobretoj, menutekstoj "
|
|
|
|
"ktp. estas nomataj \"fenestraĵoj\".Vi povas elekti la ŝanĝotan fenestreaĵon "
|
|
|
|
"ktp. estas nomataj \"fenestraĵoj\".Vi povas elekti la ŝanĝotan fenestreaĵon "
|
|
|
|
"el listo aŭ alklaki ĝin en grafika antaŭrigardo.<p>Vi povas konservi "
|
|
|
|
"el listo aŭ alklaki ĝin en grafika antaŭrigardo.<p>Vi povas konservi "
|
|
|
|
"koloragordaron kiel tutan koloraron, kiu ankaŭ povas ŝanĝata aŭ forigata.TDE "
|
|
|
|
"koloragordaron kiel tutan koloraron, kiu ankaŭ povas ŝanĝata aŭ forigata.TDE "
|
|
|
@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Koloro de la &fenestraĵo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorscm.cpp:199
|
|
|
|
#: colorscm.cpp:199
|
|
|
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
|
|
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
|
|
|
msgstr "Neaktiva titollistelo"
|
|
|
|
msgstr "Neaktiva titolobreto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorscm.cpp:200
|
|
|
|
#: colorscm.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Inactive Title Text"
|
|
|
|
msgid "Inactive Title Text"
|
|
|
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Neaktiva titolkoloraĵo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorscm.cpp:202
|
|
|
|
#: colorscm.cpp:202
|
|
|
|
msgid "Active Title Bar"
|
|
|
|
msgid "Active Title Bar"
|
|
|
|
msgstr "Aktiva titollistelo"
|
|
|
|
msgstr "Aktiva titolobreto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorscm.cpp:203
|
|
|
|
#: colorscm.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Active Title Text"
|
|
|
|
msgid "Active Title Text"
|
|
|
|