|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 18:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 18:01+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin, Robert Jacolin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
|
|
msgstr "Utilitaire TDE pour préparer de bonnes tasses de thé"
|
|
|
|
msgstr "Utilitaire TDE pour préparer de bonnes tasses de thé"
|
|
|
@ -32,6 +44,26 @@ msgstr "KTeaTime"
|
|
|
|
msgid "Many patches"
|
|
|
|
msgid "Many patches"
|
|
|
|
msgstr "Plusieurs correctifs"
|
|
|
|
msgstr "Plusieurs correctifs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "%1 min"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "%1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " %1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr " %1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
|
|
msgstr "Thé noir"
|
|
|
|
msgstr "Thé noir"
|
|
|
@ -48,6 +80,10 @@ msgstr "Thé aux fruits"
|
|
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
|
|
msgstr "Autre thé"
|
|
|
|
msgstr "Autre thé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:120
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Start"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:122
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
|
|
msgstr "&Arrêter"
|
|
|
|
msgstr "&Arrêter"
|
|
|
@ -60,6 +96,14 @@ msgstr "&Configurer..."
|
|
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
|
|
msgstr "&Personnalisé..."
|
|
|
|
msgstr "&Personnalisé..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:154
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:155
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:317
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:317
|
|
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
|
|
msgstr "Le %1 est prêt !"
|
|
|
|
msgstr "Le %1 est prêt !"
|
|
|
@ -116,6 +160,10 @@ msgstr "Temps"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:708
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:715
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:715
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr "Haut"
|
|
|
|
msgstr "Haut"
|
|
|
@ -151,41 +199,9 @@ msgstr "Message"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:775
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:775
|
|
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Saisissez votre commande ici, « %t » sera remplacé par le nom du thé en train "
|
|
|
|
"Saisissez votre commande ici, « %t » sera remplacé par le nom du thé en "
|
|
|
|
"de tremper"
|
|
|
|
"train de tremper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:780
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:780
|
|
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
|
|
msgstr "Afficher la progression dans l'icône de la boîte à miniatures"
|
|
|
|
msgstr "Afficher la progression dans l'icône de la boîte à miniatures"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "%1 min"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "%1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " %1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr " %1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin, Robert Jacolin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
|
|
|
|
|
|
|
|