|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:40+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 12:57+0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 12:57+0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
@ -13,35 +13,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/resourcescalixbase.cpp:123
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Внутренние данные kolab: не удаляйте это письмо."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/resourcescalixbase.cpp:157
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"first."
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Андрей Черепанов"
|
|
|
|
"Нет источников, доступных на запись, сохранение невозможно. Настройте KMail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/resourcescalixbase.cpp:165
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Resource Folder"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор папки источника"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/resourcescalixbase.cpp:166
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"to write to."
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "skull@kde.ru"
|
|
|
|
"Доступно более одной папки источника, в которую возможна запись. Выберите "
|
|
|
|
|
|
|
|
"папку, в которой будут сохраняться изменения."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/resourcescalix.cpp:202
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading contacts..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка контактов..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal/resourcescalix.cpp:159
|
|
|
|
#: kcal/resourcescalix.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Loading tasks..."
|
|
|
|
msgid "Loading tasks..."
|
|
|
@ -60,14 +45,29 @@ msgstr "Загрузка событий..."
|
|
|
|
msgid "Copy of: %1"
|
|
|
|
msgid "Copy of: %1"
|
|
|
|
msgstr "Копия %1"
|
|
|
|
msgstr "Копия %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#: shared/resourcescalixbase.cpp:123
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Внутренние данные kolab: не удаляйте это письмо."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/resourcescalixbase.cpp:157
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"KMail first."
|
|
|
|
msgstr "Андрей Черепанов"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Нет источников, доступных на запись, сохранение невозможно. Настройте KMail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: shared/resourcescalixbase.cpp:165
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Resource Folder"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор папки источника"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/resourcescalixbase.cpp:166
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"want to write to."
|
|
|
|
msgstr "skull@kde.ru"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Доступно более одной папки источника, в которую возможна запись. Выберите "
|
|
|
|
|
|
|
|
"папку, в которой будут сохраняться изменения."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/resourcescalix.cpp:202
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading contacts..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка контактов..."
|
|
|
|