Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>pull/6/head
parent
f54b8b3596
commit
353dcdd5b1
@ -0,0 +1,449 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createtool.cpp:322
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
|
||||||
|
"not two ports with the same direction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dirmanager.cpp:41
|
||||||
|
msgid "instrument map files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dirmanager.cpp:50
|
||||||
|
msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dirmanager.cpp:59
|
||||||
|
msgid "structures (signal flow graphs)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dirmanager.cpp:67
|
||||||
|
msgid "all aRts files/folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dirmanager.cpp:84
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You need the folder %1.\n"
|
||||||
|
"It will be used to store %2.\n"
|
||||||
|
"Should I create it now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dirmanager.cpp:88
|
||||||
|
msgid "aRts Folder Missing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dirmanager.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Create Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dirmanager.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Do Not Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: execdlg.cpp:54
|
||||||
|
msgid "aRts Module Execution"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: execdlg.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Synthesis running..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: execdlg.cpp:71
|
||||||
|
msgid "CPU usage: unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: execdlg.cpp:159
|
||||||
|
msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: execdlg.cpp:169
|
||||||
|
msgid "CPU usage: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
|
||||||
|
msgid "aRts: Structureport View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:160
|
||||||
|
msgid "Port Properties"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:192
|
||||||
|
msgid "Modules"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:194
|
||||||
|
msgid "&Synthesis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
|
||||||
|
#: main.cpp:200
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:201
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Busses"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:202 main.cpp:203
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Delays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:204 main.cpp:205
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Envelopes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/Effe&cts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
|
||||||
|
#: main.cpp:215
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Filters"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:221
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/Sam&ples "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
|
||||||
|
#: main.cpp:227
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Sound IO"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Tests"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:235 main.cpp:236
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&WaveForms"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:237
|
||||||
|
msgid "&Synthesis/&Internal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:239
|
||||||
|
msgid "&Examples"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:240
|
||||||
|
msgid "&Instruments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:241
|
||||||
|
msgid "&Mixer-Elements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:242
|
||||||
|
msgid "&Templates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:243
|
||||||
|
msgid "&Other"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:297
|
||||||
|
msgid "Open Session..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:300
|
||||||
|
msgid "Open E&xample..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:304
|
||||||
|
msgid "&Retrieve From Server..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:306
|
||||||
|
msgid "&Execute Structure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:308
|
||||||
|
msgid "&Rename Structure..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:310
|
||||||
|
msgid "&Publish Structure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
|
||||||
|
msgid "&Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:320
|
||||||
|
msgid "&Property Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:323
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "200%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:325
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "150%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:327
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "100%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:329
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "50%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:333
|
||||||
|
msgid "Create IN Audio Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:335
|
||||||
|
msgid "Create OUT Audio Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:337
|
||||||
|
msgid "Create IN String Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:339
|
||||||
|
msgid "Create IN Audio Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:341
|
||||||
|
msgid "Implement Interface..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:343
|
||||||
|
msgid "Change Positions/Names..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:444
|
||||||
|
msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:501
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
|
||||||
|
"the modules used in the file are not available in this\n"
|
||||||
|
"version of aRts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:504
|
||||||
|
msgid "Arts Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:552
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unable to find the examples folder.\n"
|
||||||
|
"Using the current folder instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
|
||||||
|
msgid "aRts Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:567
|
||||||
|
msgid "Save As"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:589
|
||||||
|
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:599
|
||||||
|
msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:632
|
||||||
|
msgid "Rename Structure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:633
|
||||||
|
msgid "Enter structure name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:687
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
|
||||||
|
"sound server (artsd) is running.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:841
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The current structure has been modified.\n"
|
||||||
|
"Would you like to save it?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:875
|
||||||
|
msgid "The specified file '%1' does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:908
|
||||||
|
msgid "Optional .arts file to be loaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:919
|
||||||
|
msgid "artsbuilder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:921
|
||||||
|
msgid "aRts synthesizer designer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:924
|
||||||
|
msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:928
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mwidget.cpp:596
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
|
||||||
|
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: portposdlg.cpp:118
|
||||||
|
msgid "&Raise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: portposdlg.cpp:122
|
||||||
|
msgid "&Lower"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: portposdlg.cpp:126
|
||||||
|
msgid "R&ename..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: portposdlg.cpp:191
|
||||||
|
msgid "Rename Port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: portposdlg.cpp:192
|
||||||
|
msgid "Enter port name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanel.cpp:132
|
||||||
|
msgid "OUTPUT"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanel.cpp:132
|
||||||
|
msgid "INPUT"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanel.cpp:152
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
|
||||||
|
"values."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: retrievedlg.cpp:45
|
||||||
|
msgid "Retrieve Structure From Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: retrievedlg.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Published structures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsbuilderui.rc:4
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsbuilderui.rc:14
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsbuilderui.rc:17
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsbuilderui.rc:27
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Modules"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsbuilderui.rc:32
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsbuilderui.rc:43
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Main Toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanelbase.ui:57
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Properties of selected module/port:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanelbase.ui:165
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Port:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanelbase.ui:206
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Port Value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanelbase.ui:223
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Not set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanelbase.ui:245
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Constant &value:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanelbase.ui:285
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "From connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: propertypanelbase.ui:304
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Connect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,346 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:65
|
||||||
|
msgid "&FFT Scope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:69
|
||||||
|
msgid "&Audio Manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:73
|
||||||
|
msgid "aRts &Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:77
|
||||||
|
msgid "&MIDI Manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:81
|
||||||
|
msgid "&Environment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Available Media &Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Style: NormalBars"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:94
|
||||||
|
msgid "Style: FireBars"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:98
|
||||||
|
msgid "Style: LineBars"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:102
|
||||||
|
msgid "Style: LEDs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:106
|
||||||
|
msgid "Style: Analog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:110
|
||||||
|
msgid "Style: Small"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:128
|
||||||
|
msgid "More Bars in VU-Meters"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsactions.cpp:132
|
||||||
|
msgid "Less Bars in VU-Meters"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artscontrolapplet.cpp:48
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts "
|
||||||
|
"and then reload this applet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artscontrolapplet.cpp:77
|
||||||
|
msgid "aRts Control Applet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artscontrolapplet.cpp:78
|
||||||
|
msgid "A kickerapplet to control aRts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artscontrolapplet.cpp:79
|
||||||
|
msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artscontrolapplet.cpp:80
|
||||||
|
msgid "Author of the Applet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artscontrolapplet.cpp:81
|
||||||
|
msgid "Thanks for creating aRts!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artscontrolapplet_private.h:86
|
||||||
|
msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89
|
||||||
|
msgid "VU-Style"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiomanager.cpp:42
|
||||||
|
msgid "Audio Manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiomanager.cpp:100
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiomanager.cpp:101
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiomanager.cpp:102
|
||||||
|
msgid "Bus"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiomanager.cpp:134
|
||||||
|
msgid "play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiomanager.cpp:136
|
||||||
|
msgid "record"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: choosebusdlg.cpp:49
|
||||||
|
msgid "Choose Bus"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: choosebusdlg.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Available busses:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: choosebusdlg.cpp:105
|
||||||
|
msgid "New bus:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: environmentview.cpp:66
|
||||||
|
msgid "Environment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: environmentview.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Add Mixer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: environmentview.cpp:80
|
||||||
|
msgid "Add Effect Rack"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: environmentview.cpp:83
|
||||||
|
msgid "Delete Item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: environmentview.cpp:87
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Load %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: environmentview.cpp:91
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Save %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fftscopeview.cpp:46
|
||||||
|
msgid "FFT Scope View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
|
||||||
|
msgid "Substyle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fftscopeview.cpp:156
|
||||||
|
msgid "Please enter substyle:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:74
|
||||||
|
msgid "No GUI found for this effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:150
|
||||||
|
msgid "aRts Master Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:175
|
||||||
|
msgid "Toggle Free&Verb"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:177
|
||||||
|
msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:192
|
||||||
|
msgid "aRts control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:193
|
||||||
|
msgid "Control tool for the aRts server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:194
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
|
||||||
|
"(c) 2003 Arnold Krille"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:195
|
||||||
|
msgid "Author and aRts maintainer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:196
|
||||||
|
msgid "Some improvements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediatypesview.cpp:38
|
||||||
|
msgid "Available Media Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediatypesview.cpp:44
|
||||||
|
msgid "Media Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midiinstdlg.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Instrument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midimanagerdlg.ui:16 midimanagerview.cpp:122
|
||||||
|
#: midimanagerview.cpp:141 midimanagerwidget.ui:16
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "MIDI Manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midimanagerview.cpp:125
|
||||||
|
msgid "&System MIDI Port (OSS)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midimanagerview.cpp:127
|
||||||
|
msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midiportdlg.cpp:46
|
||||||
|
msgid "OSS MIDI Port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:40
|
||||||
|
msgid "aRts Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:46
|
||||||
|
msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:48
|
||||||
|
msgid "Your system does not support realtime scheduling."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:50
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
|
||||||
|
" or was manually started without artswrapper."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:52
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
|
||||||
|
" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Determining suspend status..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:64
|
||||||
|
msgid "&Suspend Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:84
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
|
||||||
|
"now since there are active modules."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
|
||||||
|
" applications can use the sound card now."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusview.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artscontrol.rc:4
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: artsmidimanagerview.rc:4
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Add"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midimanagerdlg.ui:33 midimanagerwidget.ui:33
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "MIDI inputs:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midimanagerdlg.ui:41 midimanagerwidget.ui:41
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "MIDI outputs:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midimanagerdlg.ui:86
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Add..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midimanagerdlg.ui:94
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midimanagerdlg.ui:102 midimanagerwidget.ui:86
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Connect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midimanagerdlg.ui:110 midimanagerwidget.ui:94
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Disconnect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,228 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/kde/dbtest.cpp:29
|
||||||
|
msgid "dBTest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/kde/dbtest.cpp:32
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
|
||||||
|
msgid "Set Exact Value..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
|
||||||
|
msgid "Set Exact Volume Value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
|
||||||
|
msgid "Exact volume (dB):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
|
||||||
|
msgid "Mixer (\"%1\")"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
|
||||||
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
|
||||||
|
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
|
||||||
|
msgid "channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
|
||||||
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
|
||||||
|
msgid "name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
|
||||||
|
msgid "Low Gain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
|
||||||
|
msgid "Low Freq"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
|
||||||
|
msgid "Low Q"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
|
||||||
|
msgid "Mid1 Gain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
|
||||||
|
msgid "Mid1 Freq"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
|
||||||
|
msgid "Mid1 Q"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
|
||||||
|
msgid "Mid2 Gain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
|
||||||
|
msgid "Mid2 Freq"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
|
||||||
|
msgid "Mid2 Q"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
|
||||||
|
msgid "Mid3 Gain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
|
||||||
|
msgid "Mid3 Freq"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
|
||||||
|
msgid "Mid3 Q"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
|
||||||
|
msgid "High Gain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
|
||||||
|
msgid "High Freq"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
|
||||||
|
msgid "High Q"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
|
||||||
|
msgid "roomsize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
|
||||||
|
msgid "damp"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
|
||||||
|
msgid "wet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
|
||||||
|
msgid "dry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
|
||||||
|
msgid "width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
|
||||||
|
msgid "Balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
|
||||||
|
msgid "attack"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
|
||||||
|
msgid "release"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
|
||||||
|
msgid "thresh."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
|
||||||
|
msgid "ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
|
||||||
|
msgid "output"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
|
||||||
|
msgid "Bypass"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
|
||||||
|
msgid "a graph"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
|
||||||
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
|
||||||
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
|
||||||
|
msgid "pan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
|
||||||
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
|
||||||
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
|
||||||
|
msgid "volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
|
||||||
|
msgid "gain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
|
||||||
|
msgid "EQ"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
|
||||||
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: volume\n"
|
||||||
|
"high"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
|
||||||
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: volume\n"
|
||||||
|
"mid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
|
||||||
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: volume\n"
|
||||||
|
"low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
|
||||||
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
|
||||||
|
msgid "frequency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
|
||||||
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
|
||||||
|
msgid "q"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,443 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Constant Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Variable Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Stereo Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:30
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Copyrighted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:34
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Original"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:38
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "ISO Encoding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:42
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Error protection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:46
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Write ID3 Tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Constant Bitrate Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:60
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Minimal bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:64
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Minimal Value is a hard limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:68
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Maximal bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:72
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Average bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:76
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Write Xing VBR tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:81
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Minimal bitrate value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:87
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Maximal bitrate value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:93
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Average bitrate value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:102
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Lowpass filter cutoff above"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:106
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:111
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Highpass filter cutoff above"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:115
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Highpass filter cutoff above Value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:120
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Lowpass filter width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:124
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Lowpass filter width value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:129
|
||||||
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:133
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Highpass filter width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:24
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:41
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Cop&yrighted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:44
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:47
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:55
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Origi&nal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:61
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Mark MP3 file as an original"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:64
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Mark MP3 file as an original."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:72
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&ISO encoding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:75
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Try to use strict ISO encoding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:377
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:86
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Error protection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:94
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Write ID3 tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:113
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Encoding Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:138
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:169
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:179
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Quality:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:191
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Stereo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:196
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Joint Stereo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:201
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Dual Channel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:206
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Mono"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:213
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
|
||||||
|
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
|
||||||
|
"kills the stereo signal."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:221
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Constant bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:229
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Variable bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:262
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Variable Bitrate Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:279
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Specify avera&ge bitrate:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:503 encoderlameconfig.ui:614
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "32 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:508 encoderlameconfig.ui:619
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "40 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:513 encoderlameconfig.ui:624
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "48 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:518 encoderlameconfig.ui:629
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "56 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:523 encoderlameconfig.ui:634
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "64 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:528 encoderlameconfig.ui:639
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "80 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:533 encoderlameconfig.ui:644
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "96 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:538 encoderlameconfig.ui:649
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "112 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:543 encoderlameconfig.ui:654
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "128 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:548 encoderlameconfig.ui:659
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "160 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:553 encoderlameconfig.ui:664
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "192 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:558 encoderlameconfig.ui:669
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "224 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:563 encoderlameconfig.ui:674
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "256 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:568 encoderlameconfig.ui:679
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "320 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:374
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Maximal bi&trate:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:385
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Write &Xing VBR tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:391
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:483
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Minimal &value is a hard limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:494
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Minimal &bitrate:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:497
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:605
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Bitrate:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:689
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:699
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Filter Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:723
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Lowpass filter cutoff above"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:781 encoderlameconfig.ui:806
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid " Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:745
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Highpass filter cutoff below"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:770
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Low&pass filter width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderlameconfig.ui:795
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Highpa&ss filter width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,214 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Minimal bitrate specified"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Maximal bitrate specified"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Average bitrate specified"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Add Comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Minimal bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
|
||||||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "maximal bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:24
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Encoding Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:35
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Quality based"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:46
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Bitrate based"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:59
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:74 encodervorbisconfig.ui:155
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "32 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:79 encodervorbisconfig.ui:160
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "40 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:84 encodervorbisconfig.ui:165
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "48 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:89 encodervorbisconfig.ui:170
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "56 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:94 encodervorbisconfig.ui:175
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "64 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:99 encodervorbisconfig.ui:180
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "80 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:104 encodervorbisconfig.ui:185
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "96 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:109 encodervorbisconfig.ui:190
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "112 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:114 encodervorbisconfig.ui:195
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:258
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "128 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:119 encodervorbisconfig.ui:200
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:263
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "160 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:124 encodervorbisconfig.ui:205
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:268
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "192 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:129 encodervorbisconfig.ui:210
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "224 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:134 encodervorbisconfig.ui:215
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:273
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "256 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:139 encodervorbisconfig.ui:220
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:278
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "350 kbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:241
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "M&inimal bitrate:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:252
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Ma&ximal bitrate:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:293
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "A&verage bitrate:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:306
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Vorbis &Quality Setting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:309
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
|
||||||
|
"higher quality but encodes slower."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:338
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Higher is better but slower"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:348
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:368
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Add &track information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodervorbisconfig.ui:371
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
|
||||||
|
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
|
||||||
|
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
|
||||||
|
"Retrieval\"</i> control module for details."
|
||||||
|
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: conf.cpp:39
|
||||||
|
msgid "Start playing automatically"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: conf.cpp:40
|
||||||
|
msgid "Quit when finished playing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaboodle_factory.cpp:69
|
||||||
|
msgid "Kaboodle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaboodle_factory.cpp:70
|
||||||
|
msgid "The Lean TDE Media Player"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaboodle_factory.cpp:74
|
||||||
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaboodle_factory.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Previous Maintainer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaboodle_factory.cpp:76
|
||||||
|
msgid "Application icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaboodle_factory.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Original Noatun Developer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaboodle_factory.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Konqueror Embedding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:38
|
||||||
|
msgid "URL to open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:40
|
||||||
|
msgid "Turn on TQt Debug output"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: player.cpp:63
|
||||||
|
msgid "&Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: player.cpp:64
|
||||||
|
msgid "&Pause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: player.cpp:65
|
||||||
|
msgid "&Stop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: player.cpp:66
|
||||||
|
msgid "&Looping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: player.cpp:105
|
||||||
|
msgid "aRts could not load this file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: player.cpp:254
|
||||||
|
msgid "Playing %1 - %2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: userinterface.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Properties"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: userinterface.cpp:99
|
||||||
|
msgid "Player"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: userinterface.cpp:101
|
||||||
|
msgid "Video"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: userinterface.cpp:112
|
||||||
|
msgid "Select File to Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: view.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: view.cpp:89
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: view.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Kaboodle Toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaboodleui.rc:5
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,958 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:43+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs "
|
||||||
|
"section."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
|
||||||
|
msgid "Jobs have started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:59
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No encoder has been selected.\n"
|
||||||
|
"Please select an encoder in the configuration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
|
||||||
|
msgid "No Encoder Selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:135
|
||||||
|
msgid "Encoding (%1): %2 - %3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:177
|
||||||
|
msgid "File Already Exists"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:177
|
||||||
|
msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:191
|
||||||
|
msgid "Cannot place file, unable to make directories."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
|
||||||
|
msgid "Encoding Failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:287
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected encoder was not found.\n"
|
||||||
|
"The wav file has been removed. Command was: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:293
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n"
|
||||||
|
"Do you want to see the full encoder output?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
|
||||||
|
msgid "Show Output"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
|
||||||
|
msgid "Skip Output"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoder.cpp:308
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The encoded file was not created.\n"
|
||||||
|
"Please check the encoder options.\n"
|
||||||
|
"The wav file has been removed.\n"
|
||||||
|
"Do you want to see the full encoder output?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:47
|
||||||
|
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:54
|
||||||
|
msgid "MP3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:61
|
||||||
|
msgid "Wav"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:68
|
||||||
|
msgid "FLAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199
|
||||||
|
msgid "Configure Encoder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264
|
||||||
|
msgid "Encoder Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
|
||||||
|
msgid "Please select an encoder."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:161
|
||||||
|
msgid "At least one encoder must exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:161
|
||||||
|
msgid "Can Not Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:164
|
||||||
|
msgid "Delete encoder?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfigimp.cpp:164
|
||||||
|
msgid "Delete Encoder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: job.h:34
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Number of jobs in the queue: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobqueimp.cpp:161
|
||||||
|
msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
|
||||||
|
msgid "Unfinished Job in Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
|
||||||
|
msgid "Keep"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobque.ui:107 jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "No jobs are in the queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobqueimp.cpp:216
|
||||||
|
msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobqueimp.cpp:300 tracksimp.cpp:202
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:58
|
||||||
|
msgid "&CD Tracks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:64
|
||||||
|
msgid "&Jobs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:69
|
||||||
|
msgid "&Eject CD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:72
|
||||||
|
msgid "&Configure KAudioCreator..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:75 tracks.ui:135
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Select &All Tracks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Deselect &All Tracks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Rip &Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:116
|
||||||
|
msgid "Remove &Completed Jobs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:119
|
||||||
|
msgid "&Edit Album..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:124
|
||||||
|
msgid "Encode &File..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:127
|
||||||
|
msgid "&CDDB Lookup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170
|
||||||
|
msgid "No Audio CD detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:168
|
||||||
|
msgid "CD Inserted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:174
|
||||||
|
msgid "Idle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:183
|
||||||
|
msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:187
|
||||||
|
msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:206
|
||||||
|
msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:206
|
||||||
|
msgid "Unfinished Jobs in Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:16 kaudiocreator.cpp:242
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:243
|
||||||
|
msgid "General Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:244
|
||||||
|
msgid "CD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:245
|
||||||
|
msgid "CD Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:255
|
||||||
|
msgid "CDDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:255
|
||||||
|
msgid "CDDB Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:261
|
||||||
|
msgid "Ripper"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:261
|
||||||
|
msgid "Ripper Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.cpp:264
|
||||||
|
msgid "Encoder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:28
|
||||||
|
msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:34
|
||||||
|
msgid "KAudioCreator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:35
|
||||||
|
msgid "CD ripper and audio encoder frontend"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Original author"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ripper.cpp:135
|
||||||
|
msgid "Ripping: %1 - %2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:130
|
||||||
|
msgid "No disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:199
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
|
||||||
|
"Please make sure you have access permissions to:\n"
|
||||||
|
"%1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:211
|
||||||
|
msgid "Please insert a disk."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
|
||||||
|
msgid "CDDB Failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:236
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve CDDB information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:256
|
||||||
|
msgid "Select CDDB entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:257
|
||||||
|
msgid "Select a CDDB entry:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:306
|
||||||
|
msgid "CD Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:359
|
||||||
|
msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:360
|
||||||
|
msgid "No Tracks Selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:360
|
||||||
|
msgid "Rip CD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:381
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Part of the album is not set: %1.\n"
|
||||||
|
" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
|
||||||
|
" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:381
|
||||||
|
msgid "Album Information Incomplete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracks.ui:47 tracksimp.cpp:381
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Rip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracksimp.cpp:485
|
||||||
|
msgid " - "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui.h:108
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Example: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdconfig.ui:27
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdconfig.ui:35
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:16
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Encode File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:35
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&File to encode:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:56 tracks.ui:58
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Track"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:75
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Track:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:86 encodefile.ui:224
|
||||||
|
#: infodialog.ui:47 infodialog.ui:185
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Comment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:102 infodialog.ui:63
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Title:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:115 encodefile.ui:154
|
||||||
|
#: infodialog.ui:81 infodialog.ui:115
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Artist:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:138 infodialog.ui:99
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Album"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:167 infodialog.ui:128
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Album:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:193 infodialog.ui:154
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Year:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:206 infodialog.ui:167
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Genre:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:301
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Encode File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encodefile.ui:309
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:32
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Add..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:40
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:48
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Configure..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:70
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Encoded File Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:87
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Location:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:100
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Wizard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:110
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:154
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Current encoder:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Encoder Priority"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:234
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Highest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:242
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Lowest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderconfig.ui:253
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Normal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderedit.ui:24
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "app.exe %f %o"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderedit.ui:38
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown Encoder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderedit.ui:46
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "wav"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderedit.ui:54
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Extension:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderedit.ui:62
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Command line:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderedit.ui:70
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderoutput.ui:16
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Encoder Output"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderoutput.ui:36
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "The output...."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: encoderoutput.ui:78 infodialog.ui:244
|
||||||
|
#: wizard.ui:266
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&OK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:30
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Automatically remove jobs when finished"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:38 kaudiocreator.kcfg:22
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Prompt if information is not complete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:46
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "File Regular Expression Replacement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:57
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Selection:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:65
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
|
||||||
|
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:77
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Input:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:85
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Output:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:93
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Example"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:101 general.ui:109
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:127
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Replace with:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:151
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:168
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:179
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Title - Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:187
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Artist - Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:208
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Delimiter:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: general.ui:216
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Generic artist:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: infodialog.ui:16
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Album Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: infodialog.ui:36
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Current Track"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: infodialog.ui:228
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Previous Track"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: infodialog.ui:236
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Next Track"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: infodialog.ui:258 wizard.ui:280
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobque.ui:27
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Remove All Jobs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobque.ui:35
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Remove Selected Jobs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobque.ui:58
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Job"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobque.ui:69
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobque.ui:80
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jobque.ui:120
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Remove Completed Jobs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:10
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Perform automatic CDDB lookups."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:14
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:18
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CD device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:28
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Automatically remove jobs when finished"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:32
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Regexp to match file names with"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:35
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:55
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Currently selected encoder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:59
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Last encoder in the list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:63
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Number of files to encode at a time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:67
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Location pattern for encoded files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:71
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Encoder priority"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:77
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Enable full decoder debugging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:83
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Number of tracks to rip at a time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:87
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Beep after rip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:91
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Eject CD after last track is ripped"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:95
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Auto-eject delay"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:99
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Specify temporary directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator.kcfg:103
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Location of temporary directory to use"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator_encoders.kcfg:12
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Name of the encoder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator_encoders.kcfg:16
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Command line to invoke encoder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreator_encoders.kcfg:20
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "File extension"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaudiocreatorui.rc:14
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ripconfig.ui:27
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Beep after each rip is done"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ripconfig.ui:49
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ripconfig.ui:73
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ripconfig.ui:98
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Auto-&eject delay:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ripconfig.ui:112
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid " seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ripconfig.ui:125
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Default Temporary Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracks.ui:16
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Tracks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracks.ui:36
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracks.ui:69
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracks.ui:80
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracks.ui:143
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Deselect All Tracks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracks.ui:169
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Device:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tracks.ui:175
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "/dev/cdrom"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:24
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "File Location Wizard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:49
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When files have finished being processed, they are saved based upon the "
|
||||||
|
"<i>File Location</i>. Information about the track should be used within "
|
||||||
|
"that text. There are eleven special words starting with a % that will be "
|
||||||
|
"replaced with the corresponding track's information. Each of the buttons "
|
||||||
|
"below will insert its replacement word into the <i>File Location</i> where "
|
||||||
|
"the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
|
||||||
|
"<i>File Location</i> is unique."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:94
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&File location:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:105
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:115
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:131
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:139
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Home Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:147
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Track Number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:155
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Extension"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:163
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Track T&itle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:171
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "T&rack Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:179
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Genre"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:187
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:195
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Al&bum"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Trac&k Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wizard.ui:211
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Co&mment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,250 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmaudiocd.cpp:40
|
||||||
|
msgid "Report errors found on the cd."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmaudiocd.cpp:54
|
||||||
|
msgid "%1 Encoder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmaudiocd.cpp:86
|
||||||
|
msgid "kcmaudiocd"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmaudiocd.cpp:86
|
||||||
|
msgid "TDE Audio CD IO Slave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmaudiocd.cpp:88
|
||||||
|
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmaudiocd.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Current Maintainer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:408 audiocdconfig.ui:416
|
||||||
|
#: kcmaudiocd.cpp:208
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmaudiocd.cpp:262
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
|
||||||
|
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
|
||||||
|
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
|
||||||
|
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
|
||||||
|
"Ogg Vorbis encoding are only available if TDE was built with a recent "
|
||||||
|
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:50
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:78
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Encoder Priority"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:109
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Highest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:117
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Lowest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:128
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Normal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:144
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "/dev/cdrom"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:147
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
|
||||||
|
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:155
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Specify CD device:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:158
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
|
||||||
|
"automatically"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:166
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Use &error correction when reading the CD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:172
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
|
||||||
|
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
|
||||||
|
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:180
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Skip on errors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:210
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:221
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "File Name (without extension)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:232 audiocdconfig.ui:486
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "The following macros will be expanded:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:248 audiocdconfig.ui:526
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Genre"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:256
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Track Number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:264
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "%{title}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:272 audiocdconfig.ui:502
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:280
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Track Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:288 audiocdconfig.ui:534
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Album Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:296 audiocdconfig.ui:518
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "%{year}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:304 audiocdconfig.ui:558
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "%{albumtitle}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:312 audiocdconfig.ui:542
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Album Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:320 audiocdconfig.ui:550
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "%{genre}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:328 audiocdconfig.ui:510
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "%{albumartist}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:336
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "%{number}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:353
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Name Regular Expression Replacement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:364
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Selection:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:372
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
|
||||||
|
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:384
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Input:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:392
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Output:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:400
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Example"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:434
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Replace with:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocdconfig.ui:475
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Album Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,215 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
||||||
|
msgid "Cache Locations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Could Not Fetch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidget.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Select mirror"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidget.cpp:76
|
||||||
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "HTTP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CDDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmcddb.cpp:67
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmcddb.cpp:94
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
|
||||||
|
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmcddb.cpp:97
|
||||||
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CDDB Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Lookup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Cache only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Only check in the local cache for CD information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Cache &and remote"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
|
||||||
|
"CDDB server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Remote only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CDDB Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CDD&B server:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Transport:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Show &Mirror List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Port:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "freedb.freedb.org"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Submit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Email address:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Submit Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Server:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "SMTP (Email)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Port:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Reply-To:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "SMTP server:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Server needs authentication"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,679 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:44+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dialogselectmaster.cpp:41
|
||||||
|
msgid "Select Master Channel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dialogselectmaster.cpp:73
|
||||||
|
msgid "Current Mixer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
|
||||||
|
msgid "Current mixer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dialogselectmaster.cpp:96
|
||||||
|
msgid "Select the channel representing the master volume:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dialogviewconfiguration.cpp:37 dialogviewconfiguration.cpp:44
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:40
|
||||||
|
msgid "Configure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:115
|
||||||
|
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:119
|
||||||
|
msgid "Hardware &Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400
|
||||||
|
msgid "Hide Mixer Window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:123
|
||||||
|
msgid "Increase Volume of Master Channel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:125
|
||||||
|
msgid "Decrease Volume of Master Channel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:127
|
||||||
|
msgid "Toggle Mute of Master Channel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:162
|
||||||
|
msgid "Current mixer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:216
|
||||||
|
msgid "Select Channel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:520
|
||||||
|
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmix.cpp:601
|
||||||
|
msgid "Mixer Hardware Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixapplet.cpp:92
|
||||||
|
msgid "Configure - Mixer Applet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixapplet.cpp:157
|
||||||
|
msgid "KMix Panel Applet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixapplet.cpp:159
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
|
||||||
|
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixapplet.cpp:207
|
||||||
|
msgid "Select Mixer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixapplet.cpp:216
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix "
|
||||||
|
"program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixapplet.cpp:323
|
||||||
|
msgid "Mixers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixapplet.cpp:324
|
||||||
|
msgid "Available mixers:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixapplet.cpp:330
|
||||||
|
msgid "Invalid mixer entered."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixctrl.cpp:37
|
||||||
|
msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixctrl.cpp:42
|
||||||
|
msgid "Save current volumes as default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixctrl.cpp:44
|
||||||
|
msgid "Restore default volumes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixctrl.cpp:52
|
||||||
|
msgid "KMixCtrl"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixdockwidget.cpp:84
|
||||||
|
msgid "M&ute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixdockwidget.cpp:92
|
||||||
|
msgid "Select Master Channel..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixdockwidget.cpp:183
|
||||||
|
msgid "Mixer cannot be found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixdockwidget.cpp:194
|
||||||
|
msgid "Volume at %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixdockwidget.cpp:196
|
||||||
|
msgid " (Muted)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixdockwidget.cpp:404
|
||||||
|
msgid "Show Mixer Window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixerwidget.cpp:80
|
||||||
|
msgid "Invalid mixer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixerwidget.cpp:124
|
||||||
|
msgid "Output"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixerwidget.cpp:125
|
||||||
|
msgid "Input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixerwidget.cpp:126
|
||||||
|
msgid "Switches"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixerwidget.cpp:128
|
||||||
|
msgid "Surround"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixerwidget.cpp:130
|
||||||
|
msgid "Grid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixerwidget.cpp:152
|
||||||
|
msgid "Left/Right balancing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:49
|
||||||
|
msgid "&Dock into panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:51
|
||||||
|
msgid "Docks the mixer into the TDE panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:53
|
||||||
|
msgid "Enable system tray &volume control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Show &tickmarks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:62
|
||||||
|
msgid "Show &labels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Restore volumes on login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:76
|
||||||
|
msgid "Numbers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Volume Values: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:79
|
||||||
|
msgid "&None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:80
|
||||||
|
msgid "A&bsolute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:81
|
||||||
|
msgid "&Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:93
|
||||||
|
msgid "&Autostart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:95
|
||||||
|
msgid "Automatically start mixer when you login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:98
|
||||||
|
msgid "Orientation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:101
|
||||||
|
msgid "Slider Orientation: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:102
|
||||||
|
msgid "&Horizontal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixprefdlg.cpp:103
|
||||||
|
msgid "&Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:32
|
||||||
|
msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:42
|
||||||
|
msgid "KMix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:44
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
|
||||||
|
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
|
||||||
|
"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:47
|
||||||
|
msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:50
|
||||||
|
msgid "Solaris port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:51
|
||||||
|
msgid "SGI Port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:52 main.cpp:53
|
||||||
|
msgid "*BSD fixes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:54
|
||||||
|
msgid "ALSA port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:55
|
||||||
|
msgid "HP/UX port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:56
|
||||||
|
msgid "NAS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Mute and volume preview, other fixes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
|
||||||
|
msgid "&Hide"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
|
||||||
|
msgid "C&onfigure Shortcuts..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwenum.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Next Value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwslider.cpp:67
|
||||||
|
msgid "&Split Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwslider.cpp:71
|
||||||
|
msgid "&Muted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwslider.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Set &Record Source"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwslider.cpp:79
|
||||||
|
msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwslider.cpp:84
|
||||||
|
msgid "Increase Volume of '%1'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwslider.cpp:86
|
||||||
|
msgid "Decrease Volume of '%1'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwslider.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Toggle Mute of '%1'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwslider.cpp:235
|
||||||
|
msgid "Mute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwslider.cpp:349
|
||||||
|
msgid "Record"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mdwswitch.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Toggle Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
|
||||||
|
msgid "unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_alsa9.cpp:795
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
|
||||||
|
"Please verify if all alsa devices are properly created."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_alsa9.cpp:799
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alsa mixer cannot be found.\n"
|
||||||
|
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
|
||||||
|
"soundcard driver is loaded.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_backend.cpp:111
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
|
||||||
|
"Please check your operating systems manual to allow the access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_backend.cpp:115
|
||||||
|
msgid "kmix: Could not write to mixer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_backend.cpp:118
|
||||||
|
msgid "kmix: Could not read from mixer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_backend.cpp:121
|
||||||
|
msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_backend.cpp:124
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
|
||||||
|
"(PORTING)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_backend.cpp:127
|
||||||
|
msgid "kmix: Not enough memory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_backend.cpp:133
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
|
||||||
|
"Please check that the soundcard is installed and that\n"
|
||||||
|
"the soundcard driver is loaded.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_backend.cpp:138
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"kmix: Initial set is incompatible.\n"
|
||||||
|
"Using a default set.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_backend.cpp:142
|
||||||
|
msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:54
|
||||||
|
msgid "Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:54
|
||||||
|
msgid "Bass"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:54
|
||||||
|
msgid "Treble"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:55
|
||||||
|
msgid "Synth"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:55
|
||||||
|
msgid "Pcm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:55
|
||||||
|
msgid "Speaker"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
|
||||||
|
msgid "CD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Mix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Pcm2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:57
|
||||||
|
msgid "RecMon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:58
|
||||||
|
msgid "IGain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:58
|
||||||
|
msgid "OGain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Line1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Line2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Line3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Digital1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Digital2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Digital3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:60
|
||||||
|
msgid "PhoneIn"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:61
|
||||||
|
msgid "PhoneOut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:61
|
||||||
|
msgid "Video"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:61
|
||||||
|
msgid "Radio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:62
|
||||||
|
msgid "Monitor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:62
|
||||||
|
msgid "3D-depth"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:62
|
||||||
|
msgid "3D-center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:64
|
||||||
|
msgid "unused"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
|
||||||
|
"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss.cpp:215
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
|
||||||
|
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
|
||||||
|
"soundcard driver is loaded.\n"
|
||||||
|
"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
|
||||||
|
"Use 'soundon' when using commercial OSS."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss4.cpp:368
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
|
||||||
|
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
|
||||||
|
"soundcard driver is loaded.\n"
|
||||||
|
"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
|
||||||
|
"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_oss4.cpp:375
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
|
||||||
|
"but instead found an older version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_sun.cpp:66
|
||||||
|
msgid "Master Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_sun.cpp:67
|
||||||
|
msgid "Internal Speaker"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_sun.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Headphone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_sun.cpp:69
|
||||||
|
msgid "Line Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_sun.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Record Monitor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_sun.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Line In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixer_sun.cpp:228
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
|
||||||
|
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixertoolbox.cpp:225
|
||||||
|
msgid "Sound drivers supported:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mixertoolbox.cpp:226
|
||||||
|
msgid "Sound drivers used:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: viewbase.cpp:62
|
||||||
|
msgid "&Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: viewbase.cpp:134
|
||||||
|
msgid "Device Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: viewdockareapopup.cpp:139
|
||||||
|
msgid "Mixer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: colorwidget.ui:28
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Use custom colors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: colorwidget.ui:39
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: colorwidget.ui:64
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Silent:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: colorwidget.ui:108
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Loud:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: colorwidget.ui:122
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Background:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: colorwidget.ui:138
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Muted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: colorwidget.ui:152
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Lou&d:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: colorwidget.ui:166
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Backgrou&nd:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: colorwidget.ui:180
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Silen&t:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixui.rc:9
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kmixui.rc:16
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,547 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:58+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
|
||||||
|
msgid "Sampling Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
|
||||||
|
msgid "48000 Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
|
||||||
|
msgid "44100 Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
|
||||||
|
msgid "22050 Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
|
||||||
|
msgid "11025 Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
|
||||||
|
msgid "Other:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
|
||||||
|
msgid "Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Stereo (2 channels)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Mono (1 channel)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
|
||||||
|
msgid "16 bit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
|
||||||
|
msgid "8 bit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Use defaults for creating new files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:50
|
||||||
|
msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Timedisplay Style"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Plain samples"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:60
|
||||||
|
msgid "[hours:]mins:secs:samples"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:61
|
||||||
|
msgid "[hours:]mins:secs:frames"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:62
|
||||||
|
msgid "MByte.KByte"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Framebase"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:66
|
||||||
|
msgid "30 frames per second (American TV)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:67
|
||||||
|
msgid "25 frames per second (European TV)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:68
|
||||||
|
msgid "75 frames per second (CD)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:79
|
||||||
|
msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:84
|
||||||
|
msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:87
|
||||||
|
msgid "Show tip of the day at startup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Enable All Hidden Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecconfigure.cpp:94
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are "
|
||||||
|
"shown again after selecting this button.</i></qt>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfile.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Using default properties for the new file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfile.cpp:97
|
||||||
|
msgid "'%1' loaded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfile.cpp:141
|
||||||
|
msgid "No need to save."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfile.cpp:145
|
||||||
|
msgid "Saving in progress..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfile.cpp:171
|
||||||
|
msgid "Saving \"%1\" was successful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfile.cpp:281
|
||||||
|
msgid "Part deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfile.cpp:432
|
||||||
|
msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfile.cpp:432
|
||||||
|
msgid "Delete Part?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:246
|
||||||
|
msgid "<no file>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileview.cpp:59
|
||||||
|
msgid "file with no name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:141
|
||||||
|
msgid "MB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:147
|
||||||
|
msgid "kB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
|
||||||
|
msgid "hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
|
||||||
|
msgid "mins"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
|
||||||
|
msgid "secs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:174
|
||||||
|
msgid "frames"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
|
||||||
|
msgid "samples"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "kByte: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "[h:]m:s.f %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "[h:]m:s.s %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
|
||||||
|
msgid "%1 Samples"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:224
|
||||||
|
msgid "Position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:243
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:258
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Position: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfileviewhelpers.cpp:261
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Size: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfilewidgets.cpp:122
|
||||||
|
msgid "Toggle Active/Disabled State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfilewidgets.cpp:125
|
||||||
|
msgid "Remove This Part"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfilewidgets.cpp:126
|
||||||
|
msgid "Change Title of This Part"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfilewidgets.cpp:127
|
||||||
|
msgid "Change Comment of This Part"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfilewidgets.cpp:222
|
||||||
|
msgid "Lots of Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfilewidgets.cpp:304
|
||||||
|
msgid "New Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfilewidgets.cpp:304
|
||||||
|
msgid "Enter new part title:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfilewidgets.cpp:309
|
||||||
|
msgid "New Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecfilewidgets.cpp:309
|
||||||
|
msgid "Enter new part comment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecnewproperties.cpp:55
|
||||||
|
msgid "Properties for the new File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Recording level"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:131
|
||||||
|
msgid "Save File As"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:141
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The document \"%1\" has been modified.\n"
|
||||||
|
"Do you want to save it?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:172
|
||||||
|
msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:173
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<qt>This can have several reasons:<ul><li>You did not specify an "
|
||||||
|
"ending.</li><li>You specified an ending but there is no plugin available for "
|
||||||
|
"this ending. In both cases be sure to choose an ending of the list presented "
|
||||||
|
"in the previous dialog.</li><li>The plugin loading mechanism isn't working. "
|
||||||
|
"If you are sure you did everything right, please file a bugreport saying "
|
||||||
|
"what you where about to do and please quote the following line:<br "
|
||||||
|
"/>%1</li></ul></qt>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:183
|
||||||
|
msgid "Could not determine encodingmethod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:185
|
||||||
|
msgid "There is nothing to export."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:297
|
||||||
|
msgid "Export..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:300
|
||||||
|
msgid "&Record"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:302 krecui.rc:8
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:304
|
||||||
|
msgid "&Stop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:306
|
||||||
|
msgid "Play Through"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:309
|
||||||
|
msgid "Go to &Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:311
|
||||||
|
msgid "Go to &End"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:316
|
||||||
|
msgid "Start aRts Control Tool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:318
|
||||||
|
msgid "Start KMix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:342
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
|
||||||
|
"You will be able to use KRec but without the great functions of the "
|
||||||
|
"compressor."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:343
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Possible reasons are:\n"
|
||||||
|
"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n"
|
||||||
|
"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
|
||||||
|
" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
|
||||||
|
"- This is a bug."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecord.cpp:344
|
||||||
|
msgid "Unable to Find Compressor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is a recording tool for KDE.\n"
|
||||||
|
"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
|
||||||
|
"and you will find it there accepting sound\n"
|
||||||
|
"for recording."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:47
|
||||||
|
msgid "KRec"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:50
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Creator \n"
|
||||||
|
"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
|
||||||
|
"for other good stuff."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:51
|
||||||
|
msgid "Helped where he was asked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:52
|
||||||
|
msgid "Made some minor improvements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
|
||||||
|
"patches."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
|
||||||
|
msgid "Unknown encoding error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
|
||||||
|
msgid "Buffer was too small."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
|
||||||
|
msgid "Memory allocation problem."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Parameter initialisation not performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
|
||||||
|
msgid "Psycho acoustic problems."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
|
||||||
|
msgid "OGG cleanup encoding error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
|
||||||
|
msgid "OGG frame encoding error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
|
||||||
|
msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the "
|
||||||
|
"corresponding section of the Audio CDs Control Center module configuration. "
|
||||||
|
"Make use of the Control Center to configure these settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Quality Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
|
||||||
|
msgid "MP3 encoding error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and "
|
||||||
|
"2 channels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the "
|
||||||
|
"corresponding section of the audiocd:/ configuration. Make use of the "
|
||||||
|
"Control Center to configure these settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecui.rc:28
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Main Toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecui.rc:35
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: krecui.rc:43
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Compressor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tips:3
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"That means if you have a recording and want to record only a part for a "
|
||||||
|
"second (third or more) time, your first (and second and later) version is "
|
||||||
|
"still on disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old "
|
||||||
|
"version is overlayed by the newer one.\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tips:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a "
|
||||||
|
"radioplay for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool "
|
||||||
|
"running on my favorite OS. After some searching (without finding something "
|
||||||
|
"suitable) I started a first version of KRec.\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tips:21
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"Most developers are very happy to see their applications used by other "
|
||||||
|
"people. So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't "
|
||||||
|
"hesitate to mail us/me. You can find the email addresses of the author in "
|
||||||
|
"the \"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tips:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every "
|
||||||
|
"possible event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report "
|
||||||
|
"Bug\" in the \"Help\"-menu or go directly to "
|
||||||
|
"http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tips:39
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell "
|
||||||
|
"us! To avoid duplicates and improve productivity please do it via "
|
||||||
|
"bugs.trinitydesktop.org or the bug reporting tools and us wishlist as "
|
||||||
|
"severity.\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,705 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:58+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:37
|
||||||
|
msgid "CD Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:46
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:47
|
||||||
|
msgid "Fetch Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:87
|
||||||
|
msgid "Record submitted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
|
||||||
|
msgid "Record Submission"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:92
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Error sending record.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:127
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The artist name of the disc has to be entered.\n"
|
||||||
|
"Please correct the entry and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
|
||||||
|
msgid "Invalid Database Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:136
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The title of the disc has to be entered.\n"
|
||||||
|
"Please correct the entry and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:155
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At least one track title must be entered.\n"
|
||||||
|
"Please correct the entry and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddbdlg.cpp:191
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid Playlist\n"
|
||||||
|
"Please use valid track numbers, separated by commas."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
|
||||||
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: docking.cpp:57 kscd.cpp:174 kscd.cpp:241 panel.ui:349
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
|
||||||
|
msgid "Next"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
|
||||||
|
msgid "Previous"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
|
||||||
|
msgid "Eject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:148
|
||||||
|
msgid "Back/Track Done"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:151
|
||||||
|
msgid "Playing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:154
|
||||||
|
msgid "Forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:157
|
||||||
|
msgid "Paused"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:160 kscd.cpp:1042
|
||||||
|
msgid "Stopped"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:163 kscd.cpp:1297
|
||||||
|
msgid "Ejected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:166
|
||||||
|
msgid "No Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:169
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:172
|
||||||
|
msgid "CDDA Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:175
|
||||||
|
msgid "CDDA Ack"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:406 kcompactdisc.cpp:424
|
||||||
|
msgid "Unknown Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:407
|
||||||
|
msgid "Unknown Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcompactdisc.cpp:425
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Track %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:83
|
||||||
|
msgid "TDE CD player"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
|
||||||
|
msgid "Vol: %02d%%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:166
|
||||||
|
msgid "Track list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:181 panel.ui:374
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Loop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
|
||||||
|
msgid "Increase Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
|
||||||
|
msgid "Decrease Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:188
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
|
||||||
|
msgid "Shuffle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:190
|
||||||
|
msgid "CDDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:194
|
||||||
|
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:370
|
||||||
|
msgid "Artist Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:375
|
||||||
|
msgid "&Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:553
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Current track: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:693
|
||||||
|
msgid "Random"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:719
|
||||||
|
msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:742
|
||||||
|
msgid "CD Player"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:742
|
||||||
|
msgid "Settings & Behavior"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:757
|
||||||
|
msgid "Configure Fetching Items"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:802
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
|
||||||
|
"Please make sure you have access permissions to:\n"
|
||||||
|
"%1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:805
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:961
|
||||||
|
msgid "No disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1181
|
||||||
|
msgid "Start freedb lookup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1198
|
||||||
|
msgid "No matching freedb entry found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1198
|
||||||
|
msgid "Error getting freedb entry."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1220
|
||||||
|
msgid "Select CDDB Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1221
|
||||||
|
msgid "Select a CDDB entry:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1378
|
||||||
|
msgid "Tra Rem"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1382
|
||||||
|
msgid "Tot Sec"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1386
|
||||||
|
msgid "Tot Rem"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1391
|
||||||
|
msgid "Tra Sec"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1597
|
||||||
|
msgid "Start playing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1598
|
||||||
|
msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1608 panel.ui:16
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "KsCD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1612
|
||||||
|
msgid "Current maintainer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1613
|
||||||
|
msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1615
|
||||||
|
msgid "Workman library, previous maintainer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1616
|
||||||
|
msgid "Patches galore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1617
|
||||||
|
msgid "Workman library"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1618
|
||||||
|
msgid "UI Work"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.cpp:1619
|
||||||
|
msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:27
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Interface"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:38
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:52 kscd.kcfg:83
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "The background color that will be used for the LCD display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:60
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Show icon in &system tray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:63 kscd.kcfg:20
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note "
|
||||||
|
"that KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray "
|
||||||
|
"icon is displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or "
|
||||||
|
"right-clicking on the system tray icon and selecting the appropriate entry."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:74
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Show &track announcement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:99
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&LCD color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:113 kscd.kcfg:75
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:131
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "LCD &font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:144
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Play Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:161
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid " seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:164
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "1 second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:167 kscd.kcfg:47
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
|
||||||
|
"forwards or backwards buttons are pressed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:175
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Skip &interval:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:186
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Auto&play when CD inserted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:189 kscd.kcfg:28
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
|
||||||
|
"being inserted into the CD-ROM."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Eject CD when finished playing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:200 kscd.kcfg:38
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
|
||||||
|
"finished."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:208
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Stop playing CD on e&xit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:211 kscd.kcfg:33
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
|
||||||
|
"quitting KsCD."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CD-ROM &Device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:249 kscd.kcfg:61
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look "
|
||||||
|
"something like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave "
|
||||||
|
"this field empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:257
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Select audio de&vice:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:271
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Use direct digital playback"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:277
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
|
||||||
|
"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected "
|
||||||
|
"directly to the sound output on the computer. Note that digital playback "
|
||||||
|
"consumes more system resources than the normal method of playback."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:285
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Select &audio backend:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:314
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid " Music Information Services "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:325
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Allow en&coding selection:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:328 kscd.kcfg:88
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When this option is selected, you have the ability to select encoding for "
|
||||||
|
"the results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
|
||||||
|
"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
|
||||||
|
"other 8-bit encodings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:334
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "AUTO"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:339
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "UTF-8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:344
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CP1250"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:349
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CP1251"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:354
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CP1252"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:359
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CP1253"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:364
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CP1254"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:369
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CP1255"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:374
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CP1256"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configWidgetUI.ui:379
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "CP1257"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:9
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Output Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:13
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Play random tracks."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:14
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When this option is selected the playing order\n"
|
||||||
|
" of the CD tracks is chosen at random."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:19
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Show an icon in the system tray."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:27
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Start playing when a CD is inserted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:32
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Stop playing the CD on program exit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:37
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Eject CD when playing is finished."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:42
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Loop tracks."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:46
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Skip interval."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:60
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Name of the CD-ROM device."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:64
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "The audio backend KsCD uses."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:67
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "The audio device KsCD uses."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:70
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Use direct digital playback."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:71
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
|
||||||
|
"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected "
|
||||||
|
"directly to the sound output on the computer. Note that digital playback is "
|
||||||
|
"slower than the normal method of playback."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:79
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "The font that will be used for the LCD display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kscd.kcfg:87
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Allow encoding selection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:57 panel.ui:82
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Track progress"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:110 panel.ui:124
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Volume control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:145
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "E&ject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:242
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:250 panel.ui:285
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Vol: --"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:263
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "--/--"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:293
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:301
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:313
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "R&andom"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:327
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "E&xtras"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:338
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Pla&y"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:363
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&CDDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:391
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Next"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel.ui:402
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Pre&vious"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,800 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
|
||||||
|
msgid "Blues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
|
||||||
|
msgid "Classical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: music genre\n"
|
||||||
|
"Country"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:22
|
||||||
|
msgid "Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Folk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Jazz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:22
|
||||||
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
|
||||||
|
msgid "New Age"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Reggae"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
|
||||||
|
msgid "Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
|
||||||
|
msgid "Soundtrack"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddb.cpp:166
|
||||||
|
msgid "Success"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddb.cpp:170
|
||||||
|
msgid "Server error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddb.cpp:174
|
||||||
|
msgid "Host not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddb.cpp:178
|
||||||
|
msgid "No response"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddb.cpp:182
|
||||||
|
msgid "No record found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddb.cpp:186
|
||||||
|
msgid "Multiple records found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddb.cpp:190
|
||||||
|
msgid "Cannot save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddb.cpp:194
|
||||||
|
msgid "Invalid category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cddb.cpp:198
|
||||||
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui.h:213
|
||||||
|
msgid "Change Encoding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: artist - cdtitle\n"
|
||||||
|
"%1 - %2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:57
|
||||||
|
msgid "A Cappella"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Acid Jazz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Acid Punk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Acid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Acoustic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Alternative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Alt. Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Ambient"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Anime"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Avantgarde"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Ballad"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Bass"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Beat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Bebop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:61
|
||||||
|
msgid "Big Band"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:61
|
||||||
|
msgid "Black Metal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:61
|
||||||
|
msgid "Bluegrass"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:62
|
||||||
|
msgid "Booty Bass"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:62
|
||||||
|
msgid "BritPop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:62
|
||||||
|
msgid "Cabaret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:62
|
||||||
|
msgid "Celtic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Chamber Music"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Chanson"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Chorus"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Christian Gangsta Rap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:64
|
||||||
|
msgid "Christian Rap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:64
|
||||||
|
msgid "Christian Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:64
|
||||||
|
msgid "Classic Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Club-house"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Club"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Comedy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Contemporary Christian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:66
|
||||||
|
msgid "Crossover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:66
|
||||||
|
msgid "Cult"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:66
|
||||||
|
msgid "Dance Hall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:67
|
||||||
|
msgid "Dance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:67
|
||||||
|
msgid "Darkwave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:67
|
||||||
|
msgid "Death Metal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:67
|
||||||
|
msgid "Disco"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Dream"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Drum & Bass"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Drum Solo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Duet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:69
|
||||||
|
msgid "Easy Listening"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:69
|
||||||
|
msgid "Electronic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:69
|
||||||
|
msgid "Ethnic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:69
|
||||||
|
msgid "Eurodance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Euro-House"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Euro-Techno"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Fast-Fusion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Folklore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Folk/Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Freestyle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Funk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Fusion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Gangsta Rap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Goa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:73
|
||||||
|
msgid "Gospel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:73
|
||||||
|
msgid "Gothic Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:73
|
||||||
|
msgid "Gothic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:73
|
||||||
|
msgid "Grunge"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:74
|
||||||
|
msgid "Hardcore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:74
|
||||||
|
msgid "Hard Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:74
|
||||||
|
msgid "Heavy Metal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:74
|
||||||
|
msgid "Hip-Hop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:75
|
||||||
|
msgid "House"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Humor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Indie"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Industrial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:76
|
||||||
|
msgid "Instrumental Pop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:76
|
||||||
|
msgid "Instrumental Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:76
|
||||||
|
msgid "Instrumental"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:76
|
||||||
|
msgid "Jazz+Funk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:77
|
||||||
|
msgid "JPop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Jungle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Latin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Lo-Fi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Meditative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Merengue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Metal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Musical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:79
|
||||||
|
msgid "National Folk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:79
|
||||||
|
msgid "Native American"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:79
|
||||||
|
msgid "Negerpunk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:80
|
||||||
|
msgid "New Wave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:80
|
||||||
|
msgid "Noise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:80
|
||||||
|
msgid "Oldies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:80
|
||||||
|
msgid "Opera"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:81
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:81
|
||||||
|
msgid "Polka"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:81
|
||||||
|
msgid "Polsk Punk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:81
|
||||||
|
msgid "Pop-Funk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:82
|
||||||
|
msgid "Pop/Funk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:82
|
||||||
|
msgid "Pop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:82
|
||||||
|
msgid "Porn Groove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:82
|
||||||
|
msgid "Power Ballad"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:83
|
||||||
|
msgid "Pranks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:83
|
||||||
|
msgid "Primus"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:83
|
||||||
|
msgid "Progressive Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:83
|
||||||
|
msgid "Psychedelic Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:84
|
||||||
|
msgid "Psychedelic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:84
|
||||||
|
msgid "Punk Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:84
|
||||||
|
msgid "Punk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:84
|
||||||
|
msgid "R&B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Rap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Rave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Retro"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:86
|
||||||
|
msgid "Revival"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:86
|
||||||
|
msgid "Rhythmic Soul"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:86
|
||||||
|
msgid "Rock & Roll"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:87
|
||||||
|
msgid "Salsa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:87
|
||||||
|
msgid "Samba"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:87
|
||||||
|
msgid "Satire"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:87
|
||||||
|
msgid "Showtunes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Ska"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Slow Jam"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Slow Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Sonata"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:89
|
||||||
|
msgid "Soul"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:89
|
||||||
|
msgid "Sound Clip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:89
|
||||||
|
msgid "Southern Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Space"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Speech"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Swing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Symphonic Rock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Symphony"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Synthpop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Tango"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Techno-Industrial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:92
|
||||||
|
msgid "Techno"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:92
|
||||||
|
msgid "Terror"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:92
|
||||||
|
msgid "Thrash Metal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:92
|
||||||
|
msgid "Top 40"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:93
|
||||||
|
msgid "Trailer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:93
|
||||||
|
msgid "Trance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:93
|
||||||
|
msgid "Tribal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:93
|
||||||
|
msgid "Trip-Hop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: genres.cpp:94
|
||||||
|
msgid "Vocal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:32
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Revision:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:40
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:48
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Category:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:67
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading "
|
||||||
|
"\"The\". Use \"Various\" for compilations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:75
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Artist:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:86
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Year:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:97
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Genre:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:111
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:130
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Multiple artists"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:146
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Comment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:157
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Title:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:174
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:182
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Disc Id:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:190
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Length:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:211
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Track"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:222
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:233
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:255
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:274
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:307
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Change Encoding..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfodialogbase.ui:317
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Playing order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Encoding:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,82 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:55
|
||||||
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:62
|
||||||
|
msgid "Sample Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:67
|
||||||
|
msgid "Encoding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:125
|
||||||
|
msgid "8-bit ISDN u-law"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:129
|
||||||
|
msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:133
|
||||||
|
msgid "16-bit linear PCM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:137
|
||||||
|
msgid "24-bit linear PCM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:141
|
||||||
|
msgid "32-bit linear PCM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:145
|
||||||
|
msgid "32-bit IEEE floating point"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:149
|
||||||
|
msgid "64-bit IEEE floating point"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:153
|
||||||
|
msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_au.cpp:157
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_avi.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_avi.cpp:61
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_avi.cpp:64
|
||||||
|
msgid "Resolution"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_avi.cpp:66
|
||||||
|
msgid "Frame Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_avi.cpp:67
|
||||||
|
msgid "fps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_avi.cpp:69
|
||||||
|
msgid "Video Codec"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_avi.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Audio Codec"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_avi.cpp:438 tdefile_avi.cpp:527
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_avi.cpp:532
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:79
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:89
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:93
|
||||||
|
msgid "Album"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:96
|
||||||
|
msgid "Genre"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:99
|
||||||
|
msgid "Track Number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:102
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:105
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:108
|
||||||
|
msgid "Organization"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:111
|
||||||
|
msgid "Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:114
|
||||||
|
msgid "Copyright"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:123
|
||||||
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:126
|
||||||
|
msgid "Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:128
|
||||||
|
msgid "Sample Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:129
|
||||||
|
msgid " Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:131
|
||||||
|
msgid "Sample Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:132
|
||||||
|
msgid " bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:134
|
||||||
|
msgid "Average Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:138
|
||||||
|
msgid " kbps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_flac.cpp:140
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_m3u.cpp:51
|
||||||
|
msgid "Tracks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_m3u.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Track %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:56
|
||||||
|
msgid "ID3 Tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:67
|
||||||
|
msgid "Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Album"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:74
|
||||||
|
msgid "Year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:81
|
||||||
|
msgid "Track"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:84
|
||||||
|
msgid "Genre"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:89
|
||||||
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:92
|
||||||
|
msgid "MPEG "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:94
|
||||||
|
msgid "Layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:95
|
||||||
|
msgid "CRC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:96
|
||||||
|
msgid "Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:99
|
||||||
|
msgid " kbps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:101
|
||||||
|
msgid "Sample Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:102
|
||||||
|
msgid "Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:104
|
||||||
|
msgid "Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:105
|
||||||
|
msgid "Copyright"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:106
|
||||||
|
msgid "Original"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:107
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mp3.cpp:110
|
||||||
|
msgid "Emphasis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:62
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:76
|
||||||
|
msgid "Album"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:79
|
||||||
|
msgid "Genre"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:82
|
||||||
|
msgid "Track Number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Organization"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:94
|
||||||
|
msgid "Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:97
|
||||||
|
msgid "Copyright"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:106
|
||||||
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:109
|
||||||
|
msgid "Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:111
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:113
|
||||||
|
msgid "Sample Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:114
|
||||||
|
msgid " Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:116
|
||||||
|
msgid "Average Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:120
|
||||||
|
msgid " kbps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpc.cpp:122
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:62
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Resolution"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:67
|
||||||
|
msgid "Frame Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:68
|
||||||
|
msgid "fps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Video Codec"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Audio Codec"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:73
|
||||||
|
msgid "Aspect ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:556
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_mpeg.cpp:563
|
||||||
|
msgid "default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,119 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89
|
||||||
|
msgid "Album"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:51
|
||||||
|
msgid "Tracknumber"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81
|
||||||
|
msgid "Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104
|
||||||
|
msgid "Organization"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92
|
||||||
|
msgid "Genre"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107
|
||||||
|
msgid "Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110
|
||||||
|
msgid "Copyright"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:95
|
||||||
|
msgid "Track Number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:120
|
||||||
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:124
|
||||||
|
msgid "Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:126
|
||||||
|
msgid "Sample Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:127
|
||||||
|
msgid " Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:129
|
||||||
|
msgid "Upper Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:145
|
||||||
|
msgid " kbps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:133
|
||||||
|
msgid "Lower Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:137
|
||||||
|
msgid "Nominal Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:141
|
||||||
|
msgid "Average Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_ogg.cpp:147
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_sid.cpp:51
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_sid.cpp:55
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_sid.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Artist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_sid.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Copyright"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_sid.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_sid.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_sid.cpp:71
|
||||||
|
msgid "PSID v"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_sid.cpp:73
|
||||||
|
msgid "Number of Songs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_sid.cpp:74
|
||||||
|
msgid "Start Song"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_theora.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Video Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_theora.cpp:74
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_theora.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Resolution"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_theora.cpp:80
|
||||||
|
msgid "Frame Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_theora.cpp:82
|
||||||
|
msgid "Target Bitrate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_theora.cpp:84
|
||||||
|
msgid "Quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_theora.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Audio Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_theora.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_theora.cpp:92
|
||||||
|
msgid "Sample Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_wav.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_wav.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Sample Size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_wav.cpp:61
|
||||||
|
msgid " bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_wav.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Sample Rate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_wav.cpp:64
|
||||||
|
msgid " Hz"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_wav.cpp:66
|
||||||
|
msgid "Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdefile_wav.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,89 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Protocol name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Socket name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:108
|
||||||
|
msgid "Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:109
|
||||||
|
msgid "Full CD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:200
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
|
||||||
|
"format instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:754
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
|
||||||
|
"permissions on the device."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:756
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
|
||||||
|
"permissions on the device."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:760
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
|
||||||
|
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
|
||||||
|
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
|
||||||
|
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
|
||||||
|
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
|
||||||
|
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
|
||||||
|
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
|
||||||
|
"your CD-ROM is."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:834
|
||||||
|
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:840
|
||||||
|
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928
|
||||||
|
msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: audiocd.cpp:1060
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Track %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,878 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:30+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: channel.cpp:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Channel %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: channelcfgdlg.cpp:15
|
||||||
|
msgid "Configure Channel View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: channelcfgdlg.cpp:20
|
||||||
|
msgid "Choose Look Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: channelcfgdlg.cpp:22
|
||||||
|
msgid "3D look"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: channelcfgdlg.cpp:23
|
||||||
|
msgid "3D - filled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: channelview.cpp:36
|
||||||
|
msgid "Channel View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:43
|
||||||
|
msgid "Collections Manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:51
|
||||||
|
msgid "Available collections:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Songs in selected collection:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:85
|
||||||
|
msgid "&New..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:89
|
||||||
|
msgid "&Copy..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:93
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:98
|
||||||
|
msgid "&Add..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:102
|
||||||
|
msgid "&Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:158
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:159
|
||||||
|
msgid "Enter the name of the new collection:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
|
||||||
|
msgid "The name '%1' is already used"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:184
|
||||||
|
msgid "Copy Collection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:185
|
||||||
|
msgid "Enter the name of the copy collection:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:227
|
||||||
|
msgid "Change Collection Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: collectdlg.cpp:228
|
||||||
|
msgid "Enter the name of the selected collection:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:63
|
||||||
|
msgid "File to open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midicfgdlg.cpp:42
|
||||||
|
msgid "Configure MIDI Devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midicfgdlg.cpp:49
|
||||||
|
msgid "Select the MIDI device you want to use:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midicfgdlg.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Use the MIDI map:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midicfgdlg.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Browse..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561
|
||||||
|
msgid "Only local files are currently supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: slman.cpp:225
|
||||||
|
msgid "Temporary Collection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemid_part.cpp:51
|
||||||
|
msgid "MIDI/Karaoke file player"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemid_part.cpp:52
|
||||||
|
msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemid_part.cpp:55
|
||||||
|
msgid "Original Developer/Maintainer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemid_part.cpp:80
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemid_part.cpp:84
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemid_part.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Backward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113
|
||||||
|
msgid "Forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:101
|
||||||
|
msgid "Tempo:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:120
|
||||||
|
msgid "Default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:293
|
||||||
|
msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:296
|
||||||
|
msgid "The file %1 is not a MIDI file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:298
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:300
|
||||||
|
msgid "Not enough memory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:302
|
||||||
|
msgid "This file is corrupted or not well built."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:304
|
||||||
|
msgid "%1 is not a regular file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:305
|
||||||
|
msgid "Unknown error message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:510
|
||||||
|
msgid "You must load a file before playing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:516
|
||||||
|
msgid "A song is already being played."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidclient.cpp:522
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Could not open /dev/sequencer.\n"
|
||||||
|
"Probably there is another program using it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:90
|
||||||
|
msgid "&Save Lyrics..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:94
|
||||||
|
msgid "&Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:96
|
||||||
|
msgid "P&ause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:98
|
||||||
|
msgid "&Stop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:101
|
||||||
|
msgid "P&revious Song"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:104
|
||||||
|
msgid "&Next Song"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:107
|
||||||
|
msgid "&Loop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:110
|
||||||
|
msgid "Rewind"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:116
|
||||||
|
msgid "&Organize..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:120
|
||||||
|
msgid "In Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:121
|
||||||
|
msgid "Shuffle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:123
|
||||||
|
msgid "Play Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:128
|
||||||
|
msgid "Auto-Add to Collection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:132
|
||||||
|
msgid "&General MIDI"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:133
|
||||||
|
msgid "&MT-32"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:135
|
||||||
|
msgid "File Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:141
|
||||||
|
msgid "&Text Events"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:142
|
||||||
|
msgid "&Lyric Events"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:144
|
||||||
|
msgid "Display Events"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:150
|
||||||
|
msgid "Automatic Text Chooser"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:154
|
||||||
|
msgid "Show &Volume Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:157
|
||||||
|
msgid "Hide &Volume Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:159
|
||||||
|
msgid "Show &Channel View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:162
|
||||||
|
msgid "Hide &Channel View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:164
|
||||||
|
msgid "Channel View &Options..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:168
|
||||||
|
msgid "&Font Change..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:172
|
||||||
|
msgid "MIDI &Setup..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:469
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
|
||||||
|
"Probably there is another program using it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:570
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"File %1 already exists\n"
|
||||||
|
"Do you want to overwrite it?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidframe.cpp:571
|
||||||
|
msgid "Overwrite"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:2
|
||||||
|
msgid "Acoustic Grand Piano"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:3
|
||||||
|
msgid "Bright Acoustic Piano"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:4
|
||||||
|
msgid "Electric Grand Piano"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:5
|
||||||
|
msgid "Honky-Tonk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:6
|
||||||
|
msgid "Rhodes Piano"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:7
|
||||||
|
msgid "Chorused Piano"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:8
|
||||||
|
msgid "Harpsichord"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:9
|
||||||
|
msgid "Clavinet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:10
|
||||||
|
msgid "Celesta"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:11
|
||||||
|
msgid "Glockenspiel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:12
|
||||||
|
msgid "Music Box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:13
|
||||||
|
msgid "Vibraphone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:14
|
||||||
|
msgid "Marimba"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:15
|
||||||
|
msgid "Xylophone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:16
|
||||||
|
msgid "Tubular Bells"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:17
|
||||||
|
msgid "Dulcimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:18
|
||||||
|
msgid "Hammond Organ"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:19
|
||||||
|
msgid "Percussive Organ"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:20
|
||||||
|
msgid "Rock Organ"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:21
|
||||||
|
msgid "Church Organ"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:22
|
||||||
|
msgid "Reed Organ"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:23
|
||||||
|
msgid "Accordion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:24
|
||||||
|
msgid "Harmonica"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:25
|
||||||
|
msgid "Tango Accordion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:26
|
||||||
|
msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:27
|
||||||
|
msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:28
|
||||||
|
msgid "Electric Guitar (Jazz)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:29
|
||||||
|
msgid "Electric Guitar (Clean)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Electric Guitar (Muted)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Overdriven Guitar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:32
|
||||||
|
msgid "Distortion Guitar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:33
|
||||||
|
msgid "Guitar Harmonics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:34
|
||||||
|
msgid "Acoustic Bass"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:35
|
||||||
|
msgid "Electric Bass (Finger)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:36
|
||||||
|
msgid "Electric Bass (Pick)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Fretless Bass"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:38
|
||||||
|
msgid "Slap Bass 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:39
|
||||||
|
msgid "Slap Bass 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:40
|
||||||
|
msgid "Synth Bass 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:41
|
||||||
|
msgid "Synth Bass 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:42
|
||||||
|
msgid "Violin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:43
|
||||||
|
msgid "Viola"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:44
|
||||||
|
msgid "Cello"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:45
|
||||||
|
msgid "Contrabass"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:46
|
||||||
|
msgid "Tremolo Strings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:47
|
||||||
|
msgid "Pizzicato Strings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:48
|
||||||
|
msgid "Orchestral Harp"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:49
|
||||||
|
msgid "Timpani"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:50
|
||||||
|
msgid "String Ensemble 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:51
|
||||||
|
msgid "String Ensemble 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:52
|
||||||
|
msgid "Synth Strings 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:53
|
||||||
|
msgid "Synth Strings 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:54
|
||||||
|
msgid "Choir Aahs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:55
|
||||||
|
msgid "Voice Oohs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Synth Voice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:57
|
||||||
|
msgid "Orchestra Hit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Trumpet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:59
|
||||||
|
msgid "Trombone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Tuba"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:61
|
||||||
|
msgid "Muted Trumpet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:62
|
||||||
|
msgid "French Horn"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Brass Section"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:64
|
||||||
|
msgid "Synth Brass 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Synth Brass 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:66
|
||||||
|
msgid "Soprano Sax"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:67
|
||||||
|
msgid "Alto Sax"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Tenor Sax"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:69
|
||||||
|
msgid "Baritone Sax"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:70
|
||||||
|
msgid "Oboe"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:71
|
||||||
|
msgid "English Horn"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Bassoon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:73
|
||||||
|
msgid "Clarinet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:74
|
||||||
|
msgid "Piccolo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Flute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:76
|
||||||
|
msgid "Recorder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:77
|
||||||
|
msgid "Pan Flute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Blown Bottle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:79
|
||||||
|
msgid "Shakuhachi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:80
|
||||||
|
msgid "Whistle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:81
|
||||||
|
msgid "Ocarina"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:82
|
||||||
|
msgid "Lead 1 - Square Wave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:83
|
||||||
|
msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:84
|
||||||
|
msgid "Lead 3 - Calliope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Lead 4 - Chiflead"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:86
|
||||||
|
msgid "Lead 5 - Charang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:87
|
||||||
|
msgid "Lead 6 - Voice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Lead 7 - Fifths"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:89
|
||||||
|
msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Pad 1 - New Age"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Pad 2 - Warm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:92
|
||||||
|
msgid "Pad 3 - Polysynth"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:93
|
||||||
|
msgid "Pad 4 - Choir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:94
|
||||||
|
msgid "Pad 5 - Bow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:95
|
||||||
|
msgid "Pad 6 - Metallic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:96
|
||||||
|
msgid "Pad 7 - Halo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:97
|
||||||
|
msgid "Pad 8 - Sweep"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:98
|
||||||
|
msgid "FX 1 - Rain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:99
|
||||||
|
msgid "FX 2 - Soundtrack"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:100
|
||||||
|
msgid "FX 3 - Crystal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:101
|
||||||
|
msgid "FX 4 - Atmosphere"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:102
|
||||||
|
msgid "FX 5 - Brightness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:103
|
||||||
|
msgid "FX 6 - Goblins"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:104
|
||||||
|
msgid "FX 7 - Echoes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:105
|
||||||
|
msgid "FX 8 - Sci-fi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:106
|
||||||
|
msgid "Sitar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:107
|
||||||
|
msgid "Banjo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:108
|
||||||
|
msgid "Shamisen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:109
|
||||||
|
msgid "Koto"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:110
|
||||||
|
msgid "Kalimba"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:111
|
||||||
|
msgid "Bagpipe"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:112
|
||||||
|
msgid "Fiddle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:113
|
||||||
|
msgid "Shannai"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:114
|
||||||
|
msgid "Tinkle Bell"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:115
|
||||||
|
msgid "Agogo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:116
|
||||||
|
msgid "Steel Drum"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:117
|
||||||
|
msgid "Wook Block"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Taiko Drum"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:119
|
||||||
|
msgid "Melodic Tom"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:120
|
||||||
|
msgid "Synth Drum"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:121
|
||||||
|
msgid "Reverse Cymbal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:122
|
||||||
|
msgid "Guitar Fret Noise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:123
|
||||||
|
msgid "Breath Noise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:124
|
||||||
|
msgid "Seashore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:125
|
||||||
|
msgid "Bird Tweet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:126
|
||||||
|
msgid "Telephone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:127
|
||||||
|
msgid "Helicopter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:128
|
||||||
|
msgid "Applause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: instrname.cpp:129
|
||||||
|
msgid "Gunshot"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidui.rc:4
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidui.rc:7
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Song"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidui.rc:15
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Collections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tdemidui.rc:32
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Main Toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
Loading…
Reference in new issue