|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|
|
|
# translation of ksayit.po to cs_CZ
|
|
|
|
# translation of ksayit.po to cs_CZ
|
|
|
|
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
|
|
|
|
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksayit\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksayit\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:42+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdeaccessibility/ksayit/cs/>\n"
|
|
|
|
"tdeaccessibility/ksayit/cs/>\n"
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Chyba při obalení souboru do XML."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: doctreeviewimpl.cpp:264
|
|
|
|
#: doctreeviewimpl.cpp:264
|
|
|
|
msgid "The file is of type %1, 'book' expected."
|
|
|
|
msgid "The file is of type %1, 'book' expected."
|
|
|
|
msgstr "Soubor je typu %1, očekáván ‚book‘."
|
|
|
|
msgstr "Soubor je typu %1, očekáván „book“."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: doctreeviewimpl.cpp:284
|
|
|
|
#: doctreeviewimpl.cpp:284
|
|
|
|
msgid "Save File"
|
|
|
|
msgid "Save File"
|
|
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Uložit soubor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: doctreeviewimpl.cpp:289
|
|
|
|
#: doctreeviewimpl.cpp:289
|
|
|
|
msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
|
|
|
|
msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
|
|
|
|
msgstr "Byla zadána chybná adresa URL. Vyzkoušejte ‚Uložit soubor jako…‘."
|
|
|
|
msgstr "Byla zadána chybná adresa URL. Vyzkoušejte „Uložit soubor jako…“."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
|
|
|
|
#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
|
|
|
|
msgid "Unable open file to write."
|
|
|
|
msgid "Unable open file to write."
|
|
|
|