Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (1202 of 1202 strings)

Translation: tdelibs/tdeio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeio/uk/
pull/38/head
Roman Savochenko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 4f403358b2
commit 2e7e8a17d0

@ -11,12 +11,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. # Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n" "Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 13:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-05 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeio/uk/>\n" "projects/tdelibs/tdeio/uk/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -4537,6 +4537,8 @@ msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received " "Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:" "within the amount of time allocated for the request as follows:"
msgstr "" msgstr ""
"Хоча контакт із сервером й здійснено відповіді не було отримано протягом "
"визначеного у запиті часу, наступним чином:"
#: tdeio/global.cpp:1157 #: tdeio/global.cpp:1157
#, c-format #, c-format
@ -4544,6 +4546,9 @@ msgid ""
"_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n" "_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n"
"Timeout for establishing a connection: %n seconds" "Timeout for establishing a connection: %n seconds"
msgstr "" msgstr ""
"Час встановлення підключення: секунда\n"
"Час встановлення підключення: %n секунди\n"
"Час встановлення підключення: %n секунд"
#: tdeio/global.cpp:1161 #: tdeio/global.cpp:1161
#, c-format #, c-format
@ -4551,6 +4556,9 @@ msgid ""
"_n: Timeout for receiving a response: %n second\n" "_n: Timeout for receiving a response: %n second\n"
"Timeout for receiving a response: %n seconds" "Timeout for receiving a response: %n seconds"
msgstr "" msgstr ""
"Час отримання відповіді: секунда\n"
"Час отримання відповіді: %n секунди\n"
"Час отримання відповіді: %n секунд"
#: tdeio/global.cpp:1165 #: tdeio/global.cpp:1165
#, c-format #, c-format
@ -4558,12 +4566,17 @@ msgid ""
"_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n" "_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n"
"Timeout for accessing proxy servers: %n seconds" "Timeout for accessing proxy servers: %n seconds"
msgstr "" msgstr ""
"Час доступу до проксі серверу: секунда\n"
"Час доступу до проксі серверу: %n секунди\n"
"Час доступу до проксі серверу: %n секунд"
#: tdeio/global.cpp:1168 #: tdeio/global.cpp:1168
msgid "" msgid ""
"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " "Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
"Center, by selecting Network -> Preferences." "Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Будь ласка зауважте, що ви можете налаштувати цей час у Центрі Керування "
"TDE, обравши Інтернет та мережа -> Параметри з'єднання."
#: tdeio/global.cpp:1170 #: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."

Loading…
Cancel
Save