Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: TDE/tde-i18n
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tde/tde-i18n/
pull/38/head
TDE Weblate 3 years ago
parent bba06030ff
commit 2ddb860385

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather VERSION\n" "Project-Id-Version: kweather VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "" msgstr ""
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr ""
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "" msgstr ""
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Weer Raporteer - " msgstr "Weer Raporteer - "
@ -528,10 +528,31 @@ msgstr "Weer Raporteer - "
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Laaste opgedateer op %1" msgstr "Laaste opgedateer op %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sidebar Weather Report" msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Weer Raporteer - " msgstr "K-weer Dcop Diens"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "K-weer - "
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
#, fuzzy #, fuzzy
@ -681,10 +702,9 @@ msgstr "K-weer Dcop Diens"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Dateer op Nou" msgstr "Dateer op Nou"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Sidebar Weather Report"
msgid "Station Manager" #~ msgstr "Weer Raporteer - "
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
@ -703,10 +723,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "KWeather Preferences" #~ msgid "KWeather Preferences"
#~ msgstr "K-weer Voorkeure" #~ msgstr "K-weer Voorkeure"
#, fuzzy
#~ msgid "Weather Service"
#~ msgstr "K-weer Dcop Diens"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Weather Service Setup" #~ msgid "Weather Service Setup"
#~ msgstr "K-weer Dcop Diens" #~ msgstr "K-weer Dcop Diens"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 21:46+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "محطة مجهولة" msgstr "محطة مجهولة"
@ -528,8 +528,7 @@ msgstr "محطة مجهولة"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "" msgstr ""
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "تقرير عن حالة الطقس" msgstr "تقرير عن حالة الطقس"
@ -556,9 +555,35 @@ msgstr "تقرير الطقس - %1"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "آخر تحديث في %1" msgstr "آخر تحديث في %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "تقرير الطقس على الشريط الجانبي" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "تقرير عن حالة الطقس"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "لا يمكن قراءة الملف المؤقت %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "برنامج kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -705,10 +730,11 @@ msgstr "&قف خدمة الطقس"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&تحديث الكلّ" msgstr "&تحديث الكلّ"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "تقرير الطقس على الشريط الجانبي"
msgid "Station Manager"
msgstr "مدير المحطة" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "مدير المحطة"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 22:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Неизвестна станция" msgstr "Неизвестна станция"
@ -513,8 +513,7 @@ msgstr "Неизвестна станция"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Код на местоположение METAR за отчета" msgstr "Код на местоположение METAR за отчета"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Подробен доклад" msgstr "Подробен доклад"
@ -540,9 +539,35 @@ msgstr "Информация за времето - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Последно обновяване: %1" msgstr "Последно обновяване: %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Страничен панел" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Подробен доклад"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Файлът с данните \"%1\" не може да бъде прочетен."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather в конзолата"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -688,10 +713,11 @@ msgstr "&Спиране на услугата"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "О&бновяване на всички" msgstr "О&бновяване на всички"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Страничен панел"
msgid "Station Manager"
msgstr "Мениджър на станциите" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Мениджър на станциите"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:42-0500\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "অজ্ঞাত কেন্দ্র" msgstr "অজ্ঞাত কেন্দ্র"
@ -516,8 +516,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত কেন্দ্র"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "রিেপোর্টের METAR অবস্থানসূচক কোড" msgstr "রিেপোর্টের METAR অবস্থানসূচক কোড"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট" msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট"
@ -544,9 +543,35 @@ msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট - %1"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "শেষবার আপডেট করা হয়েছে %1-এ" msgstr "শেষবার আপডেট করা হয়েছে %1-এ"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "সাইডবারে প্রদর্শিত আবহাওয়ার রিপোর্ট" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "%1 নামক অস্থায়ী ফাইলটি পড়া যায় নি।"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -697,10 +722,11 @@ msgstr "আবহাওয়া সার্ভিস &বন্ধ করো"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "সব &আপডেট করো" msgstr "সব &আপডেট করো"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "সাইডবারে প্রদর্শিত আবহাওয়ার রিপোর্ট"
msgid "Station Manager"
msgstr "কেন্দ্র ব্যবস্থাপক" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "কেন্দ্র ব্যবস্থাপক"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetoys/kweather.pot\n" "Project-Id-Version: tdetoys/kweather.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Dianav eo ar porzh-houarn" msgstr "Dianav eo ar porzh-houarn"
@ -481,8 +481,7 @@ msgstr "Dianav eo ar porzh-houarn"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "" msgstr ""
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "" msgstr ""
@ -508,10 +507,36 @@ msgstr ""
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Roadoù diwezhañ eus %1" msgstr "Roadoù diwezhañ eus %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
#| msgid "KWeather Error"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Fazi KWeather"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr padennek %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
msgstr "Fazi KWeather !" msgstr "Fazi KWeather !"
@ -652,10 +677,8 @@ msgstr ""
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Bremañaat an holl re" msgstr "&Bremañaat an holl re"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Station Manager"
#, no-c-format #~ msgstr "Merour ar porzhioù-houarn"
msgid "Station Manager"
msgstr "Merour ar porzhioù-houarn"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 17:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Estació desconeguda" msgstr "Estació desconeguda"
@ -510,8 +510,7 @@ msgstr "Estació desconeguda"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Codi de lloc METAR per a l'informe" msgstr "Codi de lloc METAR per a l'informe"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorològic" msgstr "Informe meteorològic"
@ -537,9 +536,35 @@ msgstr "Informació del temps - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Darreres dades del %1" msgstr "Darreres dades del %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Barra d'informació meteorològica" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Informe meteorològic"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -688,10 +713,11 @@ msgstr "A&tura el servei del temps"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Act&ualitza tot" msgstr "Act&ualitza tot"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Barra d'informació meteorològica"
msgid "Station Manager"
msgstr "Gestor d'estacions" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Gestor d'estacions"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Neznámá stanice" msgstr "Neznámá stanice"
@ -517,8 +517,7 @@ msgstr "Neznámá stanice"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Kód umístění METAR pro zprávu" msgstr "Kód umístění METAR pro zprávu"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Zpráva o počasí" msgstr "Zpráva o počasí"
@ -544,9 +543,35 @@ msgstr "Zpráva o počasí - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Poslední údaje z %1" msgstr "Poslední údaje z %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Postraní zpráva o počasí" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Zpráva o počasí"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Nelze číst dočasný soubor %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -693,10 +718,11 @@ msgstr "Za&stavit službu počasí"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Akt&ualizovat vše" msgstr "Akt&ualizovat vše"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Postraní zpráva o počasí"
msgid "Station Manager"
msgstr "Správce stanice" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Správce stanice"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n" "Language-Team: Cymraeg\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Gorsaf Anhysbys" msgstr "Gorsaf Anhysbys"
@ -508,8 +508,7 @@ msgstr "Gorsaf Anhysbys"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Côd lleoliad METAR ar gyfer yr adroddiad" msgstr "Côd lleoliad METAR ar gyfer yr adroddiad"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Adroddiad Tywydd" msgstr "Adroddiad Tywydd"
@ -536,9 +535,35 @@ msgstr "Adroddiad Tywydd - %1"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Wedi'i ddiweddaru ar %1" msgstr "Wedi'i ddiweddaru ar %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Adroddiad Tywydd mewn Bar Ochr" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Adroddiad Tywydd"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Methu darllen y ffeil dros-dro %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -686,10 +711,11 @@ msgstr "A&tal Gwasanaeth Tywydd"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Diweddaru Popeth" msgstr "&Diweddaru Popeth"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Adroddiad Tywydd mewn Bar Ochr"
msgid "Station Manager"
msgstr "Rheolydd Gorsaf" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Rheolydd Gorsaf"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 22:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 22:02-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Ukendt station" msgstr "Ukendt station"
@ -506,8 +506,7 @@ msgstr "Ukendt station"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR-stedkode for rapporten" msgstr "METAR-stedkode for rapporten"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Vejrudsigt" msgstr "Vejrudsigt"
@ -533,9 +532,35 @@ msgstr "Vejrrapport - %1- %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Sidste data fra %1" msgstr "Sidste data fra %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Sidebjælke-vejrudsigt" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Vejrudsigt"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Kunne ikke læse temp-filen %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -682,10 +707,11 @@ msgstr "&Afslut vejrtjeneste"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Opdatér alt" msgstr "&Opdatér alt"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Sidebjælke-vejrudsigt"
msgid "Station Manager"
msgstr "Stations-manager" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Stations-manager"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Unbekannte Station" msgstr "Unbekannte Station"
@ -513,8 +513,7 @@ msgstr "Unbekannte Station"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR-Lokalisierungscode für den Bericht" msgstr "METAR-Lokalisierungscode für den Bericht"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Wetterbericht" msgstr "Wetterbericht"
@ -540,9 +539,35 @@ msgstr "Wetterbericht - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am %1" msgstr "Zuletzt aktualisiert am %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Navigationsbereich für Wetterbericht" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Wetterbericht"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Die temporäre Datei %1 ist nicht lesbar."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -692,10 +717,11 @@ msgstr "Wetterdienst &beenden"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Alle aktualisieren" msgstr "&Alle aktualisieren"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Navigationsbereich für Wetterbericht"
msgid "Station Manager"
msgstr "Stationsverwaltung" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Stationsverwaltung"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Άγνωστος σταθμός" msgstr "Άγνωστος σταθμός"
@ -511,8 +511,7 @@ msgstr "Άγνωστος σταθμός"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Κωδικός τοποθεσίας METAR για την αναφορά" msgstr "Κωδικός τοποθεσίας METAR για την αναφορά"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Μετεωρολογική αναφορά" msgstr "Μετεωρολογική αναφορά"
@ -538,9 +537,35 @@ msgstr "Μετεωρολογική αναφορά - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Τελευταία δεδομένα από %1" msgstr "Τελευταία δεδομένα από %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Μετεωρολογική αναφορά Πλευρικής μπάρας" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Μετεωρολογική αναφορά"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του προσωρινού αρχείου %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -690,10 +715,11 @@ msgstr "Διακοπή της υπηρε&σία καιρού"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Ενημέρωση όλων" msgstr "&Ενημέρωση όλων"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Μετεωρολογική αναφορά Πλευρικής μπάρας"
msgid "Station Manager"
msgstr "Διαχειριστής σταθμού" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Διαχειριστής σταθμού"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-11 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-11 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Unknown Station" msgstr "Unknown Station"
@ -507,8 +507,7 @@ msgstr "Unknown Station"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR location code for the report" msgstr "METAR location code for the report"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Weather Report" msgstr "Weather Report"
@ -535,9 +534,35 @@ msgstr "Weather Report - %1"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Last updated on %1" msgstr "Last updated on %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Sidebar Weather Report" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Weather Report"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Could not read the temp file %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -684,10 +709,11 @@ msgstr "&Stop Weather Service"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Update All" msgstr "&Update All"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Sidebar Weather Report"
msgid "Station Manager"
msgstr "Station Manager" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Station Manager"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Kweather\n" "Project-Id-Version: Kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Nekonata Stacio" msgstr "Nekonata Stacio"
@ -507,8 +507,7 @@ msgstr "Nekonata Stacio"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR loka kodo por la raporto" msgstr "METAR loka kodo por la raporto"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Vetera Raporto" msgstr "Vetera Raporto"
@ -534,9 +533,35 @@ msgstr "Weather Report - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Plej Lastaj datumoj el %1" msgstr "Plej Lastaj datumoj el %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Flankenbreto Vetera Raporto" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Vetera Raporto"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Ne eblas legi la provizoran dosieron %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -684,10 +709,11 @@ msgstr "Ĉesu Veteran Servon"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Akt&ualigu ĉion" msgstr "Akt&ualigu ĉion"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Flankenbreto Vetera Raporto"
msgid "Station Manager"
msgstr "Stacia mastrumilo" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Stacia mastrumilo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Estación desconocida" msgstr "Estación desconocida"
@ -519,8 +519,7 @@ msgstr "Estación desconocida"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Código de ubicación METAR para el informe" msgstr "Código de ubicación METAR para el informe"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico " msgstr "Informe meteorológico "
@ -546,9 +545,35 @@ msgstr "Informe meteorológico - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Última actualización de %1" msgstr "Última actualización de %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Barra lateral de informe meteorológico" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Informe meteorológico "
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "No se pudo leer el archivo temporal %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -697,10 +722,11 @@ msgstr "Terminar el &servicio meteorológico"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Actuali&zar todo" msgstr "Actuali&zar todo"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Barra lateral de informe meteorológico"
msgid "Station Manager"
msgstr "Administrador de estaciones" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Administrador de estaciones"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:51+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Tundmatu jaam" msgstr "Tundmatu jaam"
@ -507,8 +507,7 @@ msgstr "Tundmatu jaam"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METARi asukohakood" msgstr "METARi asukohakood"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Ilmateade " msgstr "Ilmateade "
@ -534,9 +533,35 @@ msgstr "Ilmateade - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Viimased andmed %1" msgstr "Viimased andmed %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Külgriba ilmateade" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Ilmateade "
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Ajutise faili %1 lugemine ebaõnnestus."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -683,10 +708,11 @@ msgstr "&Peata ilmateade"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Uuenda kõik" msgstr "&Uuenda kõik"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Külgriba ilmateade"
msgid "Station Manager"
msgstr "Jaamahaldur" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Jaamahaldur"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-17 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Estazio Ezezaguna" msgstr "Estazio Ezezaguna"
@ -508,8 +508,7 @@ msgstr "Estazio Ezezaguna"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Txostenarentzako METAR kokapen kodea" msgstr "Txostenarentzako METAR kokapen kodea"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Eguraldi Txostena" msgstr "Eguraldi Txostena"
@ -535,9 +534,35 @@ msgstr "Eguraldi Txostena - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Azken eguneraketa %1(e)tik" msgstr "Azken eguneraketa %1(e)tik"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Eguraldi Txostenaren Alboko barra" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Eguraldi Txostena"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Ezin da %1 aldiuneko fitxategia irakurri."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -684,10 +709,11 @@ msgstr "&Gelditu Eguraldi Zerbitzua"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Eguneratu Guztia" msgstr "&Eguneratu Guztia"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Eguraldi Txostenaren Alboko barra"
msgid "Station Manager"
msgstr "Estazio Kudeatzailea" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Estazio Kudeatzailea"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 08:19+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 08:19+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "باد تا %n مایل در ساعت به شدت می‌وزد"
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "ایستگاه ناشناخته" msgstr "ایستگاه ناشناخته"
@ -495,8 +495,7 @@ msgstr "ایستگاه ناشناخته"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "کد محل METAR برای گزارش" msgstr "کد محل METAR برای گزارش"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "گزارش آب و هوا" msgstr "گزارش آب و هوا"
@ -522,9 +521,35 @@ msgstr "گزارش آب و هوا - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی در %1" msgstr "آخرین به‌روزرسانی در %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "گزارش آب و هوای جانبی" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "گزارش آب و هوا"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "نتوانست پروندۀ موقت %1 را بخواند."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "KWeather Error"
msgid "Weather"
msgstr "خطای KWeather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -670,10 +695,11 @@ msgstr "&ایست خدمات آب و هوا‌"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&به‌روزرسانی همه‌" msgstr "&به‌روزرسانی همه‌"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "گزارش آب و هوای جانبی"
msgid "Station Manager"
msgstr "مدیر ایستگاه" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "مدیر ایستگاه"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 02:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 02:08+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Tuntematon asema" msgstr "Tuntematon asema"
@ -511,8 +511,7 @@ msgstr "Tuntematon asema"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR-sijaintikoodi säätiedotukselle" msgstr "METAR-sijaintikoodi säätiedotukselle"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Säätiedotus" msgstr "Säätiedotus"
@ -538,9 +537,35 @@ msgstr "Säätiedotus - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Viimeisin tieto lähteestä %1" msgstr "Viimeisin tieto lähteestä %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Navigointopaneelin säätiedotus" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Säätiedotus"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Ei voitu lukea väliaikaistiedostoa %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -689,10 +714,11 @@ msgstr ""
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Päivitä kaikki" msgstr "&Päivitä kaikki"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Navigointopaneelin säätiedotus"
msgid "Station Manager"
msgstr "Asemienhallinta" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Asemienhallinta"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Station inconnue" msgstr "Station inconnue"
@ -516,8 +516,7 @@ msgstr "Station inconnue"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Emplacement de code METAR pour le rapport" msgstr "Emplacement de code METAR pour le rapport"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Rapport météorologique" msgstr "Rapport météorologique"
@ -543,9 +542,35 @@ msgstr "Rapport météorologique - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Dernière mise à jour le %1" msgstr "Dernière mise à jour le %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Rapport météorologique dans la barre latérale" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Rapport météorologique"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Impossible de lire le fichier temporaire %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -696,10 +721,11 @@ msgstr "&Arrêter le service KWeather"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Tout actualiser" msgstr "&Tout actualiser"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Rapport météorologique dans la barre latérale"
msgid "Station Manager"
msgstr "Gestionnaire de station" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire de station"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetoys/kweather.po\n" "Project-Id-Version: tdetoys/kweather.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Stáisiún Anaithnid" msgstr "Stáisiún Anaithnid"
@ -519,8 +519,7 @@ msgstr "Stáisiún Anaithnid"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Cód suímh METAR don tuairisc" msgstr "Cód suímh METAR don tuairisc"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Tuairisc Aimsire" msgstr "Tuairisc Aimsire"
@ -546,9 +545,35 @@ msgstr ""
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Nuashonraithe ar %1" msgstr "Nuashonraithe ar %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Sidebar Weather Report" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Tuairisc Aimsire"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach %1 a léamh."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -699,10 +724,11 @@ msgstr "&Stop an tSeirbhís Aimsire"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Nuashonraigh &Uile" msgstr "Nuashonraigh &Uile"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Sidebar Weather Report"
msgid "Station Manager"
msgstr "Bainisteoir an Stáisiúin" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Bainisteoir an Stáisiúin"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr " Estación Descoñecida" msgstr " Estación Descoñecida"
@ -505,8 +505,7 @@ msgstr " Estación Descoñecida"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Código METAR da localización para o informe" msgstr "Código METAR da localización para o informe"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Parte Meteorolóxico" msgstr "Parte Meteorolóxico"
@ -533,9 +532,35 @@ msgstr "Parte Meteorolóxico - %1"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Última actualización en %1" msgstr "Última actualización en %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Parte Meteorolóxico da Barra Lateral" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Parte Meteorolóxico"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro temporal %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -681,10 +706,11 @@ msgstr "Parar o &Servizo Meteorolóxico"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Act&ualizar todo" msgstr "Act&ualizar todo"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Parte Meteorolóxico da Barra Lateral"
msgid "Station Manager"
msgstr "Xestor de Estacións" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Xestor de Estacións"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "תחנה לא ידועה" msgstr "תחנה לא ידועה"
@ -518,8 +518,7 @@ msgstr "תחנה לא ידועה"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "קוד METAR (ד\"ח תעופה שגרתי של מזג אוויר) של האזור בשביל הדו\"ח." msgstr "קוד METAR (ד\"ח תעופה שגרתי של מזג אוויר) של האזור בשביל הדו\"ח."
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "דו\"ח מזג אוויר" msgstr "דו\"ח מזג אוויר"
@ -545,9 +544,35 @@ msgstr "דו\"ח מזג אוויר - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "עודכן לאחרונה ב%1" msgstr "עודכן לאחרונה ב%1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "דו\"ח מזג אוויר בסרגל צד" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "דו\"ח מזג אוויר"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ הזמני %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -693,10 +718,11 @@ msgstr "ב&טל את שירות ה־DCOP של KWeather"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&עדכן את כל התחנות" msgstr "&עדכן את כל התחנות"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "דו\"ח מזג אוויר בסרגל צד"
msgid "Station Manager"
msgstr "מנהל התחנות" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "מנהל התחנות"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 19:35+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 19:35+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "अज्ञात तलछट" msgstr "अज्ञात तलछट"
@ -519,8 +519,7 @@ msgstr "अज्ञात तलछट"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "रिपोर्ट के लिए मेटार लोकेशन कोड" msgstr "रिपोर्ट के लिए मेटार लोकेशन कोड"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "मौसम रपट" msgstr "मौसम रपट"
@ -547,9 +546,35 @@ msgstr "मौसम रपट -"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "अंतिम बार अद्यतन कोः %1" msgstr "अंतिम बार अद्यतन कोः %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "साइडबार मौसम रपट" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "मौसम रपट"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "अस्थायी फ़ाइल %1 पढ़ नहीं सका."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "के-सीएम-वेदर"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -691,10 +716,11 @@ msgstr "मौसम सेवा बन्द करें"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "अभी अद्यतन करें (&U)" msgstr "अभी अद्यतन करें (&U)"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "साइडबार मौसम रपट"
msgid "Station Manager"
msgstr "स्टेशन प्रबंधक" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "स्टेशन प्रबंधक"
#~ msgid "The network is unavailable for use." #~ msgid "The network is unavailable for use."
#~ msgstr "नेटवर्क उपयोग के लिए अनुपलब्ध." #~ msgstr "नेटवर्क उपयोग के लिए अनुपलब्ध."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather 0\n" "Project-Id-Version: kweather 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 14:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <http://www.renato<-at->translator-shop.org>\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Nepoznata postaja" msgstr "Nepoznata postaja"
@ -512,8 +512,7 @@ msgstr "Nepoznata postaja"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "\"METAR\" šifra lokacije za izvještaj." msgstr "\"METAR\" šifra lokacije za izvještaj."
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Meteorološki izvještaj" msgstr "Meteorološki izvještaj"
@ -539,9 +538,35 @@ msgstr "Meteorološki izvještaj - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Posljednje podaci iz %1" msgstr "Posljednje podaci iz %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Meteorološki izvještaj u bočnoj traci" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Meteorološki izvještaj"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Čitanje privremene datoteke %1 nije moguće."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -690,10 +715,11 @@ msgstr "&Zaustavi meteorološku uslugu"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Ažuriraj sve" msgstr "&Ažuriraj sve"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Meteorološki izvještaj u bočnoj traci"
msgid "Station Manager"
msgstr "Upravitelj postajama" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Upravitelj postajama"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "A szél sebessége eléri a(z) %n mérföld/h-t"
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Ismeretlen állomás" msgstr "Ismeretlen állomás"
@ -493,8 +493,7 @@ msgstr "Ismeretlen állomás"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "A jelentés METAR helykódja" msgstr "A jelentés METAR helykódja"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Időjárás-jelentés" msgstr "Időjárás-jelentés"
@ -520,9 +519,35 @@ msgstr "Időjárás-jelentés - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Utolsó frissítés: %1" msgstr "Utolsó frissítés: %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Időjárás-jelentési oldalsáv" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Időjárás-jelentés"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %1 ideiglenes fájlból."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -671,10 +696,11 @@ msgstr "Az időjárásjelző szolgáltatás l&eállítása"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Frissítés (mindet)" msgstr "&Frissítés (mindet)"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Időjárás-jelentési oldalsáv"
msgid "Station Manager"
msgstr "Meteorológiai segédprogram" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Meteorológiai segédprogram"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Óþekkt stöð" msgstr "Óþekkt stöð"
@ -508,8 +508,7 @@ msgstr "Óþekkt stöð"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR staðsetningarkóði fyrir veðurfréttina" msgstr "METAR staðsetningarkóði fyrir veðurfréttina"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Veðurfrétt" msgstr "Veðurfrétt"
@ -535,9 +534,35 @@ msgstr "Veðurfrétt - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Síðast uppfært þann %1" msgstr "Síðast uppfært þann %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Veðurfrétt á hliðarstiku" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Veðurfrétt"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Get ekki lesið vinnuskrána %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -682,10 +707,11 @@ msgstr "&Stöðva veðurþjónustuna"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Uppfæra allt" msgstr "&Uppfæra allt"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Veðurfrétt á hliðarstiku"
msgid "Station Manager"
msgstr "Stöðvarstjóri" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Stöðvarstjóri"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 17:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-04 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Stazione sconosciuta" msgstr "Stazione sconosciuta"
@ -511,8 +511,7 @@ msgstr "Stazione sconosciuta"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Codice di luogo METAR per il bollettino" msgstr "Codice di luogo METAR per il bollettino"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Bollettino meteorologico" msgstr "Bollettino meteorologico"
@ -538,9 +537,35 @@ msgstr "Bollettino meteorologico - %1- %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Ultimi aggiornamenti da %1" msgstr "Ultimi aggiornamenti da %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Bollettino meteorologico per la barra laterale" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Bollettino meteorologico"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Impossibile leggere il file temporaneo %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -689,10 +714,11 @@ msgstr "&Interrompi servizio meteo"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Aggiorna tutto" msgstr "&Aggiorna tutto"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Bollettino meteorologico per la barra laterale"
msgid "Station Manager"
msgstr "Gestione stazioni" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Gestione stazioni"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 21:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "最大風速 %n MPH の突風"
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "不明な観測所" msgstr "不明な観測所"
@ -610,8 +610,7 @@ msgstr "不明な観測所"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "レポートする METAR の場所コード" msgstr "レポートする METAR の場所コード"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "気象レポート" msgstr "気象レポート"
@ -637,9 +636,35 @@ msgstr "気象レポート - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "%1 からの最新データ" msgstr "%1 からの最新データ"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "サイドバー気象レポート" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "気象レポート"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "一時ファイル %1 を開けませんでした。"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -786,10 +811,11 @@ msgstr "気象サービスを停止(&S)"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "すべて更新(&U)" msgstr "すべて更新(&U)"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "サイドバー気象レポート"
msgid "Station Manager"
msgstr "観測所マネージャ" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "観測所マネージャ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:49+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ខ្យល់​ស្ទុះ​ដល់ %n MPH"
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ស្ថានីយ" msgstr "មិន​ស្គាល់​ស្ថានីយ"
@ -495,8 +495,7 @@ msgstr "មិន​ស្គាល់​ស្ថានីយ"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "កូដ​ទីតាំង METAR សម្រាប​របាយការណ៍" msgstr "កូដ​ទីតាំង METAR សម្រាប​របាយការណ៍"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "របាយការណ៍​អាកាសធាតុ" msgstr "របាយការណ៍​អាកាសធាតុ"
@ -522,9 +521,35 @@ msgstr "របាយការណ៍​អាកាសធាតុ - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "ទិន្នន័យ​ថ្មី​បំផុត​ពី %1" msgstr "ទិន្នន័យ​ថ្មី​បំផុត​ពី %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "ង" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "របាយការណ៍​អាកាសធាតុ"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន %1 ។"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -670,10 +695,11 @@ msgstr "បញ្ឈប់​សេវា​អាកាសធាតុ"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ទាំងអស់" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ទាំងអស់"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "ង"
msgid "Station Manager"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ស្ថានីយ" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ស្ថានីយ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "알 수 없는 관측소" msgstr "알 수 없는 관측소"
@ -496,8 +496,7 @@ msgstr "알 수 없는 관측소"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "관측소에 대한 METAR 지역 코드" msgstr "관측소에 대한 METAR 지역 코드"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "날씨 보고" msgstr "날씨 보고"
@ -524,9 +523,35 @@ msgstr "날씨 보고서 - %1"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "%1에 마지막으로 갱신됨" msgstr "%1에 마지막으로 갱신됨"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "사이드바 날씨 보고서" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "날씨 보고"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "임시 파일 %1을 읽을 수 없습니다."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -672,10 +697,11 @@ msgstr "날씨 서비스를 중지(&S)"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "모두 갱신(&U)" msgstr "모두 갱신(&U)"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "사이드바 날씨 보고서"
msgid "Station Manager"
msgstr "관측소 관리자" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "관측소 관리자"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr " Neatpažinti krituliai" msgstr " Neatpažinti krituliai"
@ -529,8 +529,8 @@ msgstr " Neatpažinti krituliai"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "" msgstr ""
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Orų ataskaita " msgstr "Orų ataskaita "
@ -558,11 +558,33 @@ msgstr "Orų ataskaita "
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas %1" msgstr "Paskutinis atnaujinimas %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sidebar Weather Report" msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Orų ataskaita " msgstr "Orų ataskaita "
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Nepavyksta perskaityti laikinos bylos"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "KWeather - "
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
msgstr "KWeather klaida!" msgstr "KWeather klaida!"
@ -714,10 +736,9 @@ msgstr "KWeather DCOP tarnyba"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Atnaujinti" msgstr "&Atnaujinti"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Sidebar Weather Report"
msgid "Station Manager" #~ msgstr "Orų ataskaita "
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Непозната станица" msgstr "Непозната станица"
@ -517,8 +517,7 @@ msgstr "Непозната станица"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Код за локација METAR на извештајот" msgstr "Код за локација METAR на извештајот"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Временски извештај" msgstr "Временски извештај"
@ -544,9 +543,35 @@ msgstr "Временски извештај - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Последни податоци од %1" msgstr "Последни податоци од %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Временски извештај во странична лента" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Временски извештај"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Не можев да ја прочитам привремената датотека %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -697,10 +722,11 @@ msgstr "Запри го &сервисот за време"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Ажурирај ги сите" msgstr "&Ажурирај ги сите"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Временски извештај во странична лента"
msgid "Station Manager"
msgstr "Менаџер на станици" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Менаџер на станици"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:52+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Stesen Tak Diketahui" msgstr "Stesen Tak Diketahui"
@ -504,8 +504,7 @@ msgstr "Stesen Tak Diketahui"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Kod lokasi METAR untuk laporan" msgstr "Kod lokasi METAR untuk laporan"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Laporan Cuaca" msgstr "Laporan Cuaca"
@ -532,9 +531,35 @@ msgstr "Laporan Cuaca - %1"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Kemas kini terakhir ke atas %1" msgstr "Kemas kini terakhir ke atas %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Laporan Cuaca Bar sisi" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Laporan Cuaca"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Tidak boleh baca fail sementara %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -683,10 +708,11 @@ msgstr "&Hentikan Servis Cuaca"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Kemas Kini Semua" msgstr "&Kemas Kini Semua"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Laporan Cuaca Bar sisi"
msgid "Station Manager"
msgstr "Pengurus Stesen" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Pengurus Stesen"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr " Ukjent stasjon" msgstr " Ukjent stasjon"
@ -514,8 +514,7 @@ msgstr " Ukjent stasjon"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR-lokaliseringskode for rapporten" msgstr "METAR-lokaliseringskode for rapporten"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Værrapport" msgstr "Værrapport"
@ -541,9 +540,35 @@ msgstr "Værrapport %1 %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Siste værdata fra %1" msgstr "Siste værdata fra %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Værrapport på sidestolpen" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Værrapport"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Kunne ikke lese den temporære fila %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -689,10 +714,11 @@ msgstr "Avslutt KWeather-tjenesten"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Oppdater alle" msgstr "&Oppdater alle"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Værrapport på sidestolpen"
msgid "Station Manager"
msgstr "Stasjonshåndterer" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Stasjonshåndterer"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 21:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Unbekannte Statschoon" msgstr "Unbekannte Statschoon"
@ -506,8 +506,7 @@ msgstr "Unbekannte Statschoon"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR-Oortkode för den Bericht" msgstr "METAR-Oortkode för den Bericht"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Wederbericht" msgstr "Wederbericht"
@ -533,9 +532,35 @@ msgstr "Wederbericht - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Daten vun %1" msgstr "Daten vun %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Sietpaneel-Wederbericht" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Wederbericht"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "De temporere Datei \"%1\" lett sik nich lesen."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -683,10 +708,11 @@ msgstr "Wederdeen&st anhollen"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&All opfrischen" msgstr "&All opfrischen"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Sietpaneel-Wederbericht"
msgid "Station Manager"
msgstr "Statschonenpleger" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Statschonenpleger"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Onbekend weerstation" msgstr "Onbekend weerstation"
@ -518,8 +518,7 @@ msgstr "Onbekend weerstation"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR-locatiecode voor het rapport" msgstr "METAR-locatiecode voor het rapport"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Weerrapport" msgstr "Weerrapport"
@ -545,9 +544,35 @@ msgstr "Weerrapport - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Laatste gegevens van %1" msgstr "Laatste gegevens van %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Zijbalk Weerrapport" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Weerrapport"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Het tijdelijke bestand %1 is onleesbaar."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -697,10 +722,11 @@ msgstr "Weerdien&st afsluiten"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Alles bij&werken" msgstr "Alles bij&werken"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Zijbalk Weerrapport"
msgid "Station Manager"
msgstr "Weerstations" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Weerstations"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Ukjend stasjon" msgstr "Ukjend stasjon"
@ -506,8 +506,7 @@ msgstr "Ukjend stasjon"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR-stadkode for rapporten" msgstr "METAR-stadkode for rapporten"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Vêrmelding" msgstr "Vêrmelding"
@ -533,9 +532,35 @@ msgstr "Vêrmelding %1 %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Siste data frå %1" msgstr "Siste data frå %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Vêrrapport i sidestolpen" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Vêrmelding"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Klarte ikkje lesa den mellombelse fila %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -681,10 +706,11 @@ msgstr "&Stopp vêrtenesta"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Oppdater alle" msgstr "&Oppdater alle"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Vêrrapport i sidestolpen"
msgid "Station Manager"
msgstr "Stasjonshandtering" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Stasjonshandtering"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:31+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਿਕਾਣਾ" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਿਕਾਣਾ"
@ -501,8 +501,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਿਕਾਣਾ"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਲਈ ਮੀਟਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕੋਡ" msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਲਈ ਮੀਟਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕੋਡ"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ" msgstr "ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ"
@ -528,9 +527,35 @@ msgstr "ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "%1 ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਡਾਟਾ" msgstr "%1 ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਡਾਟਾ"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "ਬਾਹੀ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -672,10 +697,11 @@ msgstr "ਮੌਸਮ ਸੇਵਾ ਰੋਕੋ(&S)"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&U)" msgstr "ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&U)"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "ਬਾਹੀ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ"
msgid "Station Manager"
msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr " Nieznana stacja" msgstr " Nieznana stacja"
@ -515,8 +515,7 @@ msgstr " Nieznana stacja"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Kod METAR w raporcie" msgstr "Kod METAR w raporcie"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Raport pogodowy" msgstr "Raport pogodowy"
@ -542,9 +541,35 @@ msgstr "Raport o pogodzie - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Ostatnie dane z: %1" msgstr "Ostatnie dane z: %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Pasek boczny raportu pogodowego" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Raport pogodowy"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Nie można odczytać pliku tymczasowego %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -692,10 +717,11 @@ msgstr "&Zatrzymaj usługę pogody"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Uaktualnij wszystko" msgstr "&Uaktualnij wszystko"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Pasek boczny raportu pogodowego"
msgid "Station Manager"
msgstr "Menedżer stacji" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Menedżer stacji"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 05:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-05 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Estação Desconhecida" msgstr "Estação Desconhecida"
@ -508,8 +508,7 @@ msgstr "Estação Desconhecida"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Código METAR da localização para o relatório" msgstr "Código METAR da localização para o relatório"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Boletim Meteorológico" msgstr "Boletim Meteorológico"
@ -535,9 +534,35 @@ msgstr "Boletim Meteorológico - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Últimos dados de %1" msgstr "Últimos dados de %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Boletim Meteorológico da Barra Lateral" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Boletim Meteorológico"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro temporário %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -684,10 +709,11 @@ msgstr "Parar o &Serviço Meteorológico"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Act&ualizar Tudo" msgstr "Act&ualizar Tudo"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Boletim Meteorológico da Barra Lateral"
msgid "Station Manager"
msgstr "Gestor da Estação" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Gestor da Estação"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 17:03-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 17:03-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda\n" "Last-Translator: Felipe Arruda\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Estação desconhecida" msgstr "Estação desconhecida"
@ -511,8 +511,7 @@ msgstr "Estação desconhecida"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Localização do código METAR para relatório" msgstr "Localização do código METAR para relatório"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Relatório climático " msgstr "Relatório climático "
@ -538,9 +537,35 @@ msgstr "Relatório climático - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Últimas informações de %1" msgstr "Últimas informações de %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Barra lateral de Relatório climático" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Relatório climático "
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo temporário %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -690,10 +715,11 @@ msgstr "Parar o &Serviço de Tempo"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Atualizar Todas" msgstr "&Atualizar Todas"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Barra lateral de Relatório climático"
msgid "Station Manager"
msgstr "Gerenciador de Estações" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Gerenciador de Estações"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:49+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Staţie necunoscută" msgstr "Staţie necunoscută"
@ -510,8 +510,7 @@ msgstr "Staţie necunoscută"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Cod de locaţie METAR pentru raport" msgstr "Cod de locaţie METAR pentru raport"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Raport meteo" msgstr "Raport meteo"
@ -538,9 +537,35 @@ msgstr "Raport meteo - %1"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Ultima actualizare la %1" msgstr "Ultima actualizare la %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Bară laterală raport meteo" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Raport meteo"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Nu am putut citi din fişierul temporar %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -689,10 +714,11 @@ msgstr "&Opreşte serviciul meteo"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Actualizează tot" msgstr "&Actualizează tot"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Bară laterală raport meteo"
msgid "Station Manager"
msgstr "Manager de staţii" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Manager de staţii"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 19:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 19:25+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Неизвестная станция" msgstr "Неизвестная станция"
@ -516,8 +516,7 @@ msgstr "Неизвестная станция"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Код местоположения METAR для получения информации о погоде" msgstr "Код местоположения METAR для получения информации о погоде"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Погода" msgstr "Погода"
@ -543,9 +542,35 @@ msgstr "Погода: %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Последнее обновление: %1" msgstr "Последнее обновление: %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Панель погоды" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Погода"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Невозможно открыть временный файл %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -692,10 +717,11 @@ msgstr "&Остановить KWeatherService"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Обновить все" msgstr "&Обновить все"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Панель погоды"
msgid "Station Manager"
msgstr "Станции" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Станции"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather 3.4\n" "Project-Id-Version: kweather 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Hejuru Kuri 1 Hejuru Kuri %n "
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Ihagarika Ritazwi" msgstr "Ihagarika Ritazwi"
@ -572,8 +572,8 @@ msgstr "Ihagarika Ritazwi"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Indanganturo Inyandikoporogaramu ya: i Icyegeranyo " msgstr "Indanganturo Inyandikoporogaramu ya: i Icyegeranyo "
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Kurema raporo" msgstr "Kurema raporo"
@ -602,11 +602,33 @@ msgstr "Kurema raporo"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "ku %1 " msgstr "ku %1 "
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sidebar Weather Report" msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Kurema raporo" msgstr "Kurema raporo"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "OYA Soma i Idosiye %1 . "
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "hagati"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -756,10 +778,13 @@ msgstr "Serivise y'Uruhago TDE"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Kuvugurura byose" msgstr "Kuvugurura byose"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Sidebar Weather Report"
msgid "Station Manager" #~ msgstr "Kurema raporo"
msgstr "Umuyobozi w'Ikiganiro"
#, fuzzy
#~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Umuyobozi w'Ikiganiro"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Neznáma stanica" msgstr "Neznáma stanica"
@ -515,8 +515,7 @@ msgstr "Neznáma stanica"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Kód umiestnenia METAR pre správu" msgstr "Kód umiestnenia METAR pre správu"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Správa o počasí" msgstr "Správa o počasí"
@ -542,9 +541,35 @@ msgstr "Správa o počasí - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Najnovšie dáta z %1" msgstr "Najnovšie dáta z %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Správa o počasí pre bočný panel" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Správa o počasí"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dočasný súbor %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -690,10 +715,11 @@ msgstr "Za&staviť službu počasia"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Aktualizovať všetko" msgstr "&Aktualizovať všetko"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Správa o počasí pre bočný panel"
msgid "Station Manager"
msgstr "Správca staníc" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Správca staníc"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Neznana postaja" msgstr "Neznana postaja"
@ -523,8 +523,7 @@ msgstr "Neznana postaja"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Lokacijska koda METAR za poročilo" msgstr "Lokacijska koda METAR za poročilo"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Vremensko poročilo" msgstr "Vremensko poročilo"
@ -550,9 +549,35 @@ msgstr "Vremensko poročilo - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Zadnja posodobitev: %1" msgstr "Zadnja posodobitev: %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Stransko vremensko poročilo" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Vremensko poročilo"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Ni moč brati začasne datoteke %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -698,10 +723,11 @@ msgstr "U&stavi vremensko storitev"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Posodobi &vse" msgstr "Posodobi &vse"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Stransko vremensko poročilo"
msgid "Station Manager"
msgstr "Upravljalnik postaj" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Upravljalnik postaj"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Непозната станица" msgstr "Непозната станица"
@ -516,8 +516,7 @@ msgstr "Непозната станица"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR код положаја за извештај" msgstr "METAR код положаја за извештај"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Временски извештај" msgstr "Временски извештај"
@ -543,9 +542,35 @@ msgstr "Извештај о времену - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Последњи подаци са %1" msgstr "Последњи подаци са %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Временски извештај у бочној траци" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Временски извештај"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Привремени фајл %1 није читљив."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -693,10 +718,11 @@ msgstr "&Заустави временски сервис"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Ажурирај све" msgstr "&Ажурирај све"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Временски извештај у бочној траци"
msgid "Station Manager"
msgstr "Менаџер станица" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Менаџер станица"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Nepoznata stanica" msgstr "Nepoznata stanica"
@ -516,8 +516,7 @@ msgstr "Nepoznata stanica"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR kod položaja za izveštaj" msgstr "METAR kod položaja za izveštaj"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Vremenski izveštaj" msgstr "Vremenski izveštaj"
@ -543,9 +542,35 @@ msgstr "Izveštaj o vremenu - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Poslednji podaci sa %1" msgstr "Poslednji podaci sa %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Vremenski izveštaj u bočnoj traci" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Vremenski izveštaj"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Privremeni fajl %1 nije čitljiv."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -693,10 +718,11 @@ msgstr "&Zaustavi vremenski servis"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Ažuriraj sve" msgstr "&Ažuriraj sve"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Vremenski izveštaj u bočnoj traci"
msgid "Station Manager"
msgstr "Menadžer stanica" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Menadžer stanica"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Okänd station" msgstr "Okänd station"
@ -508,8 +508,7 @@ msgstr "Okänd station"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "METAR platskod för rapporten" msgstr "METAR platskod för rapporten"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Väderrapport" msgstr "Väderrapport"
@ -535,9 +534,35 @@ msgstr "Väderrapport - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Senaste information från %1" msgstr "Senaste information från %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Sidopanel med väderrapport" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Väderrapport"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Kunde inte läsa tillfällig fil %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "IM väder"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -684,10 +709,11 @@ msgstr "&Stoppa vädertjänst"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Uppdatera allt" msgstr "&Uppdatera allt"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Sidopanel med väderrapport"
msgid "Station Manager"
msgstr "Stationsansvarig" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Stationsansvarig"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 00:58-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 00:58-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "காற்று %n MPH வரை வீசுகிறது"
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Unknown Station" msgstr "Unknown Station"
@ -502,8 +502,7 @@ msgstr "Unknown Station"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "அறிக்கைக்கான METAR இட குறிமுறை." msgstr "அறிக்கைக்கான METAR இட குறிமுறை."
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "வானிலை அறிக்கை" msgstr "வானிலை அறிக்கை"
@ -530,9 +529,35 @@ msgstr "வானிலை அறிக்கை - %1"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "கடைசி இற்றைப்படுத்தல் %1" msgstr "கடைசி இற்றைப்படுத்தல் %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "பக்கப்பட்டை வானிலை அறிக்கை" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "வானிலை அறிக்கை"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "வெப்பநிலை கோப்பினை %1 படிக்காது."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmவானிலை"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -679,10 +704,11 @@ msgstr "&வானிலை சேவையை நிறுத்து"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&அனைத்தையும் புதுப்பி" msgstr "&அனைத்தையும் புதுப்பி"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "பக்கப்பட்டை வானிலை அறிக்கை"
msgid "Station Manager"
msgstr "நிலை மேலாளர்" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "நிலை மேலாளர்"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 08:29-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n" "Language-Team: Tajik Language\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Истгоҳи Номаълум" msgstr "Истгоҳи Номаълум"
@ -512,8 +512,7 @@ msgstr "Истгоҳи Номаълум"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Рамзи ҷойгиршавии METAR барои ахборот" msgstr "Рамзи ҷойгиршавии METAR барои ахборот"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Ахборот дар бораи ҳаво" msgstr "Ахборот дар бораи ҳаво"
@ -539,9 +538,35 @@ msgstr "Ахбороти Обу Ҳаво - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Маълумоти охирин аз %1" msgstr "Маълумоти охирин аз %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Панели тарафии Маърӯза оиди Обу Ҳаво" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Ахборот дар бораи ҳаво"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Файли муваққати %1 хонда нашуда истодааст."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -690,10 +715,11 @@ msgstr "Нигаҳдоштани &таваққуфи ҳаво"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Ҳамаро &ба ҳангом даровардан" msgstr "Ҳамаро &ба ҳангом даровардан"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Панели тарафии Маърӯза оиди Обу Ҳаво"
msgid "Station Manager"
msgstr "Мудирияти истгоҳ" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Мудирияти истгоҳ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:24+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Rüzgar Saatte %n mil hıza çıkıyor"
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr " Bilinmeyen İstasyon" msgstr " Bilinmeyen İstasyon"
@ -497,8 +497,7 @@ msgstr " Bilinmeyen İstasyon"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Rapor için METAR konum kodu." msgstr "Rapor için METAR konum kodu."
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Hava Raporu" msgstr "Hava Raporu"
@ -524,9 +523,35 @@ msgstr "Hava Durumu Raporu - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "En son veriler %1 " msgstr "En son veriler %1 "
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Hava Raporu Kenar Çubuğu" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Hava Raporu"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "%1 geçici dosyası okunamadı."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -674,10 +699,11 @@ msgstr "H&ava Servisini Durdur"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Hepsini Güncelle" msgstr "&Hepsini Güncelle"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Hava Raporu Kenar Çubuğu"
msgid "Station Manager"
msgstr "İstasyon Yöneticisi" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "İstasyon Yöneticisi"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Невідома станція" msgstr "Невідома станція"
@ -518,8 +518,7 @@ msgstr "Невідома станція"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Код розташування METAR для звіту" msgstr "Код розташування METAR для звіту"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Звіт про погоду" msgstr "Звіт про погоду"
@ -545,9 +544,35 @@ msgstr "Погода - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "Останні дані з %1" msgstr "Останні дані з %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "Звіт про погоду для бічної смужки" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Звіт про погоду"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Не вдається прочитати тимчасовий файл %1."
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -695,10 +720,11 @@ msgstr "&Зупинити службу погоди"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "&Оновити всі" msgstr "&Оновити всі"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "Звіт про погоду для бічної смужки"
msgid "Station Manager"
msgstr "Керування станціями" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "Керування станціями"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 00:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Nomaʼlum stansiya" msgstr "Nomaʼlum stansiya"
@ -491,8 +491,7 @@ msgstr "Nomaʼlum stansiya"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "" msgstr ""
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Ob-havo haqida hisobot" msgstr "Ob-havo haqida hisobot"
@ -519,10 +518,34 @@ msgstr "Ob-havo haqida hisobot"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
#| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Ob-havo haqida hisobot"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "" msgstr ""
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
msgstr "" msgstr ""
@ -663,11 +686,6 @@ msgstr "Ob-havo xizmatini &toʻxtatish"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Hammasini yan&gilash" msgstr "Hammasini yan&gilash"
#: sidebarwidgetbase.ui:25
#, no-c-format
msgid "Station Manager"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"
#~ msgstr "Qoʻsh&ish" #~ msgstr "Qoʻsh&ish"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 00:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "Номаълум станция" msgstr "Номаълум станция"
@ -491,8 +491,7 @@ msgstr "Номаълум станция"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "" msgstr ""
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "Об-ҳаво ҳақида ҳисобот" msgstr "Об-ҳаво ҳақида ҳисобот"
@ -519,10 +518,34 @@ msgstr "Об-ҳаво ҳақида ҳисобот"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
#| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Об-ҳаво ҳақида ҳисобот"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "" msgstr ""
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
msgstr "" msgstr ""
@ -663,11 +686,6 @@ msgstr "Об-ҳаво хизматини &тўхтатиш"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "Ҳаммасини ян&гилаш" msgstr "Ҳаммасини ян&гилаш"
#: sidebarwidgetbase.ui:25
#, no-c-format
msgid "Station Manager"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қўш&иш" #~ msgstr "Қўш&иш"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:26+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "风速 %n MPH"
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "未知气象站" msgstr "未知气象站"
@ -496,8 +496,7 @@ msgstr "未知气象站"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "报告的 METAR 位置代码" msgstr "报告的 METAR 位置代码"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "气象报告" msgstr "气象报告"
@ -523,9 +522,35 @@ msgstr "气象报告 - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "来自 %1 的最新数据" msgstr "来自 %1 的最新数据"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "气象报告侧边栏" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "气象报告"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "无法读取临时文件 %1。"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -670,10 +695,11 @@ msgstr "停止气象服务(&S)"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "全部更新(&U)" msgstr "全部更新(&U)"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "气象报告侧边栏"
msgid "Station Manager"
msgstr "气象站管理器" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "气象站管理器"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:21+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "陣風可達時速 %n 英哩"
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 #: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station" msgid "Unknown Station"
msgstr "未知氣象站" msgstr "未知氣象站"
@ -493,8 +493,7 @@ msgstr "未知氣象站"
msgid "METAR location code for the report" msgid "METAR location code for the report"
msgstr "報告中的 METAR 位置代碼" msgstr "報告中的 METAR 位置代碼"
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 #: reportmain.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Weather Report" msgid "Weather Report"
msgstr "氣象報告" msgstr "氣象報告"
@ -520,9 +519,35 @@ msgstr "氣象報告 - %1 - %2"
msgid "Latest data from %1" msgid "Latest data from %1"
msgstr "最後更新於 %1" msgstr "最後更新於 %1"
#: weatherbar.cpp:163 #: sidebarwidget.cpp:42
msgid "Sidebar Weather Report" #, fuzzy
msgstr "側邊的氣象報告" #| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "氣象報告"
#: sidebarwidget.cpp:45
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "無法讀取暫存檔 %1。"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 #: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
@ -667,10 +692,11 @@ msgstr "停止氣象服務(&S)"
msgid "&Update All" msgid "&Update All"
msgstr "全部更新 (&U)" msgstr "全部更新 (&U)"
#: sidebarwidgetbase.ui:25 #~ msgid "Sidebar Weather Report"
#, no-c-format #~ msgstr "側邊的氣象報告"
msgid "Station Manager"
msgstr "氣象站管理者" #~ msgid "Station Manager"
#~ msgstr "氣象站管理者"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"

Loading…
Cancel
Save