Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 89.0% (2358 of 2647 strings)

Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent ee50101231
commit 2db9690ddb

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
@ -1177,52 +1177,46 @@ msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'."
msgstr "Не вдається знайти повідомлення для теки '%1'."
#: backupjob.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'."
msgstr "Помилка при спробі перейменувати теку %1"
msgstr "Внутрішня помилка при спробі отримання повідомлення з теки '%1'."
#: backupjob.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'."
msgstr "Пересувати виявлені повідомлення з вірусами до вибраної теки"
msgstr "Невдалий запис повідомлення до теки архіву '%1'."
#: backupjob.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Downloading a message in folder '%1' failed."
msgstr "Помилка при видаленні старих повідомлень з теки %1."
msgstr "Невдале завантаження повідомлення до теки '%1'."
#: backupjob.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Downloading a message in the current folder failed."
msgstr "Згортає всі гілки в поточній теці"
msgstr "Невдале завантаження повідомлення до поточної теки."
#: backupjob.cpp:391
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Archiving folder %1"
msgstr "отримання списку тек"
msgstr "Тека архівації %1"
#: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Unable to open folder '%1'."
msgstr "Невідома тека \"%1\""
msgstr "Неможливо відкрити теку '%1'."
#: backupjob.cpp:413
msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file."
msgstr ""
msgstr "Неможливо створити текову структуру для теки '%1' у архівному файлі."
#: backupjob.cpp:425
msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted."
msgstr ""
"Неможливо зарезервувати повідомлення у теці '%1', зіпсовано файл індексів."
#: backupjob.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Unable to open archive for writing."
msgstr "Не вдається перевірити: ключ відсутній."
msgstr "Неможливо відкрити архів на запис."
#: backupjob.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Archiving"
msgstr "В&хідна пошта"
msgstr "Архівація"
#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:886
msgid "Error while deleting messages on the server: "
@ -1284,6 +1278,9 @@ msgid ""
"<qt>The receiver of this invitation doesn't match any of your identities."
"<br>Please select the transport which should be used to send your reply.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Отримувач цього запрошення не знайшов вашого відповідного "
"ідентифікатору.<br>Будь ласка оберіть транспорт який має бути використано "
"для надсилання вашої відповіді.</qt>"
#: callback.cpp:74
msgid ""

Loading…
Cancel
Save