Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: tdebase/kcmiccconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmiccconfig/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 75970616f1
commit 2b66c63056

@ -1,42 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-07 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmiccconfig/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "slavek.banko@axis.cz"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig" msgid "kcmiccconfig"
msgstr "" msgstr "kcmiccconfig"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module" msgid "TDE Color Profile Control Module"
msgstr "" msgstr "Ovládací modul barevných profilů"
#: iccconfig.cpp:79 #: iccconfig.cpp:79
msgid "" msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr "" msgstr ""
"© 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"© 2019 The Trinity Desktop Project"
#: iccconfig.cpp:87 #: iccconfig.cpp:87
msgid "" msgid ""
@ -44,19 +49,22 @@ msgid ""
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on " "administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below." "the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Globální barevný profil je systémové nastavení a vyžaduje oprávnění "
"administrátora</b><br>Chcete-li změnit globální profil systému, klikněte na "
"tlačítko „Administrátorský režim“ níže."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:" msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "" msgstr "Zadejte níže nový název profilu:"
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23 #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration" msgid "Color Profile Configuration"
msgstr "" msgstr "Nastavení barevného profilu"
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210 #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists" msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr "" msgstr "Chyba: Profil s tímto názvem již existuje"
#: iccconfig.cpp:432 #: iccconfig.cpp:432
msgid "" msgid ""
@ -64,16 +72,19 @@ msgid ""
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your " "support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image." "monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Nastavení barevného profilu</h1> Tento modul umožňuje nastavit podporu "
"TDE pro barevné profily ICC. To vám umožní udělat snadno korekci barev "
"monitoru, aby více odpovídaly realitě a obraz byl živější."
#: iccconfigbase.ui:34 #: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "" msgstr "Nastavení systému"
#: iccconfigbase.ui:45 #: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support" msgid "&Enable global color profile support"
msgstr "" msgstr "Povolit &globální barevný profil"
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141 #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
@ -81,38 +92,40 @@ msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n" "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)" "*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
msgstr "" msgstr ""
"*.icc|Standardní barevné profily ICC (*.icc)\n"
"*.icm|Barevné profily Windows® (*.icm)"
#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150 #: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr "Barevný profil"
#: iccconfigbase.ui:72 #: iccconfigbase.ui:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "" msgstr "Uživatelské nastavení"
#: iccconfigbase.ui:83 #: iccconfigbase.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support" msgid "&Enable user color profile support"
msgstr "" msgstr "Povolit &uživatelský barevný profil"
#: iccconfigbase.ui:96 #: iccconfigbase.ui:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Profile" msgid "Current Profile"
msgstr "" msgstr "Současný profil"
#: iccconfigbase.ui:104 #: iccconfigbase.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "" msgstr "Vytvořit nový"
#: iccconfigbase.ui:112 #: iccconfigbase.ui:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Přejmenovat"
#: iccconfigbase.ui:133 #: iccconfigbase.ui:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings for output" msgid "Settings for output"
msgstr "" msgstr "Nastavení pro výstup"

Loading…
Cancel
Save