|
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
|
|
|
|
# translation of tdefileshare.po to Czech
|
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
|
|
|
|
|
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2022.
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2022, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 23:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 19:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdenetwork/tdefileshare/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4013,6 +4013,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"field.\n"
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Veřejný přístup</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Pokud toto vyberete, bude adresa hostitele zástupným znakem, což znamená "
|
|
|
|
|
"veřejný přístup.\n"
|
|
|
|
|
"Je to stejné, jako kdybyste zadali zástupný znak do pole adresy.\n"
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/nfs/hostprops.ui:157
|
|
|
|
|
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264
|
|
|
|
@ -4031,6 +4037,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Zapisovatelný</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Povolí na tento NFS svazek požadavky na čtení i zápis.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Výchozí hodnota je zakázat jakýkoli požadavek, který mění souborový systém\n"
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/nfs/hostprops.ui:174
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -4049,11 +4062,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If unsure leave it unchecked.\n"
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Nezabezpečený</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Pokud zaškrtnete tuto volbu, není vyžadováno, aby požadavky pocházely z "
|
|
|
|
|
"internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024).\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Pokud si nejste jisti, nechte volbu nezaškrtnutou.\n"
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/nfs/hostprops.ui:191
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Sync"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchronizovat"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchronizovaný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/nfs/hostprops.ui:194
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -4069,6 +4090,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"ready.\n"
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Synchronizovaný</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Zaškrtnutím této volby bude vyžadováno, aby všechny zápisy na disk byly "
|
|
|
|
|
"provedeny před dokončením požadavku zápisu. To je nezbytné pro úplnou "
|
|
|
|
|
"bezpečnost dat s ohledem na možnou havárii serveru, ale má dopad na výkon.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Výchozí hodnota je umožnit serveru zapisovat data kdykoliv je připraven.\n"
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/nfs/hostprops.ui:211
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|