Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translation: tdebase/libtaskmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libtaskmanager/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 3 months ago committed by TDE Weblate
parent f2065ed4ad
commit 2b52c8124f

@ -4,136 +4,139 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskmanager/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: taskmanager.cpp:810 #: taskmanager.cpp:810
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr "შეცვლილია"
#: taskrmbmenu.cpp:76 #: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "Ad&vanced" msgid "Ad&vanced"
msgstr "" msgstr "და&მატებით"
#: taskrmbmenu.cpp:78 #: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "T&ile" msgid "T&ile"
msgstr "" msgstr "&ფილა"
#: taskrmbmenu.cpp:84 #: taskrmbmenu.cpp:84
msgid "To &Desktop" msgid "To &Desktop"
msgstr "" msgstr "სამუშაო მაგი&დაზე"
#: taskrmbmenu.cpp:88 #: taskrmbmenu.cpp:88
msgid "&To Current Desktop" msgid "&To Current Desktop"
msgstr "" msgstr "მიმდინა&რე სამუშაო მაგიდაზე"
#: taskrmbmenu.cpp:99 #: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "" msgstr "&გადატანა"
#: taskrmbmenu.cpp:102 #: taskrmbmenu.cpp:102
msgid "Re&size" msgid "Re&size"
msgstr "" msgstr "&ზომის შეცვლა"
#: taskrmbmenu.cpp:105 #: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "Mi&nimize" msgid "Mi&nimize"
msgstr "" msgstr "&ჩაკეცვა"
#: taskrmbmenu.cpp:109 #: taskrmbmenu.cpp:109
msgid "Ma&ximize" msgid "Ma&ximize"
msgstr "" msgstr "&გაშლა"
#: taskrmbmenu.cpp:113 #: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "&Shade" msgid "&Shade"
msgstr "" msgstr "&დაჩრდილვა"
#: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213 #: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213
msgid "Move Task Button" msgid "Move Task Button"
msgstr "" msgstr "ამოცანის გადატანის ღილაკი"
#: taskrmbmenu.cpp:153 #: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "All to &Desktop" msgid "All to &Desktop"
msgstr "" msgstr "&ყველა სამუშაო მაგიდაზე"
#: taskrmbmenu.cpp:155 #: taskrmbmenu.cpp:155
msgid "All &to Current Desktop" msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "" msgstr "&ველა მიმდინარე სამუშაო მაგიდაზე"
#: taskrmbmenu.cpp:170 #: taskrmbmenu.cpp:170
msgid "Mi&nimize All" msgid "Mi&nimize All"
msgstr "" msgstr "ყვ&ელას ჩაკეცვა"
#: taskrmbmenu.cpp:183 #: taskrmbmenu.cpp:183
msgid "Ma&ximize All" msgid "Ma&ximize All"
msgstr "" msgstr "ყვე&ლას ამოკეცვა"
#: taskrmbmenu.cpp:196 #: taskrmbmenu.cpp:196
msgid "&Restore All" msgid "&Restore All"
msgstr "" msgstr "ყველ&ას აღდგენა"
#: taskrmbmenu.cpp:218 #: taskrmbmenu.cpp:218
msgid "&Close All" msgid "&Close All"
msgstr "" msgstr "ყველა&ს დახურვა"
#: taskrmbmenu.cpp:229 #: taskrmbmenu.cpp:229
msgid "Keep &Above Others" msgid "Keep &Above Others"
msgstr "" msgstr "ს&ხვებს მაღლა შენარჩუნება"
#: taskrmbmenu.cpp:234 #: taskrmbmenu.cpp:234
msgid "Keep &Below Others" msgid "Keep &Below Others"
msgstr "" msgstr "სხ&ვების ქვემოთ შენარჩუნება"
#: taskrmbmenu.cpp:239 #: taskrmbmenu.cpp:239
msgid "&Fullscreen" msgid "&Fullscreen"
msgstr "" msgstr "სრულ &ეკრანზე"
#: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277 #: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277
msgid "&All Desktops" msgid "&All Desktops"
msgstr "" msgstr "&ყვველა სამუშაო მაგიდა"
#: taskrmbmenu.cpp:296 #: taskrmbmenu.cpp:296
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "" msgstr "&მარცხენა"
#: taskrmbmenu.cpp:298 #: taskrmbmenu.cpp:298
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "" msgstr "&მარჯვენა"
#: taskrmbmenu.cpp:300 #: taskrmbmenu.cpp:300
msgid "&Top" msgid "&Top"
msgstr "" msgstr "&ზედა"
#: taskrmbmenu.cpp:306 #: taskrmbmenu.cpp:306
msgid "Top &Left" msgid "Top &Left"
msgstr "" msgstr "ზედა მარც&ხენა"
#: taskrmbmenu.cpp:308 #: taskrmbmenu.cpp:308
msgid "Top &Right" msgid "Top &Right"
msgstr "" msgstr "ზედა მარ&ჯვენა"
#: taskrmbmenu.cpp:310 #: taskrmbmenu.cpp:310
msgid "Bottom L&eft" msgid "Bottom L&eft"
msgstr "" msgstr "ქვედა მარცხე&ნა"
#: taskrmbmenu.cpp:312 #: taskrmbmenu.cpp:312
msgid "&Bottom R&ight" msgid "&Bottom R&ight"
msgstr "" msgstr "&ქვედა მარჯვენა"

Loading…
Cancel
Save