|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcminput\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcminput\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 18:11+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
@ -438,6 +438,235 @@ msgstr ""
|
|
|
|
" řádky\n"
|
|
|
|
" řádky\n"
|
|
|
|
" řádků"
|
|
|
|
" řádků"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: syndaemon.cpp:186 syndaemon.cpp:187
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Synaptics helper daemon"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: syndaemon.cpp:190 syndaemon.cpp:191
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:63
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<qt><h1>Touchpad not found</h1>Please check your system installation.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:71
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<qt><h1>Unsupported driver</h1><p>This module only supports the following "
|
|
|
|
|
|
|
|
"drivers:<p>Libinput, Synaptics</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:77
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<qt><h1>Unknown error</h1></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:94
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Touchpad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:97
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2024 Mavridis Philippe"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:122
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable touchpad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:124
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This option determines whether the touchpad is enabled or disabled"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:143
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:145
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable touchpad while typing"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:147
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"If this option is checked, the touchpad is disabled while you are typing, so "
|
|
|
|
|
|
|
|
"as to prevent accidental cursor movement and clicks."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:152
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Middle button emulation"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:154
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"If this option is enabled, a simultaneous left and right button click is "
|
|
|
|
|
|
|
|
"automatically transformed into a middle button click."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:167
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:169
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Acceleration &time:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Acceleration:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Doba z&rychlování:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:178
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slower"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:180
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:182
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Faster"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:186
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use adaptive profile"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:206
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tapping"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:208
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tap to click"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:210
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"If this option is checked, a tap on the touchpad is interpreted as a button "
|
|
|
|
|
|
|
|
"click."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:215
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tap-and-drag"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:217
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Tap-and-drag is a tap which is immediately followed by a finger down and "
|
|
|
|
|
|
|
|
"that finger being held down emulates a button press. Moving the finger "
|
|
|
|
|
|
|
|
"around can thus drag the selected item on the screen."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:224
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tap-and-drag lock"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:226
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"When enabled, lifting a finger while dragging will not immediately stop "
|
|
|
|
|
|
|
|
"dragging."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:238
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Two-finger tap:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:243
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right click (three-finger tap for middle click)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:247
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Middle click (three-finger tap for right click)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:252
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scrolling options"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:254
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical scrolling"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:256
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"This option enables/disables the vertical scrolling gesture on the touchpad. "
|
|
|
|
|
|
|
|
"(The actual gesture depends on the selected scroll method.) Unless the used "
|
|
|
|
|
|
|
|
"driver is Synaptics, disabling vertical scrolling also disables horizontal "
|
|
|
|
|
|
|
|
"scrolling."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:264
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal scrolling"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:266
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"This option enables/disables the horizontal scrolling gesture on the "
|
|
|
|
|
|
|
|
"touchpad. (The actual gesture depends on the selected scroll method.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:272
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Re&verse scroll direction"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reverse scroll direction"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Obrácený směr při rolo&vání"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:274
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"If this option is checked, the scrolling direction is reversed to resemble "
|
|
|
|
|
|
|
|
"natural movement of content. This feature is also called natural scrolling."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:281
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"This option allows you to select the scrolling directions to which reversed "
|
|
|
|
|
|
|
|
"scrolling will be applied. It is only available if the Synaptics driver is "
|
|
|
|
|
|
|
|
"used."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:285
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apply to horizontal scrolling"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:286
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apply to vertical scrolling"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:309
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scrolling method"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:311
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Here you can select your preferred scrolling method. The two most common "
|
|
|
|
|
|
|
|
"options are two-finger scrolling and edge scrolling. Two-finger scrolling "
|
|
|
|
|
|
|
|
"entails a movement with two fingers vertically or horizontally upon the "
|
|
|
|
|
|
|
|
"surface of the touchpad. Edge scrolling on the other hand tracks movements "
|
|
|
|
|
|
|
|
"with one finger along the right or bottom edge of the touchpad."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:320
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Two-finger"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:321
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edge"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:325
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Button Order"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Pořadí tlačítek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:349
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<qt><b>Warning:</b> The Synaptics driver has been deprecated.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: touchpad.cpp:352
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<qt><p><b>The Synaptics driver is no longer in active development.</"
|
|
|
|
|
|
|
|
"b><p>While Libinput is the preferred choice for handling input devices, you "
|
|
|
|
|
|
|
|
"might still have valid reasons to use the older Synaptics driver in its "
|
|
|
|
|
|
|
|
"place. Please bear in mind that you will probably not receive updates and "
|
|
|
|
|
|
|
|
"bug fixes from its upstream.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xcursor/themepage.cpp:79
|
|
|
|
#: xcursor/themepage.cpp:79
|
|
|
|
msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
|
|
|
|
msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
|
|
|
|
msgstr "XFree motiv %1 – neúplný pro TDE"
|
|
|
|
msgstr "XFree motiv %1 – neúplný pro TDE"
|
|
|
|