|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: privacy\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: privacy\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 05:35+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/privacy/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/privacy/de/>\n"
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -140,44 +140,44 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:119
|
|
|
|
#: privacy.cpp:119
|
|
|
|
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
|
|
|
|
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
|
|
|
|
msgstr "Löscht alle von Webseiten übermittelten Cookies."
|
|
|
|
msgstr "Löscht alle von Webseiten übermittelten Cookies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:120
|
|
|
|
#: privacy.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
|
|
|
|
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Leert den Verlaufsspeicher der besuchten Webseiten und Dateimanager URLs."
|
|
|
|
"Leert den Verlaufsspeicher der besuchten Webseiten und Dateimanager URLs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:121
|
|
|
|
#: privacy.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
|
|
|
|
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Löscht alle Inhalte der Zwischenablage, die von dem Programm Klipper "
|
|
|
|
"Löscht alle Inhalte der Zwischenablage, die von dem Programm Klipper "
|
|
|
|
"gespeichert wurden."
|
|
|
|
"gespeichert wurden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:122
|
|
|
|
#: privacy.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
|
|
|
|
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
|
|
|
|
msgstr "Leert den Zwischenspeicher für sämtliche besuchte Webseiten."
|
|
|
|
msgstr "Leert den Zwischenspeicher für sämtliche besuchte Webseiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:123
|
|
|
|
#: privacy.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
|
|
|
|
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
|
|
|
|
msgstr "Leert den Speicher für sämtliche bisherigen Eingaben in Web-Formulare."
|
|
|
|
msgstr "Leert den Speicher für sämtliche bisherigen Eingaben in Web-Formulare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:124
|
|
|
|
#: privacy.cpp:124
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
|
|
|
|
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
|
|
|
|
msgstr "Leert den Speicher der zuletzt geöffneten Dokumente im TDE-Menü."
|
|
|
|
msgstr "Leert den Speicher der zuletzt geöffneten Dokumente im TDE-Menü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:125
|
|
|
|
#: privacy.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
|
|
|
|
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
|
|
|
|
msgstr "Löscht alle Einträge in der Liste der zuletzt gestarteten Programme."
|
|
|
|
msgstr "Löscht alle Einträge in der Liste der zuletzt gestarteten Programme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:126
|
|
|
|
#: privacy.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
|
|
|
|
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Leert den Zwischenspeicher für Webseiten-Symbole der besuchten Webseiten."
|
|
|
|
"Leert den Zwischenspeicher für Webseiten-Symbole der besuchten Webseiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:127
|
|
|
|
#: privacy.cpp:127
|
|
|
|
msgid "Clears all KPDF document data files"
|
|
|
|
msgid "Clears all KPDF document data files"
|
|
|
|
msgstr "Löscht alle KPDF Dokumentdaten Dateien."
|
|
|
|
msgstr "Löscht alle KPDF-Dokumentdaten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:257
|
|
|
|
#: privacy.cpp:257
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|