Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: tdemultimedia/kcmcddb
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/kcmcddb/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent f35055500b
commit 255381944a

@ -3,34 +3,35 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# translation of kcmcddb.po to Ukrainian # translation of kcmcddb.po to Ukrainian
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:24-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-23 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/kcmcddb/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "roman@oscada.org"
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
@ -67,8 +68,8 @@ msgstr "CDDB"
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB використовується для отримання інформації про КД, напр., виконавець, " "CDDB використовується для отримання інформації з КД на кшталт виконавця, "
"заголовок, назви пісень і т.п." "заголовку та назви пісень"
#: kcmcddb.cpp:94 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save