|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: klipper\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: klipper\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 03:37+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:57+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:57+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -290,19 +290,19 @@ msgstr "Klipper - Dienstprogramm für die Zwischenablage"
|
|
|
|
msgid "&More"
|
|
|
|
msgid "&More"
|
|
|
|
msgstr "&Mehr"
|
|
|
|
msgstr "&Mehr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:158
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:159
|
|
|
|
msgid "C&lear Clipboard History"
|
|
|
|
msgid "C&lear Clipboard History"
|
|
|
|
msgstr "&Bisherigen Inhalt von Klipper löschen"
|
|
|
|
msgstr "&Bisherigen Inhalt von Klipper löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:167
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:168
|
|
|
|
msgid "&Configure Klipper..."
|
|
|
|
msgid "&Configure Klipper..."
|
|
|
|
msgstr "&Klipper einrichten ..."
|
|
|
|
msgstr "&Klipper einrichten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:231
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:232
|
|
|
|
msgid "Klipper - clipboard tool"
|
|
|
|
msgid "Klipper - clipboard tool"
|
|
|
|
msgstr "Klipper - Dienstprogramm für die Zwischenablage"
|
|
|
|
msgstr "Klipper - Dienstprogramm für die Zwischenablage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:542
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:543
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
|
|
|
|
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
|
|
|
|
"selecting 'Enable Actions'"
|
|
|
|
"selecting 'Enable Actions'"
|
|
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Sie können URL-Aktionen (Adress-Aufrufe) auch noch später einschalten, indem "
|
|
|
|
"Sie können URL-Aktionen (Adress-Aufrufe) auch noch später einschalten, indem "
|
|
|
|
"Sie auf das Klipper-Symbol klicken und \"Aktionen aktivieren\" auswählen"
|
|
|
|
"Sie auf das Klipper-Symbol klicken und \"Aktionen aktivieren\" auswählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:609
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:610
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Should Klipper start automatically\n"
|
|
|
|
"Should Klipper start automatically\n"
|
|
|
|
"when you login?"
|
|
|
|
"when you login?"
|
|
|
@ -318,51 +318,51 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Soll Klipper automatisch gestartet werden,\n"
|
|
|
|
"Soll Klipper automatisch gestartet werden,\n"
|
|
|
|
"sobald Sie sich beim System anmelden?"
|
|
|
|
"sobald Sie sich beim System anmelden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:609
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:610
|
|
|
|
msgid "Automatically Start Klipper?"
|
|
|
|
msgid "Automatically Start Klipper?"
|
|
|
|
msgstr "Klipper automatisch starten?"
|
|
|
|
msgstr "Klipper automatisch starten?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:609
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:610
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch starten"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:609
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:610
|
|
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
|
|
msgstr "Nicht automatisch starten"
|
|
|
|
msgstr "Nicht automatisch starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:664
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:665
|
|
|
|
msgid "Enable &Actions"
|
|
|
|
msgid "Enable &Actions"
|
|
|
|
msgstr "&Aktionen aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "&Aktionen aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:668
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:669
|
|
|
|
msgid "&Actions Enabled"
|
|
|
|
msgid "&Actions Enabled"
|
|
|
|
msgstr "A&ktionen aktiviert"
|
|
|
|
msgstr "A&ktionen aktiviert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1103
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1141
|
|
|
|
msgid "TDE cut & paste history utility"
|
|
|
|
msgid "TDE cut & paste history utility"
|
|
|
|
msgstr "TDE-Dienstprogramm für den Verlauf von Ausschneiden & Einfügen"
|
|
|
|
msgstr "TDE-Dienstprogramm für den Verlauf von Ausschneiden & Einfügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1107
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1145
|
|
|
|
msgid "Klipper"
|
|
|
|
msgid "Klipper"
|
|
|
|
msgstr "Klipper"
|
|
|
|
msgstr "Klipper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1114
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1152
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1118
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1156
|
|
|
|
msgid "Original Author"
|
|
|
|
msgid "Original Author"
|
|
|
|
msgstr "Ursprünglicher Autor"
|
|
|
|
msgstr "Ursprünglicher Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1122
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1160
|
|
|
|
msgid "Contributor"
|
|
|
|
msgid "Contributor"
|
|
|
|
msgstr "Mitarbeiter"
|
|
|
|
msgstr "Mitarbeiter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1126
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1164
|
|
|
|
msgid "Bugfixes and optimizations"
|
|
|
|
msgid "Bugfixes and optimizations"
|
|
|
|
msgstr "Code-Reparaturen und Optimierungen"
|
|
|
|
msgstr "Code-Reparaturen und Optimierungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1130
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:1168
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Betreuer"
|
|
|
|
msgstr "Betreuer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|