Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: tdebase/tdeio_pop3
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_pop3/ru/
pull/53/head
Andrei Stepanov 1 year ago committed by TDE Weblate
parent 2a58fce8c8
commit 1fd85bdddd

@ -5,34 +5,35 @@
# Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_pop3/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: pop3.cpp:249 #: pop3.cpp:249
msgid "PASS <your password>" msgid "PASS <your password>"
@ -137,12 +138,11 @@ msgstr ""
"Выберите другой метод идентификации." "Выберите другой метод идентификации."
#: pop3.cpp:735 #: pop3.cpp:735
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." "can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr "" msgstr ""
"Сервер POP3 заявляет о поддержке TLS, но согласование завершилась неудачей. " "Сервер POP3 заявляет о поддержке TLS, но согласование завершилась неудачей. "
"Вы можете запретить использование TLS в TDE, используя модуль настройки " "Вы можете запретить использование TLS в TDE, используя модуль настройки "
"криптографии." "криптографии."

Loading…
Cancel
Save