Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 2 years ago committed by TDE Gitea
parent 3c83c20195
commit 1e8e619838

@ -3,31 +3,33 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdescreensaver/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"

@ -1,31 +1,33 @@
# translation of tdestyle_keramik_config.po to italiano
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdestyle_keramik_config/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: keramikconf.cpp:48
msgid "Highlight scroll bar handles"

@ -11,20 +11,22 @@
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
# Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>, 2005.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-10 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 22:07+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeio/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -112,16 +114,16 @@ msgid ""
"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
"\"%1\"?"
msgstr ""
"Gerçekten bu yer imi klasörünü silmek istiyor musunuz?\n"
"\"%1\""
"Gerçekten bu yer imi klasörünü silmek istiyor musunuz\n"
"\"%1\"?"
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:380
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
"\"%1\"?"
msgstr ""
"Gerçekten bu yer imini silmek istiyor musunuz?\n"
"\"%1\""
"Gerçekten bu yer imini silmek istiyor musunuz\n"
"\"%1\"?"
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:381
msgid "Bookmark Folder Deletion"
@ -244,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: kssl/ksslcertificate.cpp:232
msgid "Signature Algorithm: "
msgstr "İmza Algoritması:"
msgstr "İmza Algoritması: "
#: kssl/ksslcertificate.cpp:233
msgid "Unknown"
@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Özel: "
#: kssl/ksslcertificate.cpp:422
msgid "160 bit prime factor: "
msgstr ""
msgstr "160 bit asal çarpan: "
#: kssl/ksslcertificate.cpp:446
msgid "Public key: "
@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Sertifikayı imzalayan dosyalar bulunamadı ve sertifika onaylanamadı."
#: kssl/ksslcertificate.cpp:997
msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
msgstr "Sertifikayı veren kurum bilinmiyor"
msgstr "Sertifika imzalama yetkilisi bilinmiyor veya geçersiz."
#: kssl/ksslcertificate.cpp:999
msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "Seri numarası:"
#: kssl/ksslinfodlg.cpp:243
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5 digest:"
msgstr "MD5 özeti:"
#: kssl/ksslinfodlg.cpp:246
msgid "Cipher in use:"
@ -548,14 +550,16 @@ msgstr ""
#: misc/kpac/downloader.cpp:83
msgid "Could not download the proxy configuration script"
msgstr "Vekil sunucu yapılandırma programı indirilemedi."
msgstr "Vekil sunucu yapılandırma komut dosyası indirilemedi"
#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
#, c-format
msgid ""
"The proxy configuration script is invalid:\n"
"%1"
msgstr "Vekil sunucu yapılandırma dosyası geçersiz: %1"
msgstr ""
"Vekil sunucu yapılandırma komut dosyası geçersiz:\n"
"%1"
#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
#, c-format
@ -600,8 +604,8 @@ msgid ""
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
"have the same mimetype."
msgstr ""
"Hepsi aynı mime türüne sahip olmayan birden fazla dosya verildiğinde, bir "
"uyarı yazdırma. "
"Birden fazla dosya verildiğinde ve hepsi aynı mime tipine sahip olmadığında "
"uyarı yazdırmayın."
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
@ -610,8 +614,7 @@ msgstr "Verilen dosya(lar) içinde mümkün olan tüm metadata değerlerini yazd
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
msgstr ""
"Verilen dosya(lar) içinde mümkün olan tercih edilen metadata değerlerini "
"yazdır. "
"Verilen dosya(lar)da bulunan tercih edilen meta veri değerlerini yazdırır."
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
msgid ""
@ -631,18 +634,16 @@ msgstr ""
"olabilir."
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
msgstr ""
"Verilen dosya(lar)da; 'value' için bir değer ve 'key' için bir metadata "
"anahtarı ayarlamaya uğraşır."
"Verilen dosya(lar) için meta veri anahtarı 'anahtar' için 'değer' değerini "
"ayarlama girişimleri"
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
#, fuzzy
msgid "The group to get values from or set values to"
msgstr "Grup, değer'lerden alınacak veya değer'lere atanacak"
msgstr "Değerlerin alınacağı veya değerlerin ayarlanacağı grup"
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "x"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
msgid "Effective"
msgstr ""
msgstr "Etkili"
#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
msgid "Menu Editor"
@ -1464,7 +1465,6 @@ msgid "Clear input field"
msgstr "Giriş alanını temizle"
#: tdefile/kopenwith.cpp:438
#, fuzzy
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
@ -1483,9 +1483,9 @@ msgstr ""
"değiştirilecek çeşitli yer-tutuculara sahip olabilirsiniz :\n"
"%f - bir tek dosya adı\n"
"%F - bir dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n"
"%u - bir tek URL\n"
"%U - a URL listesi\n"
"%d - açılacak dosyanın dizin'i\n"
"%u - tek URL\n"
"%U - URL listesi\n"
"%d - açılacak dosyanın dizini\n"
"%D - dizinler listesi\n"
"%i - simge\n"
"%m - mini-simge\n"
@ -1719,16 +1719,15 @@ msgid "Is &executable"
msgstr "Ça&lıştırılabilir"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
"contained files and folders. Other users can only add new files, which "
"requires the 'Modify Content' permission."
msgstr ""
"Bu seçenek, dizin ve içindeki dosyaların, sadece dizin'in sahibi tarafından "
"silinip, isimlerinin değiştirilebilmesine izin verir. Diğer kullanıcılar, "
"'İçeriği Değiştir' iznine tabi olarak sadece yeni dosyalar "
"ekleyebileceklerdir."
"Yalnızca klasörün sahibinin içerdiği dosya ve klasörleri silmesine veya "
"yeniden adlandırmasına izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin. Diğer "
"kullanıcılar yalnızca 'İçeriği Değiştir' izni gerektiren yeni dosyalar "
"ekleyebilir."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
msgid ""
@ -1923,7 +1922,7 @@ msgstr "Bağlantı"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2260
msgid "Varying (No Change)"
msgstr ""
msgstr "Değişken (Değişiklik Yok)"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2359
msgid ""
@ -2032,7 +2031,6 @@ msgid "Comman&d:"
msgstr "&Komut:"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
#, fuzzy
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
@ -2049,15 +2047,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aşağıdaki komutlar ile, güncel program çalıştığında asıl değerleri ile "
"değiştirilecek çeşitli yer-tutuculara sahip olabilirsiniz :\n"
"%f - bir tek dosya adı\n"
"%F - bir dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n"
"%u - bir tek URL\n"
"%U - a URL listesi\n"
"%d - açılacak dosyanın dizin'i\n"
"%f - tek dosya adı\n"
"%F - dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n"
"%u - tek URL\n"
"%U - URL listesi\n"
"%d - açılacak dosyanın dizini\n"
"%D - dizinler listesi\n"
"%i - simge\n"
"%m - mini-simge\n"
"%c - başlık"
"%c - başlık"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3704
msgid "Panel Embedding"
@ -2172,17 +2170,15 @@ msgid "&Description:"
msgstr "&Açıklama:"
#: tdefile/kurlbar.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
"used. For example:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>By clicking on "
"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Girdi ile ilişkilendirilecek yerleşimdir. Herhangi bir geçerli adres "
"kullanılabilir. Örneğin: <p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/"
"pub/kde/stable<p>Sonraki düğmesine basarak, adrese uygun bir metin "
"yazacağınız bir kutuya ulaşacaksınız.</qt>"
"<qt>Girdiyle ilişkili konum budur. Herhangi bir geçerli URL kullanılabilir. "
"Örneğin:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>Metin düzenleme kutusunun "
"yanındaki düğmeyi tıklayarak uygun bir URL'ye göz atabilirsiniz.</qt>"
#: tdefile/kurlbar.cpp:952
msgid "&URL:"
@ -2427,6 +2423,9 @@ msgid ""
"commonly used locations. This includes standard locations, such as your home "
"folder, as well as locations that have been visited recently."
msgstr ""
"Şuan listelenen konum budur. Açılır liste ayrıca yaygın olarak kullanılan "
"konumları da listeler. Ana klasörünüz gibi standart konumların yanı sıra "
"yakın zamanda ziyaret edilen konumları da içerir."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:852
#, c-format
@ -2660,11 +2659,11 @@ msgstr "Paylaştırılmamış"
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
msgid "Shared - read only for others"
msgstr ""
msgstr "Paylaşılan - başkaları için salt okunur"
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
msgid "Shared - writeable for others"
msgstr ""
msgstr "Paylaşılan - başkaları için yazılabilir"
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
msgid ""
@ -2731,29 +2730,27 @@ msgstr "Belgeler"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "İndirmeler"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Müzik"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Pictures"
msgstr "Tüm Resimler"
msgstr "Resimler"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Genel anahtar: "
msgstr "Umumi"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:54
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "Şablonlar"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:55
msgid "Videos"
msgstr ""
msgstr "Videolar"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
msgid "Storage Media"
@ -3319,11 +3316,12 @@ msgid "Access to restricted port in POST denied."
msgstr "POST içindeki kısıtlı port erişimi engellendi."
#: tdeio/global.cpp:429
#, fuzzy
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"Offline mode active."
msgstr "Erişilemedi: %1."
msgstr ""
"%1'e erişilemedi.\n"
"Çevrimdışı mod etkin."
#: tdeio/global.cpp:432
msgid ""
@ -3509,7 +3507,6 @@ msgstr ""
"güncelleme programları bu işlem için yardımcı olacaktır."
#: tdeio/global.cpp:606
#, fuzzy
msgid ""
"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
@ -3520,14 +3517,14 @@ msgid ""
"include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
msgstr ""
", TDE grubuna bir hata raporu göndermenizi öneririz. Eğer bu yazılım bir "
"üçüncü parti firma tarafından aktarılmış ise lütfen doğrudan bu kurum ile "
"bağlantıya geçiniz. Göndereceğiniz hata raporunun daha önce başka bir kişi "
"tarafından gönderilmediğini araştırmak için <a href=\"http://bugs."
"trinitydesktop.org/\"><a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">TDE hata "
"raporlama web sitesi</a>'ne bağlantı kurmanız gerekebilir. Eğer aynı hata "
"başka bir kişi tarafından raporlanmamış ise lütfen raporunuzda bu hatayı "
"belirtiniz. "
"Diğer her şey başarısız olduğunda, lütfen yüksek kaliteli bir hata raporu "
"göndererek TDE ekibine veya bu yazılımın üçüncü taraf sağlayıcısına yardım "
"etmeyi düşünün. Yazılım üçüncü bir tarafça sağlanıyorsa, lütfen doğrudan "
"onlarla iletişime geçin. Aksi takdirde, önce <a href=\"http://bugs."
"trinitydesktop.org/\">TDE hata raporlama web sitesinde</a> arama yaparak "
"aynı hatanın başka biri tarafından gönderilip gönderilmediğine bakın. "
"Değilse, yukarıda verilen ayrıntıları not edin ve yardımcı olabileceğini "
"düşündüğünüz diğer ayrıntılarla birlikte bunları hata raporunuza ekleyin."
#: tdeio/global.cpp:614
msgid "There may have been a problem with your network connection."
@ -3684,17 +3681,17 @@ msgstr ""
"sürümleri uyumsuz olabilir."
#: tdeio/global.cpp:691
#, fuzzy
msgid ""
"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Bu protokolü destekleyen bir TDE programı için internet üzerinde tarama "
"yapabilirsiniz. Araştırma yapılabilecek yerler <a href=\"http://www.kde-apps."
"org/\">http://www.kde-apps.org/</a> ve <a href=\"http://freshmeat.net/"
"\">http://freshmeat.net/</a> olabilir."
"Bu protokolü destekleyen bir TDE programı (tdeioslave, ioslave veya tdeio "
"olarak adlandırılır) için Trinity web sitesinde arama yapabilirsiniz. "
"Aranacak yerler arasında <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"cgit/\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> veya dağıtımınızın "
"depoları bulunur."
#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
@ -4049,6 +4046,10 @@ msgid ""
"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a "
"programming error."
msgstr ""
"TDE, bir protokol içindeki bir protokol aracılığıyla iletişim kurabilir. Bu "
"istek, bu şekilde kullanılacak bir protokolü belirtti, ancak bu protokol "
"böyle bir eylemi gerçekleştiremez. Bu nadir görülen bir olaydır ve "
"muhtemelen bir programlama hatasına işaret eder."
#: tdeio/global.cpp:900
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
@ -4391,14 +4392,14 @@ msgstr ""
"programı tarafından desteklenmiyor."
#: tdeio/global.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
"trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
"Lütfen <a href=http://bugs.trinitydesktop.org>http://bugs.trinitydesktop."
"org</a> adresine giderek TDE Grubu'nu bu durumla ilgili olarak bilgilendirin."
"Desteklenmeyen kimlik doğrulama yöntemi konusunda TDE ekibini bilgilendirmek "
"için lütfen <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
"trinitydesktop.org/</a> adresinde bir hata bildirin."
#: tdeio/global.cpp:1126
msgid "Request Aborted"
@ -4445,6 +4446,8 @@ msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
msgstr ""
"Sunucu ile iletişime geçilmesine rağmen, istek için ayrılan süre içerisinde "
"aşağıdaki şekilde bir yanıt alınmadı:"
#: tdeio/global.cpp:1157
#, c-format
@ -4452,6 +4455,8 @@ msgid ""
"_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n"
"Timeout for establishing a connection: %n seconds"
msgstr ""
"Bağlantı kurmak için zaman aşımı: %n saniye\n"
"Bağlantı kurmak için zaman aşımı: %n saniye"
#: tdeio/global.cpp:1161
#, c-format
@ -4459,6 +4464,8 @@ msgid ""
"_n: Timeout for receiving a response: %n second\n"
"Timeout for receiving a response: %n seconds"
msgstr ""
"Yanıt almak için zaman aşımı: %n saniye\n"
"Yanıt almak için zaman aşımı: %n saniye"
#: tdeio/global.cpp:1165
#, c-format
@ -4466,12 +4473,16 @@ msgid ""
"_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n"
"Timeout for accessing proxy servers: %n seconds"
msgstr ""
"Vekil sunuculara erişim için zaman aşımı: %n saniye\n"
"Vekil sunuculara erişim için zaman aşımı: %n saniye"
#: tdeio/global.cpp:1168
msgid ""
"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
"Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr ""
"Lütfen bu zaman aşımı ayarlarını TDE Kontrol Merkezi'nde Ağ -> Tercihler'i "
"seçerek değiştirebileceğinizi unutmayın."
#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
@ -4520,15 +4531,14 @@ msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Geçici Dosya Silinemiyor"
#: tdeio/global.cpp:1206
#, fuzzy
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
"strong> could not be deleted."
msgstr ""
"Bu geçici dosya <strong>%1</strong> silinemiyor. Geçici dosya "
"oluşturulması, indirilmikte olan yeni bir dosya'yı kaydetmek için "
"gerçekleştirilir "
"İstenen işlem, indirilirken yeni dosyanın kaydedileceği geçici bir dosyanın "
"oluşturulmasını gerektiriyordu. Bu geçici dosya <strong>%1</strong> "
"silinemedi."
#: tdeio/global.cpp:1215
msgid "Could Not Rename Original File"
@ -5050,13 +5060,12 @@ msgstr ""
"gönderen sunucuyla ilişkili değil. Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?"
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
#, fuzzy
msgid ""
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
"Trinity Control Center."
msgstr ""
"SSL sertifikası geri çevrildi. Bu özelliği TDE Kontrol Merkezi'nde "
"kapatabilirsiniz."
"SSL sertifikası isteğiniz üzere reddediliyor. Bunu Trinity Kontrol "
"Merkezinde devre dışı bırakabilirsiniz."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
msgid "Co&nnect"
@ -5242,7 +5251,7 @@ msgstr "kurifiltertest"
#: tests/kurifiltertest.cpp:145
msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
msgstr ""
msgstr "URI filtre eklenti çerçevesi için birim testi."
#: tests/kurifiltertest.cpp:150
msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
@ -5430,6 +5439,8 @@ msgid ""
"A resource cannot be created at the destination until one or more "
"intermediate collections (folders) have been created."
msgstr ""
"Bir veya daha fazla ara koleksiyon (klasör) oluşturulana kadar hedefte bir "
"kaynak oluşturulamaz."
#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1711
#, c-format
@ -5438,6 +5449,9 @@ msgid ""
"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
"requesting that files are not overwritten. %1"
msgstr ""
"Sunucu, özellik davranışı XML öğesinde listelenen özelliklerin canlılığını "
"koruyamadı veya dosyaların üzerine yazılmamasını isterken bir dosyanın "
"üzerine yazmaya çalıştınız. %1"
#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1721
#, c-format
@ -5467,6 +5481,8 @@ msgid ""
"The destination resource does not have sufficient space to record the state "
"of the resource after the execution of this method."
msgstr ""
"Hedef kaynak, bu yöntemin yürütülmesinden sonra kaynağın durumunu kaydetmek "
"için yeterli alana sahip değil."
#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1772
#, c-format
@ -5602,15 +5618,17 @@ msgid "All cookies from this do&main"
msgstr "Bu &alandan gelen tüm çerezler"
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
#, fuzzy
msgid ""
"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing "
"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. "
"This policy will be permanent until you manually change it from the Control "
"Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
"Bu adresten gelebilecek tüm çerezleri kabul etmek ya da reddetmek için bu "
"düğmeyi tıklayın."
"Bu siteden gelen tüm çerezleri kabul etmek/reddetmek için bu seçeneği seçin. "
"Bu seçeneğin seçilmesi, bu tanımlama bilgisinin kaynaklandığı site için yeni "
"bir politika ekleyecektir. Bu politika, siz Kontrol Merkezi'nden manuel "
"olarak değiştirinceye kadar kalıcı olacaktır <em>(Kontrol Merkezinde Web'de "
"Gezinme/Çerezler'e bakın)</em>."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
msgid "All &cookies"
@ -5731,26 +5749,24 @@ msgstr "HTTP çerez programı"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
msgid "TDE utility for getting ISO information"
msgstr ""
msgstr "ISO bilgilerini almak için TDE yardımcı programı"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
msgstr ""
msgstr "Dosya varsa 0, yoksa -1 döndürür"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
msgid ""
"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
msgstr ""
msgstr "Belirtilen komutun yürütüleceği aygıt.\tÖrnek: /dev/sr0"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TDE ISO information utility"
msgstr "TDE SSL Bilgisi"
msgstr "TDE ISO bilgi yardımcı programı"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
#, fuzzy
msgid "No device was specified"
msgstr "Hiç dosya adı belirtilmemiş"
msgstr "Hiç cihaz belirtilmedi"
#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
#, c-format
@ -6030,29 +6046,27 @@ msgstr ""
"işaretleyin."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if the text mode application offers relevant information "
"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
"information."
msgstr ""
"Eğer çalıştırmak istediğiniz uygulama, bir metin kipinde uygulama ise veya "
"terminal emülatör penceresinde sağlanacak bilgiyi istiyorsanız bu seçeneği "
"işaretleyin."
"Metin modu uygulaması çıkışta ilgili bilgiler sunuyorsa bu seçeneği "
"işaretleyin. Terminal öykünücüsünü açık tutmak, bu bilgileri almanızı sağlar."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to run this application with a different user "
"id. Every process has a different user id associated with it. This id code "
"determines file access and other permissions. The password of the user is "
"required to use this option."
msgstr ""
"Eğer bu uygulamayı farklı bir kullanıcı kimliği ile çalıştırmak istiyorsanız "
"bu seçeneği işaretleyin. Her süreç, onunla ilişkilendirilmiş farklı bir "
"kullanıcı kimliğine sahip olacaktır. Bu kimlik, dosya erişimlerini ve diğer "
"izinlerini belirleyecektir. Bu seçeneği kullanmak için kullanıcı parolası "
"gerekecektir."
"Uygulamayı farklı bir kullanıcı kimliğiyle çalıştırmak istiyorsanız bu "
"seçeneği işaretleyin. Her işlemin kendisiyle ilişkilendirilmiş farklı bir "
"kullanıcı kimliği vardır. Bu kimlik kodu, dosya erişimini ve diğer izinleri "
"belirler. Bu seçeneği kullanmak için kullanıcının şifresi gereklidir."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140
#, no-c-format
@ -6090,12 +6104,12 @@ msgid "&Place in system tray"
msgstr "&Panel çubuğuna yerleştir"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
"application."
msgstr ""
"Uygulamanız için bir 'sistem izleme tutamak'ı sağlamak istiyorsanız bu "
"Uygulamanız için bir sistem tepsisi tanıtıcısına sahip olmak istiyorsanız bu "
"seçeneği işaretleyin."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191
@ -6295,6 +6309,9 @@ msgid ""
"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, "
"DCOP options or to run it as a different user."
msgstr ""
"Bu uygulamanın çalışma şeklini değiştirmek, geri bildirimi başlatmak, DCOP "
"seçeneklerini veya farklı bir kullanıcı olarak çalıştırmak için burayı "
"tıklayın."
#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:27
#, no-c-format
@ -6327,10 +6344,8 @@ msgstr ""
"bilmek için, sisteminiz, uygulamaların bu uzantıları ve mime-tip'lerini ele "
"alma - işleme yetenekleri hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Bilinmeyen Hata"
#~ msgstr "Bilinmeyen ayırma hatası."
#~ msgid ""
#~ "Although contact was made with the server, a response was not received "

@ -4,31 +4,33 @@
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Engin ÇAĞATAY <engincagatay@yahoo.com>, 2003.
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
#
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-14 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs_colors/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Mehmet Akif"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "madanadam@gmail.com"
#: rgb.txt:2
#, no-c-format
@ -108,11 +110,11 @@ msgid ""
msgstr "bulamaç"
#: rgb.txt:21
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff"
msgstr "Şeftali Kokusu"
msgstr "Şeftali Tüyü"
#: rgb.txt:23
#, no-c-format
@ -164,11 +166,11 @@ msgid ""
msgstr "çamsakızı"
#: rgb.txt:32
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MintCream"
msgstr "Naneli Krem rengi"
msgstr "Nane Kremi"
#: rgb.txt:33
#, no-c-format
@ -213,25 +215,25 @@ msgid ""
msgstr "Beyaz"
#: rgb.txt:42
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"black"
msgstr "Eski Dantel rengi"
msgstr "siyah"
#: rgb.txt:44
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray"
msgstr "Koyu Mavimsi Kurşuni 1"
msgstr "KaranlıkArduvazGri"
#: rgb.txt:46
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGrey"
msgstr "Koyu Mavimsi Kurşuni 1"
msgstr "KaranlıkArduvazKurşuni"
#: rgb.txt:48
#, no-c-format
@ -290,25 +292,25 @@ msgid ""
msgstr "Açık Gri"
#: rgb.txt:66
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MidnightBlue"
msgstr "ık Mavi"
msgstr "GeceyarısıMavisi"
#: rgb.txt:67
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"navy"
msgstr "fildişi"
msgstr "donanma"
#: rgb.txt:69
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavyBlue"
msgstr "Gök Mavisi"
msgstr "DonanmaMavisi"
#: rgb.txt:71
#, no-c-format
@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "Patlak Mısır Mavisi"
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateBlue"
msgstr "Kaya Mavisi 1"
msgstr "DarkSlateBlue"
#: rgb.txt:75
#, fuzzy, no-c-format

@ -1,30 +1,32 @@
# translation of tdestyle_highcontrast_config.po to Turkish
# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2005.
#
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Mehmet Akif"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "madanadam@gmail.com"
#: highcontrastconfig.cpp:49
msgid "Use wider lines"

@ -3,46 +3,45 @@
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002.
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
#
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_isearch/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Mehmet Akif"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "madanadam@gmail.com"
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Artımsal Arama"
msgstr "Kademeli Ara"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Artımsal Geriye Arama"
msgstr "Geriye Doğru Kademeli Ara"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
#, fuzzy
msgid "I-Search:"
msgstr "A-Arama"
msgstr "K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
@ -65,92 +64,77 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "Düzenli İfade"
#: ISearchPlugin.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "A-Arama"
msgstr "K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
#, fuzzy
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Başarısız A-Arama"
msgstr "K-Arama Başarısız:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
#, fuzzy
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "Geriye A-Arama"
msgstr "Geriye K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Başarısız Geriye A-Arama"
msgstr "Başarısız Geriye K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
#, fuzzy
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Sardırmalı A-Arama:"
msgstr "Sardırmalı K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Başarısız Sardırmalı A-Arama:"
msgstr "Başarısız Sardırmalı K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Sardırmalı Geriye A-Arama:"
msgstr "Sardırmalı Geriye K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Başarısız Sardırmalı Geriye A-Arama:"
msgstr "Başarısız Sardırmalı Geriye K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
#, fuzzy
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Sardırma ötesi A-Arama:"
msgstr "Sardırma ötesi K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Başarısız Sardırma ötesi A-Arama:"
msgstr "Başarısız Sardırma ötesi K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Sardırma ötesi Geriye A-Arama:"
msgstr "Sardırma ötesi Geriye K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Başarısız Sardırma ötesi Geriye A-Arama:"
msgstr "Başarısız Sardırma ötesi Geriye K-Arama:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Hata: Bilinmeyen A-Arama durumu!"
msgstr "Hata: Bilinmeyen K-Arama durumu!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Sonraki Artımsal Arama Eşleşeni"
msgstr "Sonraki Kademeli Arama Eşleşeni"
#: ISearchPlugin.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Önceki Artımsal Arama Eşleşeni"
msgstr "Önceki Kademeli Arama Eşleşeni"
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Arama Araç Çubuğu"

@ -1,33 +1,35 @@
# translation of timezones.po to
# translation of timezones.po to
# translation of timezones.po to Turkish
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
#
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezones\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-30 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-30 18:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/timezones/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
msgstr "Görkem Çetin, Mehmet Akif"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org.tr"
msgstr "gorkem@kde.org.tr,madanadam@gmail.com"
#: TIMEZONES:1
msgid "Africa/Abidjan"
@ -46,7 +48,6 @@ msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algiers"
#: TIMEZONES:5
#, fuzzy
msgid "Africa/Asmara"
msgstr "Afrika/Asmera"
@ -131,9 +132,8 @@ msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
#: TIMEZONES:26
#, fuzzy
msgid "Africa/Juba"
msgstr "Afrika/Ceuta"
msgstr "Afrika/Juba"
#: TIMEZONES:27
msgid "Africa/Kampala"
@ -260,64 +260,52 @@ msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
#: TIMEZONES:58
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Arjantin/Buenos_Aires"
#: TIMEZONES:59
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
msgstr "Amerika/Arjantin/Catamarca"
#: TIMEZONES:60
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
msgstr "Amerika/Arjantin/Cordoba"
#: TIMEZONES:61
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
msgstr "Amerika/Arjantin/Jujuy"
#: TIMEZONES:62
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/La_Rioja"
msgstr "Amerika/Araguaina"
msgstr "Amerika/Arjantin/La_Rioja"
#: TIMEZONES:63
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
msgstr "Amerika/Arjantin/Mendoza"
#: TIMEZONES:64
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Arjantin/Rio_Gallegos"
#: TIMEZONES:65
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Salta"
msgstr "Amerika/Antigua"
msgstr "Amerika/Arjantin/Salta"
#: TIMEZONES:66
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/San_Juan"
msgstr "Amerika/Antigua"
msgstr "Amerika/Arjantin/San_Juan"
#: TIMEZONES:67
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/San_Luis"
msgstr "Amerika/Antigua"
msgstr "Amerika/Arjantin/San_Luis"
#: TIMEZONES:68
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Tucuman"
msgstr "Amerika/Antigua"
msgstr "Amerika/Arjantin/Tucuman"
#: TIMEZONES:69
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Ushuaia"
msgstr "Amerika/Araguaina"
msgstr "Amerika/Arjantin/Ushuaia"
#: TIMEZONES:70
msgid "America/Aruba"
@ -328,18 +316,16 @@ msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"
#: TIMEZONES:72
#, fuzzy
msgid "America/Atikokan"
msgstr "Amerika/Antigua"
msgstr "Amerika/Atikokan"
#: TIMEZONES:73
msgid "America/Bahia"
msgstr "Amerika/Bahia"
#: TIMEZONES:74
#, fuzzy
msgid "America/Bahia_Banderas"
msgstr "Amerika/Bahia"
msgstr "Amerika/Bahia_Banderas"
#: TIMEZONES:75
msgid "America/Barbados"
@ -354,9 +340,8 @@ msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
#: TIMEZONES:78
#, fuzzy
msgid "America/Blanc-Sablon"
msgstr "Amerika/Cancun"
msgstr "Amerika/Blanc-Sablon"
#: TIMEZONES:79
msgid "America/Boa_Vista"
@ -407,9 +392,8 @@ msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa_Rica"
#: TIMEZONES:91
#, fuzzy
msgid "America/Creston"
msgstr "Amerika/Dawson"
msgstr "Amerika/Creston"
#: TIMEZONES:92
msgid "America/Cuiaba"
@ -456,9 +440,8 @@ msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
#: TIMEZONES:103
#, fuzzy
msgid "America/Fort_Nelson"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Fort_Nelson"
#: TIMEZONES:104
msgid "America/Fortaleza"
@ -509,9 +492,8 @@ msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
#: TIMEZONES:116
#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
#: TIMEZONES:117
msgid "America/Indiana/Knox"
@ -522,28 +504,24 @@ msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
#: TIMEZONES:119
#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Petersburg"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Petersburg"
#: TIMEZONES:120
#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Tell_City"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Tell_City"
#: TIMEZONES:121
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
#: TIMEZONES:122
#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Vincennes"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vincennes"
#: TIMEZONES:123
#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Winamac"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Winamac"
#: TIMEZONES:124
msgid "America/Inuvik"
@ -562,18 +540,16 @@ msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
#: TIMEZONES:128
#, fuzzy
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
#: TIMEZONES:129
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
#: TIMEZONES:130
#, fuzzy
msgid "America/Kralendijk"
msgstr "Amerika/Grenada"
msgstr "Amerika/Kralendijk"
#: TIMEZONES:131
msgid "America/La_Paz"
@ -588,9 +564,8 @@ msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"
#: TIMEZONES:134
#, fuzzy
msgid "America/Lower_Princes"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Lower_Princes"
#: TIMEZONES:135
msgid "America/Maceio"
@ -605,18 +580,16 @@ msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
#: TIMEZONES:138
#, fuzzy
msgid "America/Marigot"
msgstr "Amerika/Maceio"
msgstr "Amerika/Marigot"
#: TIMEZONES:139
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"
#: TIMEZONES:140
#, fuzzy
msgid "America/Matamoros"
msgstr "Amerika/Manaus"
msgstr "Amerika/Matamoros"
#: TIMEZONES:141
msgid "America/Mazatlan"
@ -631,9 +604,8 @@ msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
#: TIMEZONES:144
#, fuzzy
msgid "America/Metlakatla"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Metlakatla"
#: TIMEZONES:145
msgid "America/Mexico_City"
@ -644,9 +616,8 @@ msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
#: TIMEZONES:147
#, fuzzy
msgid "America/Moncton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
msgstr "Amerika/Moncton"
#: TIMEZONES:148
msgid "America/Monterrey"
@ -681,28 +652,24 @@ msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
#: TIMEZONES:156
#, fuzzy
msgid "America/North_Dakota/Beulah"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Beulah"
#: TIMEZONES:157
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
#: TIMEZONES:158
#, fuzzy
msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/New_Salem"
#: TIMEZONES:159
#, fuzzy
msgid "America/Nuuk"
msgstr "Amerika/Jujuy"
msgstr "Amerika/Nuuk"
#: TIMEZONES:160
#, fuzzy
msgid "America/Ojinaga"
msgstr "Amerika/Managua"
msgstr "Amerika/Ojinaga"
#: TIMEZONES:161
msgid "America/Panama"
@ -737,9 +704,8 @@ msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
#: TIMEZONES:169
#, fuzzy
msgid "America/Punta_Arenas"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Punta_Arenas"
#: TIMEZONES:170
msgid "America/Rainy_River"
@ -758,18 +724,16 @@ msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
#: TIMEZONES:174
#, fuzzy
msgid "America/Resolute"
msgstr "Amerika/Belem"
msgstr "Amerika/Resolute"
#: TIMEZONES:175
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"
#: TIMEZONES:176
#, fuzzy
msgid "America/Santarem"
msgstr "Amerika/Santiago"
msgstr "Amerika/Santarem"
#: TIMEZONES:177
msgid "America/Santiago"
@ -788,14 +752,12 @@ msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
#: TIMEZONES:181
#, fuzzy
msgid "America/Sitka"
msgstr "Amerika/Lima"
msgstr "Amerika/Sitka"
#: TIMEZONES:182
#, fuzzy
msgid "America/St_Barthelemy"
msgstr "Amerika/Belem"
msgstr "Amerika/St_Barthelemy"
#: TIMEZONES:183
msgid "America/St_Johns"
@ -867,32 +829,31 @@ msgstr "Amerika/Yellowknife"
#: TIMEZONES:200
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktika/Casey"
#: TIMEZONES:201
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktika/Davis"
#: TIMEZONES:202
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktika/DumontDurville"
#: TIMEZONES:203
#, fuzzy
msgid "Antarctica/Macquarie"
msgstr "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktika/Macquarie"
#: TIMEZONES:204
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktika/Mawson"
#: TIMEZONES:205
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktika/McMurdo"
#: TIMEZONES:206
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktika/Palmer"
#: TIMEZONES:207
msgid "Antarctica/Rothera"
@ -900,20 +861,19 @@ msgstr "Antarktica/Rothera"
#: TIMEZONES:208
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktika/Syowa"
#: TIMEZONES:209
#, fuzzy
msgid "Antarctica/Troll"
msgstr "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktika/Troll"
#: TIMEZONES:210
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktika/Vostok"
#: TIMEZONES:211
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Kuzey Kutbu/Longyearbyen"
#: TIMEZONES:212
msgid "Asia/Aden"
@ -944,9 +904,8 @@ msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asya/Ashgabat"
#: TIMEZONES:219
#, fuzzy
msgid "Asia/Atyrau"
msgstr "Asya/Aqtau"
msgstr "Asya/Atırav"
#: TIMEZONES:220
msgid "Asia/Baghdad"
@ -965,9 +924,8 @@ msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asya/Bangkok"
#: TIMEZONES:224
#, fuzzy
msgid "Asia/Barnaul"
msgstr "Asya/Baku"
msgstr "Asya/Barnaul"
#: TIMEZONES:225
msgid "Asia/Beirut"
@ -982,9 +940,8 @@ msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asya/Brunei"
#: TIMEZONES:228
#, fuzzy
msgid "Asia/Chita"
msgstr "Asya/Choibalsan"
msgstr "Asya/Çita"
#: TIMEZONES:229
msgid "Asia/Choibalsan"
@ -1015,23 +972,20 @@ msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asya/Dushanbe"
#: TIMEZONES:236
#, fuzzy
msgid "Asia/Famagusta"
msgstr "Asya/Damascus"
msgstr "Asya/Mağusa"
#: TIMEZONES:237
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asya/Gaza"
#: TIMEZONES:238
#, fuzzy
msgid "Asia/Hebron"
msgstr "Asya/Harbin"
msgstr "Asya/Hebron"
#: TIMEZONES:239
#, fuzzy
msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
msgstr "Asya/Hong_Kong"
msgstr "Asya/Ho_Chi_Minh"
#: TIMEZONES:240
msgid "Asia/Hong_Kong"
@ -1070,19 +1024,16 @@ msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asya/Karachi"
#: TIMEZONES:249
#, fuzzy
msgid "Asia/Kathmandu"
msgstr "Asya/Katmandu"
#: TIMEZONES:250
#, fuzzy
msgid "Asia/Khandyga"
msgstr "Asya/Shanghai"
msgstr "Asya/Khandyga"
#: TIMEZONES:251
#, fuzzy
msgid "Asia/Kolkata"
msgstr "Asya/Jakarta"
msgstr "Asya/Kalküta"
#: TIMEZONES:252
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
@ -1125,9 +1076,8 @@ msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asya/Nicosia"
#: TIMEZONES:262
#, fuzzy
msgid "Asia/Novokuznetsk"
msgstr "Asya/Irkutsk"
msgstr "Asya/Novokuznetsk"
#: TIMEZONES:263
msgid "Asia/Novosibirsk"
@ -1158,9 +1108,8 @@ msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asya/Qatar"
#: TIMEZONES:270
#, fuzzy
msgid "Asia/Qostanay"
msgstr "Asya/Pontianak"
msgstr "Asya/Kostanay"
#: TIMEZONES:271
msgid "Asia/Qyzylorda"
@ -1191,9 +1140,8 @@ msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asya/Singapore"
#: TIMEZONES:278
#, fuzzy
msgid "Asia/Srednekolymsk"
msgstr "Asya/Krasnoyarsk"
msgstr "Asya/Srednekolymsk"
#: TIMEZONES:279
msgid "Asia/Taipei"
@ -1220,9 +1168,8 @@ msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asya/Tokyo"
#: TIMEZONES:285
#, fuzzy
msgid "Asia/Tomsk"
msgstr "Asya/Omsk"
msgstr "Asya/Tomsk"
#: TIMEZONES:286
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
@ -1233,9 +1180,8 @@ msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asya/Urumqi"
#: TIMEZONES:288
#, fuzzy
msgid "Asia/Ust-Nera"
msgstr "Asya/Tehran"
msgstr "Asya/Ust-Nera"
#: TIMEZONES:289
msgid "Asia/Vientiane"
@ -1250,9 +1196,8 @@ msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asya/Yakutsk"
#: TIMEZONES:292
#, fuzzy
msgid "Asia/Yangon"
msgstr "Asya/Rangoon"
msgstr "Asya/Yangon"
#: TIMEZONES:293
msgid "Asia/Yekaterinburg"
@ -1264,7 +1209,7 @@ msgstr "Asya/Yerevan"
#: TIMEZONES:295
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantik/Azorlar"
#: TIMEZONES:296
msgid "Atlantic/Bermuda"
@ -1272,16 +1217,15 @@ msgstr "Atlantic/Bermuda"
#: TIMEZONES:297
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantik/Kanarya"
#: TIMEZONES:298
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantic/Cape_Verde"
#: TIMEZONES:299
#, fuzzy
msgid "Atlantic/Faroe"
msgstr "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantik/Faroe"
#: TIMEZONES:300
msgid "Atlantic/Madeira"
@ -1289,11 +1233,11 @@ msgstr "Atlantic/Madeira"
#: TIMEZONES:301
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantik/Reykjavik"
#: TIMEZONES:302
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantik/South_Georgia"
#: TIMEZONES:303
msgid "Atlantic/St_Helena"
@ -1301,44 +1245,43 @@ msgstr "Atlantic/St_Helena"
#: TIMEZONES:304
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantik/Stanley"
#: TIMEZONES:305
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelaide"
msgstr "Avustralya/Adelaide"
#: TIMEZONES:306
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"
msgstr "Avustralya/Brisbane"
#: TIMEZONES:307
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Avustralya/Broken_Hill"
#: TIMEZONES:308
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"
msgstr "Avustralya/Darwin"
#: TIMEZONES:309
#, fuzzy
msgid "Australia/Eucla"
msgstr "Australia/Adelaide"
msgstr "Avustralya/Eucla"
#: TIMEZONES:310
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"
msgstr "Avustralya/Hobart"
#: TIMEZONES:311
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"
msgstr "Avustralya/Lindeman"
#: TIMEZONES:312
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Avustralya/Lord_Howe"
#: TIMEZONES:313
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"
msgstr "Avustralya/Melbourne"
#: TIMEZONES:314
msgid "Australia/Perth"
@ -1346,7 +1289,7 @@ msgstr "Australia/Perth"
#: TIMEZONES:315
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"
msgstr "Australya/Sydney"
#: TIMEZONES:316
msgid "Europe/Amsterdam"
@ -1357,9 +1300,8 @@ msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Avrupa/Andorra"
#: TIMEZONES:318
#, fuzzy
msgid "Europe/Astrakhan"
msgstr "Avrupa/Athens"
msgstr "Avrupa/Astrahan"
#: TIMEZONES:319
msgid "Europe/Athens"
@ -1390,9 +1332,8 @@ msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Avrupa/Budapest"
#: TIMEZONES:326
#, fuzzy
msgid "Europe/Busingen"
msgstr "Avrupa/Brussels"
msgstr "Avrupa/Busingen"
#: TIMEZONES:327
msgid "Europe/Chisinau"
@ -1411,27 +1352,24 @@ msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Avrupa/Gibraltar"
#: TIMEZONES:331
#, fuzzy
msgid "Europe/Guernsey"
msgstr "Avrupa/Athens"
msgstr "Avrupa/Guernsey"
#: TIMEZONES:332
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Avrupa/Helsinki"
#: TIMEZONES:333
#, fuzzy
msgid "Europe/Isle_of_Man"
msgstr "Avrupa/Oslo"
msgstr "Avrupa/Isle_of_Man"
#: TIMEZONES:334
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Avrupa/Istanbul"
#: TIMEZONES:335
#, fuzzy
msgid "Europe/Jersey"
msgstr "Avrupa/Paris"
msgstr "Avrupa/Jersey"
#: TIMEZONES:336
msgid "Europe/Kaliningrad"
@ -1442,9 +1380,8 @@ msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Avrupa/Kiev"
#: TIMEZONES:338
#, fuzzy
msgid "Europe/Kirov"
msgstr "Avrupa/Kiev"
msgstr "Avrupa/Kirov"
#: TIMEZONES:339
msgid "Europe/Lisbon"
@ -1471,9 +1408,8 @@ msgid "Europe/Malta"
msgstr "Avrupa/Malta"
#: TIMEZONES:345
#, fuzzy
msgid "Europe/Mariehamn"
msgstr "Avrupa/Madrid"
msgstr "Avrupa/Mariehamn"
#: TIMEZONES:346
msgid "Europe/Minsk"
@ -1496,9 +1432,8 @@ msgid "Europe/Paris"
msgstr "Avrupa/Paris"
#: TIMEZONES:351
#, fuzzy
msgid "Europe/Podgorica"
msgstr "Avrupa/Andorra"
msgstr "Avrupa/Podgorica"
#: TIMEZONES:352
msgid "Europe/Prague"
@ -1525,9 +1460,8 @@ msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Avrupa/Sarajevo"
#: TIMEZONES:358
#, fuzzy
msgid "Europe/Saratov"
msgstr "Avrupa/Sarajevo"
msgstr "Avrupa/Saratov"
#: TIMEZONES:359
msgid "Europe/Simferopol"
@ -1554,9 +1488,8 @@ msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Avrupa/Tirane"
#: TIMEZONES:365
#, fuzzy
msgid "Europe/Ulyanovsk"
msgstr "Avrupa/Minsk"
msgstr "Avrupa/Ulyanovsk"
#: TIMEZONES:366
msgid "Europe/Uzhgorod"
@ -1579,9 +1512,8 @@ msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Avrupa/Vilnius"
#: TIMEZONES:371
#, fuzzy
msgid "Europe/Volgograd"
msgstr "Avrupa/Belgrade"
msgstr "Avrupa/Volgograd"
#: TIMEZONES:372
msgid "Europe/Warsaw"
@ -1605,7 +1537,7 @@ msgstr "Indian/Antananarivo"
#: TIMEZONES:377
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indian/Chagos"
msgstr "Hindistan/Chagos"
#: TIMEZONES:378
msgid "Indian/Christmas"
@ -1621,7 +1553,7 @@ msgstr "Indian/Comoro"
#: TIMEZONES:381
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indian/Kerguelen"
msgstr "Hindistan/Kerguelen"
#: TIMEZONES:382
msgid "Indian/Mahe"
@ -1641,7 +1573,7 @@ msgstr "Indian/Mayotte"
#: TIMEZONES:386
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indian/Reunion"
msgstr "Hindistan/Reunion"
#: TIMEZONES:387
msgid "Pacific/Apia"
@ -1652,18 +1584,16 @@ msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pasifik/Auckland"
#: TIMEZONES:389
#, fuzzy
msgid "Pacific/Bougainville"
msgstr "Pasifik/Honolulu"
msgstr "Pasifik/Begonvil"
#: TIMEZONES:390
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pasifik/Chatham"
#: TIMEZONES:391
#, fuzzy
msgid "Pacific/Chuuk"
msgstr "Pasifik/Truk"
msgstr "Pasifik/Chuuk"
#: TIMEZONES:392
msgid "Pacific/Easter"
@ -1762,9 +1692,8 @@ msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pasifik/Pitcairn"
#: TIMEZONES:416
#, fuzzy
msgid "Pacific/Pohnpei"
msgstr "Pasifik/Ponape"
msgstr "Pasifik/Pohnpei"
#: TIMEZONES:417
msgid "Pacific/Port_Moresby"

@ -8,20 +8,22 @@
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>, 2005.
# Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>, 2005.
#
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdesdk/kbabel/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: kbabeldict/main.cpp:121
@ -3466,11 +3468,8 @@ msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688
#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723
#, fuzzy
msgid "Please edit the file again."
msgstr ""
"\n"
"Lütfen dosyayı yeniden düzeltin."
msgstr "Lütfen dosyayı yeniden düzeltin."
#: kbabel/kbabelview.cpp:1698
msgid ""

@ -8,19 +8,21 @@
# Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2004.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/ark/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -50,7 +52,6 @@ msgid "The password was incorrect. "
msgstr "Parola yanlış. "
#: arch.cpp:114
#, fuzzy
msgid "You must enter a password to open the file:"
msgstr "Dosyayı açmak için bir parola girmelisiniz:"
@ -72,12 +73,11 @@ msgstr "Ekleme işlemi başarısız oldu."
#: arch.cpp:400
msgid "Not implemented."
msgstr ""
msgstr "Henüz yapılmadı."
#: arch.cpp:432
#, fuzzy
msgid "The test operation failed."
msgstr "Silme işlemi başarısız."
msgstr "Sınama işlemi başarısız."
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
@ -123,6 +123,9 @@ msgid ""
"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
msgstr ""
"Uyarı!\n"
"Şifreleme için KGpg kullanmak daha güvenlidir.\n"
"Bu iletişim kutusunu iptal edin veya %1 arşivleyici için parola girin:"
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
@ -168,7 +171,7 @@ msgstr "&Birlikte Düzenle..."
#: ark_part.cpp:142
msgid "&Test integrity"
msgstr ""
msgstr "&Bütünlüğü test et"
#: ark_part.cpp:147
msgid "&Unselect All"
@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "&Seçimi Tersine Çevir"
#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "&Ark Uygulamasını Yapılandır"
msgstr "&Ark'ı Yapılandır..."
#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
@ -249,7 +252,9 @@ msgstr "&Ara:"
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
"%n files %1"
msgstr "%n dosya %1"
msgstr ""
"%n dosya %1\n"
"%n dosya %1"
#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "Arşive dosya eklerken bir hata oluştu."
#: arkwidget.cpp:715
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "Arşiv %1 mevcut değil"
msgstr "%1 arşivi mevcut değil."
#: arkwidget.cpp:721
msgid "You do not have permission to access that archive."
@ -344,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: arkwidget.cpp:986
msgid "Make Into Archive"
msgstr ""
msgstr "Arşive Dönüştür"
#: arkwidget.cpp:986
msgid "Do Not Make"
@ -407,13 +412,12 @@ msgid "Extracting file to view"
msgstr "Dosya görüntülenmek için açılıyor"
#: arkwidget.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Testing..."
msgstr "Siliniyor..."
msgstr "Sınanıyor..."
#: arkwidget.cpp:1705
msgid "Test successful."
msgstr ""
msgstr "Sınama başarılı."
#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
@ -501,8 +505,8 @@ msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to "
"the File menu and select Save As."
msgstr ""
"Bu arşiv salt okunur biçimde. Eğer bunu başka bir isim ile\n"
"kaydetmek isterseniz, dosya menüsüne gidin ve Farklı Kaydet'i seçin."
"Bu arşiv salt okunur biçimde. Eğer bunu başka bir isim ile kaydetmek "
"isterseniz, dosya menüsüne gidin ve Farklı Kaydet'i seçin."
#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
@ -779,7 +783,7 @@ msgstr "Bu alan arşivin içindeki dosyalar hakkında bilgi gösterimi içindir.
#: main.cpp:50
msgid "Open extract dialog, quit when finished"
msgstr "Çıkarma penceresini aç, işlem bitince kapat."
msgstr "Çıkarma penceresini aç, işlem bitince kapat"
#: main.cpp:51
msgid ""
@ -912,7 +916,7 @@ msgstr "Geçici dosyaya yazarken bir hata oluştu..."
#: addition.ui:25
#, no-c-format
msgid "Ask for &password when create archive if possible"
msgstr ""
msgstr "Mümkünse arşiv oluştururken &şifre sorun"
#: addition.ui:33
#, no-c-format
@ -959,7 +963,7 @@ msgstr ""
#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Ask for password when create archive if possible"
msgstr ""
msgstr "Mümkünse arşiv oluştururken şifre sorun"
#: ark.kcfg:29
#, no-c-format

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-21 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/i18n-entrydesktop-files/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
#. Name
#: tde-i18n-af/messages/entry.desktop:2
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Bengalce"
#. Name
#: tde-i18n-br/messages/entry.desktop:2
msgid "Breton"
msgstr "Britanya Dili"
msgstr "Bretonca"
#. Name
#: tde-i18n-bs/messages/entry.desktop:2
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Çekçe"
#. Name
#: tde-i18n-csb/messages/entry.desktop:2
msgid "Kashubian"
msgstr ""
msgstr "Kaşubiyen"
#. Name
#: tde-i18n-cy/messages/entry.desktop:2
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "İngiliz İngilizcesi"
#. Name
#: tde-i18n-eo/messages/entry.desktop:2
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "Esperanto"
#. Name
#: tde-i18n-es/messages/entry.desktop:2
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "İspanyolca"
#. Name
#: tde-i18n-es_AR/messages/entry.desktop:2
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""
msgstr "İspanyolca (Arjantin)"
#. Name
#: tde-i18n-et/messages/entry.desktop:2
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "İbranice"
#. Name
#: tde-i18n-hi/messages/entry.desktop:2
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hintçe"
#. Name
#: tde-i18n-hr/messages/entry.desktop:2
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Norveççe Nynorsk"
#. Name
#: tde-i18n-pa/messages/entry.desktop:2
msgid "Punjabi"
msgstr ""
msgstr "Pencapça"
#. Name
#: tde-i18n-pl/messages/entry.desktop:2
@ -329,12 +330,12 @@ msgstr "Telugu Dili"
#. Name
#: tde-i18n-tg/messages/entry.desktop:2
msgid "Tajik"
msgstr ""
msgstr "Tacikçe"
#. Name
#: tde-i18n-th/messages/entry.desktop:2
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Tai Dili"
#. Name
#: tde-i18n-tr/messages/entry.desktop:2
@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Özbekçe"
#. Name
#: tde-i18n-uz@cyrillic/messages/entry.desktop:2
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr ""
msgstr "Özbekçe (Kiril)"
#. Name
#: tde-i18n-vi/messages/entry.desktop:2

Loading…
Cancel
Save