Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 5de725320c)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent f4b347573d
commit 1e3bedb845
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac stable\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac stable\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" "Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Onbekende modus" msgstr "Onbekende modus"
@ -38,7 +50,8 @@ msgstr "Geen lêernaam was gevind in die URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls het nie normaal uitgegaan nie - maak asseblief seker dat u die hfsplus " "hpls het nie normaal uitgegaan nie - maak asseblief seker dat u die hfsplus "
"gereedskap installeer het" "gereedskap installeer het"
@ -55,7 +68,8 @@ msgstr ""
"nutsprogramme installeer is,\n" "nutsprogramme installeer is,\n"
"dat u beregtig is om die gedeelte te lees (ls -l /dev/hdaX)\n" "dat u beregtig is om die gedeelte te lees (ls -l /dev/hdaX)\n"
"en dat u die regte gedeelte spesifiseer het.\n" "en dat u die regte gedeelte spesifiseer het.\n"
"U kan gedeeltes spesifiseer deur die toevoeging van ?dev=/dev/hda2 na die URL." "U kan gedeeltes spesifiseer deur die toevoeging van ?dev=/dev/hda2 na die "
"URL."
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 21:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-17 21:57+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n" "Language-Team: <ar@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "نمط مجهول" msgstr "نمط مجهول"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "لم يعثر على اسم ملف في URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"لم يتم إغلاق hlps بطريقة سليمة - الرجاء التأكد من ان ادوات hfsplus مركبة" "لم يتم إغلاق hlps بطريقة سليمة - الرجاء التأكد من ان ادوات hfsplus مركبة"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Namə'lum mod" msgstr "Namə'lum mod"
@ -34,8 +46,8 @@ msgstr "Heç bir fayl adı tapılmadı"
#: tdeio_mac.cpp:144 #: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"hpls ilə əlaqəli bir xəta baş verdi - xahiş edirik onun qurulu olduğundan əmin " "hpls ilə əlaqəli bir xəta baş verdi - xahiş edirik onun qurulu olduğundan "
"olun." "əmin olun."
#: tdeio_mac.cpp:187 #: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL" msgid "No filename was found in the URL"
@ -43,10 +55,11 @@ msgstr "URL-də heç bir fayl adı tapılmadı"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls düzgün sonlandırılmadı - xahiş edirik hfsplus vasitələrini qurduğunuzdan " "hpls düzgün sonlandırılmadı - xahiş edirik hfsplus vasitələrini "
"əmin olun." "qurduğunuzdan əmin olun."
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 22:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Невядомы рэжым" msgstr "Невядомы рэжым"
@ -36,7 +48,8 @@ msgstr "У гэтым URL не была знойдзена назва файла
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 19:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Неизвестен режим" msgstr "Неизвестен режим"
@ -38,7 +50,8 @@ msgstr "Няма намерено име на файл в адреса"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"Демонът hpls не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали " "Демонът hpls не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали "
"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани." "библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани."
@ -52,14 +65,16 @@ msgid ""
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"Демонът hpmount не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали " "Демонът hpmount не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали "
"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани. Също така, проверете " "библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани. Също така, "
"дали имате права за четене на дяла на диска (ls -l /dev/hdaX) и дали сте задали " "проверете дали имате права за четене на дяла на диска (ls -l /dev/hdaX) и "
"правилния дял. За да зададете дяла, добавете към адреса ?dev=/dev/hda2." "дали сте задали правилния дял. За да зададете дяла, добавете към адреса ?"
"dev=/dev/hda2."
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Демонът hpcd не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете инсталацията." "Демонът hpcd не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете "
"инсталацията."
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:23-0500\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -13,14 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "অপরিচিত মোড" msgstr "অপরিচিত মোড"
#: tdeio_mac.cpp:115 #: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr "hpcopy এর সঙ্গে কোন একটি ভুল ছিল - অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টলকৃত কিনা নিশ্চিত করুন"
"hpcopy এর সঙ্গে কোন একটি ভুল ছিল - অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টলকৃত কিনা নিশ্চিত করুন"
#: tdeio_mac.cpp:131 #: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found" msgid "No filename was found"
@ -28,8 +39,7 @@ msgstr "কোন ফাইলের নাম পাওয়া যায়নি"
#: tdeio_mac.cpp:144 #: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr "hpls এর সঙ্গে কোন একটি ভুল ছিল - অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টলকৃত কিনা নিশ্চিত করুন"
"hpls এর সঙ্গে কোন একটি ভুল ছিল - অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টলকৃত কিনা নিশ্চিত করুন"
#: tdeio_mac.cpp:187 #: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL" msgid "No filename was found in the URL"
@ -38,7 +48,8 @@ msgstr "ইউ-আর-এল এ কোন ফাইলের নাম পা
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls স্বাভাবিক ভাবে বের হয়নি - অনুগ্রহ করে hfsplus সরঞ্জাম ইনস্টল করা আছে কিনা " "hpls স্বাভাবিক ভাবে বের হয়নি - অনুগ্রহ করে hfsplus সরঞ্জাম ইনস্টল করা আছে কিনা "
"নিশ্চিত হোন" "নিশ্চিত হোন"
@ -52,16 +63,15 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount স্বাভাবিক ভাবে বের হয়নি - অনুগ্রহ করে hfsplus সরঞ্জাম ইনস্টল করা আছে " "hpmount স্বাভাবিক ভাবে বের হয়নি - অনুগ্রহ করে hfsplus সরঞ্জাম ইনস্টল করা আছে কিনা "
"কিনা নিশ্চিত হোন,\n" "নিশ্চিত হোন,\n"
"যা আপনাকে পার্টিশন পড়ার অনুমতি দিতে (ls -l /dev/hdaX)\n" "যা আপনাকে পার্টিশন পড়ার অনুমতি দিতে (ls -l /dev/hdaX)\n"
"এবং আপনাকে সঠিক পার্টিশন নির্বাচিত করতে দেয়।\n" "এবং আপনাকে সঠিক পার্টিশন নির্বাচিত করতে দেয়।\n"
"আপনি ইউ-আর-এল এর মাধ্যমে ?/dev/hda2 পার্টিশন নির্বাচিত করতে পারেন।" "আপনি ইউ-আর-এল এর মাধ্যমে ?/dev/hda2 পার্টিশন নির্বাচিত করতে পারেন।"
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr "hpcd স্বাভাবিক ভাবে বের হয়নি - অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টলকৃত কিনা নিশ্চিত করুন"
"hpcd স্বাভাবিক ভাবে বের হয়নি - অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টলকৃত কিনা নিশ্চিত করুন"
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Dianav eo ar mod" msgstr "Dianav eo ar mod"
@ -35,7 +47,8 @@ msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Nepoznat mod" msgstr "Nepoznat mod"
@ -38,7 +50,8 @@ msgstr "Nije pronađeno ime datoteke u URLu"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls nije normalno završio - molim provjerite da li ste instalirali hfsplus " "hpls nije normalno završio - molim provjerite da li ste instalirali hfsplus "
"alate" "alate"
@ -51,8 +64,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount nije završio normalno - molim provjerite da li ste instalirali hfsplus " "hpmount nije završio normalno - molim provjerite da li ste instalirali "
"alate,\n" "hfsplus alate,\n"
"da li imate dozvole za čitanje particije (ls -l /dev/hdaX),\n" "da li imate dozvole za čitanje particije (ls -l /dev/hdaX),\n"
"te da li ste naveli ispravnu particiju.\n" "te da li ste naveli ispravnu particiju.\n"
"Možete zadati particiju dodajući ?dev=/dev/hdaX na URL." "Možete zadati particiju dodajući ?dev=/dev/hdaX na URL."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Mode desconegut" msgstr "Mode desconegut"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "No es troba el nom de fitxer en l'URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls no ha finalitzat correctament - si us plau, assegureu-vos que heu " "hpls no ha finalitzat correctament - si us plau, assegureu-vos que heu "
"instal·lat les utilitats hfsplus" "instal·lat les utilitats hfsplus"
@ -54,8 +67,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"hpmount no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que les utilitats " "hpmount no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que les utilitats "
"hfsplus\n" "hfsplus\n"
"estan instal·lades, que teniu permisos per llegir la partició (ls -l /dev/hdaX) " "estan instal·lades, que teniu permisos per llegir la partició (ls -l /dev/"
"i que\n" "hdaX) i que\n"
"heu especificat la partició correcta.\n" "heu especificat la partició correcta.\n"
"Podeu especificar les particions afegint ?dev=/dev/hda2 a l'URL." "Podeu especificar les particions afegint ?dev=/dev/hda2 a l'URL."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -16,8 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
@ -41,7 +53,8 @@ msgstr "Nebylo nalezeno žádné jméno souboru v URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls nebylo normálně ukončeno - prosím ujistěte se, že jste nainstalovali " "hpls nebylo normálně ukončeno - prosím ujistěte se, že jste nainstalovali "
"hfsplus nástroje" "hfsplus nástroje"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -13,8 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
@ -38,7 +50,8 @@ msgstr "Nie je nalazłé miono lopkù w URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza " "hpls nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza "
"hfsplus" "hfsplus"
@ -51,8 +64,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza " "hpmount nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã "
"hfsplus,\n" "nôrzãdza hfsplus,\n"
"że môsz ùprawnienia do czëtaniô particëji (ls -l /dex/hdaX)\n" "że môsz ùprawnienia do czëtaniô particëji (ls -l /dex/hdaX)\n"
"że môsz pòprawno wprowadzoną particëjã.\n" "że môsz pòprawno wprowadzoną particëjã.\n"
"Je mòżńo wëbrac particëjã przez dodanié ?dev=/dev/hda2 do URL-a." "Je mòżńo wëbrac particëjã przez dodanié ?dev=/dev/hda2 do URL-a."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:13+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Modd anhysbys" msgstr "Modd anhysbys"
@ -42,9 +54,11 @@ msgstr "Ni ganfuwyd enw ffeil yn yr URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"ni derfynodd hpls yn arferol - gwiriwch eich bod wedi gosod yr erfynnau hfsplus" "ni derfynodd hpls yn arferol - gwiriwch eich bod wedi gosod yr erfynnau "
"hfsplus"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 07:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 07:56-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Ukendt tilstand" msgstr "Ukendt tilstand"
@ -38,10 +50,11 @@ msgstr "Intet filnavn fundet i URL'en"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls afsluttede ikke normalt - sørg venligst for at have installeret " "hpls afsluttede ikke normalt - sørg venligst for at have installeret hfsplus-"
"hfsplus-værktøjerne" "værktøjerne"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Unbekannter Modus" msgstr "Unbekannter Modus"
@ -28,8 +40,8 @@ msgstr "Unbekannter Modus"
#: tdeio_mac.cpp:115 #: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Es ist ein Fehler bei der Ausführung von hpcopy aufgetreten. Bitte vergewissern " "Es ist ein Fehler bei der Ausführung von hpcopy aufgetreten. Bitte "
"Sie sich, dass das Programm installiert ist." "vergewissern Sie sich, dass das Programm installiert ist."
#: tdeio_mac.cpp:131 #: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found" msgid "No filename was found"
@ -38,8 +50,8 @@ msgstr "Kein Dateiname gefunden"
#: tdeio_mac.cpp:144 #: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Es ist ein Fehler bei der Ausführung von hpls aufgetreten. Bitte vergewissern " "Es ist ein Fehler bei der Ausführung von hpls aufgetreten. Bitte "
"Sie sich, dass das Programm installiert ist." "vergewissern Sie sich, dass das Programm installiert ist."
#: tdeio_mac.cpp:187 #: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL" msgid "No filename was found in the URL"
@ -47,10 +59,11 @@ msgstr "In der Adresse wurde kein Dateiname gefunden."
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie " "hpls wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Bitte vergewissern Sie sich, dass "
"die hfsplus-Hilfsprogramme installiert haben." "Sie die hfsplus-Hilfsprogramme installiert haben."
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -64,8 +77,8 @@ msgstr ""
"Sie die hfsplus-Hilfsprogramme installiert haben,\n" "Sie die hfsplus-Hilfsprogramme installiert haben,\n"
"dass Sie Leserecht für die Partition besitzen (ls -l /dev/hdaX)\n" "dass Sie Leserecht für die Partition besitzen (ls -l /dev/hdaX)\n"
"und dass Sie die richtige Partition angegeben haben.\n" "und dass Sie die richtige Partition angegeben haben.\n"
"Sie können Partitionen ausdrücklich in der URL angeben, indem Sie " "Sie können Partitionen ausdrücklich in der URL angeben, indem Sie ?dev=/dev/"
"?dev=/dev/hdaX hinzufügen." "hdaX hinzufügen."
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:23+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Άγνωστη κατάσταση" msgstr "Άγνωστη κατάσταση"
@ -41,10 +53,11 @@ msgstr "Δε βρέθηκε όνομα αρχείου στο URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"Το hpls δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τα " "Το hpls δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει "
"εργαλεία hfsplus" "τα εργαλεία hfsplus"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -54,8 +67,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"Το hpmount δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει " "Το hpmount δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε "
"τα εργαλεία hfsplus,\n" "εγκαταστήσει τα εργαλεία hfsplus,\n"
"ότι έχετε άδεια για ανάγνωση της κατάτμησης (ls -l /dev/hdaX)\n" "ότι έχετε άδεια για ανάγνωση της κατάτμησης (ls -l /dev/hdaX)\n"
"και ότι έχετε ορίσει τη σωστή κατάτμηση.\n" "και ότι έχετε ορίσει τη σωστή κατάτμηση.\n"
"Μπορείτε να ορίσετε κατατμήσεις με την προσθήκη του ?dev=/dev/hda2 στο URL." "Μπορείτε να ορίσετε κατατμήσεις με την προσθήκη του ?dev=/dev/hda2 στο URL."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Unknown mode" msgstr "Unknown mode"
@ -38,9 +50,11 @@ msgstr "No filename was found in the URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Nekonata agmaniero" msgstr "Nekonata agmaniero"
@ -35,7 +47,8 @@ msgstr "Neniu dosiernomo estas trovita en la URLo"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "hpls ne finiĝis normale - certigu, ke vi instalis la hfsplus-ilojn" msgstr "hpls ne finiĝis normale - certigu, ke vi instalis la hfsplus-ilojn"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Modo desconocido" msgstr "Modo desconocido"
@ -41,7 +53,8 @@ msgstr "No se encontró nombre de archivo en la URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls no finalizó correctamente. Por favor asegurese de que ha instalado las " "hpls no finalizó correctamente. Por favor asegurese de que ha instalado las "
"herramientas hfsplus" "herramientas hfsplus"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Tundmatu režiim" msgstr "Tundmatu režiim"
@ -37,7 +49,8 @@ msgstr "Sellise nimega faili ei leitud URL-ilt"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls ei lõpetanud oma tööd normaalselt - veendu, et hfsplus tööriistade " "hpls ei lõpetanud oma tööd normaalselt - veendu, et hfsplus tööriistade "
"komplekt on paigaldatud" "komplekt on paigaldatud"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:07+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Modu ezezaguna" msgstr "Modu ezezaguna"
@ -38,10 +50,11 @@ msgstr "Ez da fitxategi izenik aurkitu URLan"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak instalatua " "hpls ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak "
"dituzula" "instalatua dituzula"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -60,8 +73,8 @@ msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"hpcd ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak instalatua " "hpcd ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak "
"dituzula" "instalatua dituzula"
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:27+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "حالت ناشناخته" msgstr "حالت ناشناخته"
@ -38,7 +50,8 @@ msgstr "در نشانی وب، نام پرونده یافت نشد"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"به طور عادی، hpls موجود نیست. لطفاً، مطمئن شوید که ابزارهای fsplus را نصب " "به طور عادی، hpls موجود نیست. لطفاً، مطمئن شوید که ابزارهای fsplus را نصب "
"کرده‌اید" "کرده‌اید"

@ -8,17 +8,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:17+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"\n" "net>>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Tuntematon tila" msgstr "Tuntematon tila"
@ -26,7 +38,8 @@ msgstr "Tuntematon tila"
#: tdeio_mac.cpp:115 #: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Ohjelmaa hpcopy suoritettaessa tapahtui virhe - varmista, että se on asennettu" "Ohjelmaa hpcopy suoritettaessa tapahtui virhe - varmista, että se on "
"asennettu"
#: tdeio_mac.cpp:131 #: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found" msgid "No filename was found"
@ -43,10 +56,11 @@ msgstr "URL:ssa ollutta tiedostonimeä ei löytynyt"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls ohjelmaa ei lopetettu normaalisti - varmista, että olet asentanut hfsplus " "hpls ohjelmaa ei lopetettu normaalisti - varmista, että olet asentanut "
"työkalut" "hfsplus työkalut"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -56,8 +70,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount ohjelmaa ei lopetettu normaalisti - varmista, että hfsplus työkalut on " "hpmount ohjelmaa ei lopetettu normaalisti - varmista, että hfsplus työkalut "
"asennettu,\n" "on asennettu,\n"
"ja että sinulla on oikeudet lukea osiota (ls -l /dev/hdaX)\n" "ja että sinulla on oikeudet lukea osiota (ls -l /dev/hdaX)\n"
" ja että olet määritellyt oikean osion.\n" " ja että olet määritellyt oikean osion.\n"
"Voit määritellä osioita lisäämällä ?dev=/dev/hda2 URL:n." "Voit määritellä osioita lisäämällä ?dev=/dev/hda2 URL:n."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 00:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Mode inconnu" msgstr "Mode inconnu"
@ -28,8 +40,8 @@ msgstr "Mode inconnu"
#: tdeio_mac.cpp:115 #: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur a eu lieu avec le programme « hpcopy ». Veuillez vérifier qu'il est " "Une erreur a eu lieu avec le programme « hpcopy ». Veuillez vérifier qu'il "
"installé" "est installé"
#: tdeio_mac.cpp:131 #: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found" msgid "No filename was found"
@ -38,8 +50,8 @@ msgstr "Aucun nom de fichier n'a été trouvé"
#: tdeio_mac.cpp:144 #: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur s'est produite avec le programme « hpls ». Veuillez vérifier qu'il " "Une erreur s'est produite avec le programme « hpls ». Veuillez vérifier "
"est installé." "qu'il est installé."
#: tdeio_mac.cpp:187 #: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL" msgid "No filename was found in the URL"
@ -47,10 +59,11 @@ msgstr "Aucun nom de fichier n'a été trouvé dans l'URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"Le programme « hpls » ne s'est pas terminé normalement. Veuillez vérifier que " "Le programme « hpls » ne s'est pas terminé normalement. Veuillez vérifier "
"les outils « hfsplus » sont installés." "que les outils « hfsplus » sont installés."
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -62,16 +75,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Le programme « hpmount » ne s'est pas terminé normalement. Veuillez vérifier " "Le programme « hpmount » ne s'est pas terminé normalement. Veuillez vérifier "
"que les outils « hfsplus » sont installés,\n" "que les outils « hfsplus » sont installés,\n"
"que vous avez la permission de lire la partition (essayé la commande « ls -l " "que vous avez la permission de lire la partition (essayé la commande « ls -"
"/dev/hdaX »)\n" "l /dev/hdaX »)\n"
"et que vous avez indiqué la bonne partition.\n" "et que vous avez indiqué la bonne partition.\n"
"Vous pouvez spécifier des partitions en ajoutant « ?dev=/dev/hda2 » à l'URL." "Vous pouvez spécifier des partitions en ajoutant « ?dev=/dev/hda2 » à l'URL."
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Le programme « hpcd » ne s'est pas terminé normalement. Veuillez vérifier qu'il " "Le programme « hpcd » ne s'est pas terminé normalement. Veuillez vérifier "
"est installé." "qu'il est installé."
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Unbekende modus" msgstr "Unbekende modus"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "Gjin triemnamme is fûn yn it URL-adres"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat it helpproggramma's " "hpls is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat it helpproggramma's "
"hfsplus ynstallearre is." "hfsplus ynstallearre is."
@ -54,8 +67,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"hpmount is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat de helpprogramma's " "hpmount is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat de helpprogramma's "
"fan hfsplus ynstallearre binne,\n" "fan hfsplus ynstallearre binne,\n"
"dat jo de nedige tagongsrjochten hawwe om de partisje te lêzen (ls -l " "dat jo de nedige tagongsrjochten hawwe om de partisje te lêzen (ls -l /dev/"
"/dev/hdaX)\n" "hdaX)\n"
"en dat jo de juste partisje opjûn hawwe.\n" "en dat jo de juste partisje opjûn hawwe.\n"
"Jo kinne de partisje opjaan troch ?dev=/dev/hda2 oan it URL-adres ta te " "Jo kinne de partisje opjaan troch ?dev=/dev/hda2 oan it URL-adres ta te "
"foegjen." "foegjen."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/tdeio_mac.po\n" "Project-Id-Version: tdebase/tdeio_mac.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Mód anaithnid" msgstr "Mód anaithnid"
@ -32,7 +44,8 @@ msgstr "Níor aimsíodh aon ainm comhaid sa URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 06:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 06:06+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Modo descoñecido" msgstr "Modo descoñecido"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "Non foi encontrado o nome do ficheiro no URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls non terminou normalmente - verifique que instalou as ferramentas de " "hpls non terminou normalmente - verifique que instalou as ferramentas de "
"hfsplus" "hfsplus"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "מצב לא ידוע" msgstr "מצב לא ידוע"
@ -46,7 +58,8 @@ msgstr "לא נמצא שם קובץ בכתובת"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "הפקודה hpls הסתיימה בצורה בלתי שגרתית - ודא שהתקנת את הכלים של hfsplus" msgstr "הפקודה hpls הסתיימה בצורה בלתי שגרתית - ודא שהתקנת את הכלים של hfsplus"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:53+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "अज्ञात मोड" msgstr "अज्ञात मोड"
@ -34,10 +46,11 @@ msgstr "कोई फ़ाइलनाम यूआरएल में नह
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"एचपीएलएस सामान्य रूप से बाहर नहीं हुआ- कृपया सुनिश्चित हों कि आपने एचएफएसप्लस " "एचपीएलएस सामान्य रूप से बाहर नहीं हुआ- कृपया सुनिश्चित हों कि आपने एचएफएसप्लस औज़ार "
"औज़ार संस्थापित किया है" "संस्थापित किया है"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -50,8 +63,7 @@ msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr "एचपीसीडी सामान्य रूप से बाहर नहीं हुआ- कृपया सुनिश्चित हों कि यह संस्थापित है"
"एचपीसीडी सामान्य रूप से बाहर नहीं हुआ- कृपया सुनिश्चित हों कि यह संस्थापित है"
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac 0\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -9,10 +9,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Nepoznat način" msgstr "Nepoznat način"
@ -35,7 +47,8 @@ msgstr "Naziv nije pronađen u URL adresi"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls nije završio normalno — provjerite jesu li hfsplus alati instalirani" "hpls nije završio normalno — provjerite jesu li hfsplus alati instalirani"
@ -47,7 +60,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount nije završio normalno — provjerite jesu li hfsplus alati instalirani,\n" "hpmount nije završio normalno — provjerite jesu li hfsplus alati "
"instalirani,\n"
"imate li dopuštenje pristupa za čitanje particije (ls -l /dev/hdaX)\n" "imate li dopuštenje pristupa za čitanje particije (ls -l /dev/hdaX)\n"
"i jeste li odredili točnu particiju.\n" "i jeste li odredili točnu particiju.\n"
"Particiju možete odrediti dodavanjem ?dev=/dev/hda2 URL adresi." "Particiju možete odrediti dodavanjem ?dev=/dev/hda2 URL adresi."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Ismeretlen mód" msgstr "Ismeretlen mód"
@ -21,7 +33,8 @@ msgstr "Ismeretlen mód"
#: tdeio_mac.cpp:115 #: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"A hpcopy indítása nem sikerült - ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve van-e" "A hpcopy indítása nem sikerült - ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve van-"
"e"
#: tdeio_mac.cpp:131 #: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found" msgid "No filename was found"
@ -38,7 +51,8 @@ msgstr "Nem található fájlnév az URL-ben"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"A hpls kilépéskor hibát jelzett - ellenőrizze, hogy a hfsplus eszközök " "A hpls kilépéskor hibát jelzett - ellenőrizze, hogy a hfsplus eszközök "
"telepítve vannak-e" "telepítve vannak-e"
@ -60,7 +74,8 @@ msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"A hpcd kilépéskor hibát jelzett - ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve van-e" "A hpcd kilépéskor hibát jelzett - ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve "
"van-e"
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Óþekktur hamur" msgstr "Óþekktur hamur"
@ -22,8 +34,8 @@ msgstr "Óþekktur hamur"
#: tdeio_mac.cpp:115 #: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Það kom upp villa við notkun hpcopy - vinsamlega gangið úr skugga um að það " "Það kom upp villa við notkun hpcopy - vinsamlega gangið úr skugga um að það "
"uppsett" "uppsett"
#: tdeio_mac.cpp:131 #: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found" msgid "No filename was found"
@ -41,10 +53,11 @@ msgstr "Ekkert skráarheiti fannst í slóðinni"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus tólin séu " "hpls hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus tólin "
"uppsett" "séu uppsett"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -54,8 +67,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus tólin " "hpmount hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus "
"seu uppsett,\n" "tólin seu uppsett,\n"
"að þú hafir heimildir til að lesa disksneiðina (ls -l /dev/hdaX)\n" "að þú hafir heimildir til að lesa disksneiðina (ls -l /dev/hdaX)\n"
"og að þú hafir tilgreint rétta disksneið.\n" "og að þú hafir tilgreint rétta disksneið.\n"
"Þú getur tilgreint disksneiðar með því að bæta ?dev=/dev/hda2 við slóðina." "Þú getur tilgreint disksneiðar með því að bæta ?dev=/dev/hda2 við slóðina."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Modalità sconosciuta" msgstr "Modalità sconosciuta"
@ -38,10 +50,11 @@ msgstr "Non è stato trovato nessun nome file nell'URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls non è terminato normalmente - controlla di aver installato gli strumenti " "hpls non è terminato normalmente - controlla di aver installato gli "
"hfsplus" "strumenti hfsplus"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "未知のモード" msgstr "未知のモード"
@ -37,7 +49,8 @@ msgstr "URL にファイル名がありません"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "hpls は異常終了しました。hfsplus ツールをインストールしてください。" msgstr "hpls は異常終了しました。hfsplus ツールをインストールしてください。"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
@ -48,7 +61,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount は異常終了しました。hfsplus ユーティリティをインストールしてください。\n" "hpmount は異常終了しました。hfsplus ユーティリティをインストールしてくださ"
"い。\n"
"またそのパーティションの読み込み許可があること (ls -l /dev/hdaX)、\n" "またそのパーティションの読み込み許可があること (ls -l /dev/hdaX)、\n"
"および正しいパーティションを指定していることを確認してください。\n" "および正しいパーティションを指定していることを確認してください。\n"
"URL に ?dev=/dev/hda2 を追加してパーティションを指定できます。" "URL に ?dev=/dev/hda2 を追加してパーティションを指定できます。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:08+0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:08+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Беймәлім режімі" msgstr "Беймәлім режімі"
@ -37,7 +49,8 @@ msgstr "Файл атауы бұл URL-де табылмады"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "hpls дұрыс аяқталмады - hfsplus утилиталар орнатылғанын тексеріңіз" msgstr "hpls дұрыс аяқталмады - hfsplus утилиталар орнатылғанын тексеріңіз"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:38+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:38+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "មិន​ស្គាល់​របៀប" msgstr "មិន​ស្គាល់​របៀប"
@ -36,9 +48,9 @@ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ក
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
msgstr "" "tools"
"hpls មិន​បាន​ចេញ​តាម​ធម្មតា​ទេ - សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​បាន​ដំឡើង​ឧបករណ៍ hfsplus " msgstr "hpls មិន​បាន​ចេញ​តាម​ធម្មតា​ទេ - សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​បាន​ដំឡើង​ឧបករណ៍ hfsplus "
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:28+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "알 수 없는 모드" msgstr "알 수 없는 모드"
@ -37,8 +49,11 @@ msgstr "URL에서 파일명을 찾을 수 없습니다."
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
msgstr "hpls가 정상적으로 종료되지 않았습니다. - hfslus 툴이 설치되어 있는지 확인하십시오." "tools"
msgstr ""
"hpls가 정상적으로 종료되지 않았습니다. - hfslus 툴이 설치되어 있는지 확인하십"
"시오."
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -49,7 +64,8 @@ msgid ""
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount가 정상적으로 종료되지 않았습니다. - hfslus 유틸이 설치되어 있는지, \n" "hpmount가 정상적으로 종료되지 않았습니다. - hfslus 유틸이 설치되어 있는지, \n"
"파티션 (ls -l /dev/hdaX)을 읽을 수 있는 권한이 있는지, 또는 파티션을 정확히 \n" "파티션 (ls -l /dev/hdaX)을 읽을 수 있는 권한이 있는지, 또는 파티션을 정확"
"히 \n"
"지정했는지 확인하십시오. \n" "지정했는지 확인하십시오. \n"
"URL에 dev=/dev/hda2 넣어서 파티션을 지정할 수 있습니다." "URL에 dev=/dev/hda2 넣어서 파티션을 지정할 수 있습니다."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -13,10 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Nežinoma veiksena" msgstr "Nežinoma veiksena"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "Bylos vardas nerastas URL adrese"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls nenormaliai baigė darbą prašom įsitikinti, kad Jūs įdiegėte hfsplus " "hpls nenormaliai baigė darbą prašom įsitikinti, kad Jūs įdiegėte hfsplus "
"įrankius" "įrankius"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Непознат режим" msgstr "Непознат режим"
@ -40,7 +52,8 @@ msgstr "Не беше пронајдено име на датотека во URL
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls не заврши нормално - проверете дали ги имате инсталирано алатките за " "hpls не заврши нормално - проверете дали ги имате инсталирано алатките за "
"hfsplus" "hfsplus"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 23:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Тодорхойгүй горим" msgstr "Тодорхойгүй горим"
@ -45,10 +57,11 @@ msgstr "Хаягт файлын нэр олдсонгүй."
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls энгийн бус төгслөө. Та hfsplus тусламжийн програм суусан эсэхийг нягтлана " "hpls энгийн бус төгслөө. Та hfsplus тусламжийн програм суусан эсэхийг "
"уу." "нягтлана уу."
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -58,8 +71,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount энгийн бус төгслөө. Та hfsplus тусламжийн програм суусан эсэхийг таньд " "hpmount энгийн бус төгслөө. Та hfsplus тусламжийн програм суусан эсэхийг "
"хуваалтын хувьд унших эрх (ls -l /dev/hdaX) буй болон зөв хуваалт \n" "таньд хуваалтын хувьд унших эрх (ls -l /dev/hdaX) буй болон зөв хуваалт \n"
"өгөгдсөн эсэхийг нягтлана уу. \n" "өгөгдсөн эсэхийг нягтлана уу. \n"
"Та URL руу ?dev=/dev/hdaX -г нэмж хуваалтыг тогтоож болно." "Та URL руу ?dev=/dev/hdaX -г нэмж хуваалтыг тогтоож болно."

@ -4,7 +4,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:28+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Mod tidak diketahui" msgstr "Mod tidak diketahui"
@ -36,7 +48,8 @@ msgstr "Tiada namafail ditemui di dalam URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls tidak keluar dengan normal - sila pastikan anda telah memasang alatan " "hpls tidak keluar dengan normal - sila pastikan anda telah memasang alatan "
"hfsplus" "hfsplus"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:27+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Ukjent modus" msgstr "Ukjent modus"
@ -37,7 +49,8 @@ msgstr "Intet filnavn funnet i URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "hpls avsluttet unormalt sørg for at hfsplus-verktøyene er installert" msgstr "hpls avsluttet unormalt sørg for at hfsplus-verktøyene er installert"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 23:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Bedriefoort nich bekannt" msgstr "Bedriefoort nich bekannt"
@ -39,10 +51,11 @@ msgstr "Keen Dateinaam binnen de URL funnen"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"\"hpls\" wöör nich richtig beendt - prööv bitte, wat Du de " "\"hpls\" wöör nich richtig beendt - prööv bitte, wat Du de \"hfsplus\"-"
"\"hfsplus\"-Warktüüch installeert hest" "Warktüüch installeert hest"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -52,8 +65,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"\"hpmount\" wöör nich richtig beendt - bitte prööv, wat Du de " "\"hpmount\" wöör nich richtig beendt - bitte prööv, wat Du de \"hfsplus\"-"
"\"hfsplus\"-Warktüüch installeert hest,\n" "Warktüüch installeert hest,\n"
"wat Du Lees-Verlööf för de Partitschoon hest (ls -l /dev/hdxX)\n" "wat Du Lees-Verlööf för de Partitschoon hest (ls -l /dev/hdxX)\n"
"un wat Du de richtige Partitschoon angeven hest.\n" "un wat Du de richtige Partitschoon angeven hest.\n"
"Du kannst Partitschonen angeven, wenn Du t.B. \"?dev=/dev/hda2\" na de URL " "Du kannst Partitschonen angeven, wenn Du t.B. \"?dev=/dev/hda2\" na de URL "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Onbekende modus" msgstr "Onbekende modus"
@ -44,7 +56,8 @@ msgstr "Geen bestandsnaam gevonden in het URL-adres"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat u de hulpprogramma's " "hpls werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat u de hulpprogramma's "
"hfsplus hebt geïnstalleerd." "hfsplus hebt geïnstalleerd."
@ -57,9 +70,10 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat de hulpprogramma's van " "hpmount werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat de hulpprogramma's "
"hfsplus zijn geïnstalleerd,\n" "van hfsplus zijn geïnstalleerd,\n"
"dat u de nodige toegangsrechten hebt om de partitie te lezen (ls -l /dev/hdaX)\n" "dat u de nodige toegangsrechten hebt om de partitie te lezen (ls -l /dev/"
"hdaX)\n"
"en dat u de juiste partitie hebt opgegeven.\n" "en dat u de juiste partitie hebt opgegeven.\n"
"U kunt de partities opgeven door ?dev=/dev/hda2 aan het URL-adres toe te " "U kunt de partities opgeven door ?dev=/dev/hda2 aan het URL-adres toe te "
"voegen." "voegen."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Ukjend modus" msgstr "Ukjend modus"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "Fann ingen filnamn i URL-en"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls avslutta ikkje normalt sjå til at hfsplus-verktøya er installerte" "hpls avslutta ikkje normalt sjå til at hfsplus-verktøya er installerte"
@ -51,7 +64,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount avslutta ikkje normalt sjå til at hfsplus-verktøya er installerte,\n" "hpmount avslutta ikkje normalt sjå til at hfsplus-verktøya er "
"installerte,\n"
"at du har løyve til å lesa partisjonen (ls -l /dev/hdaX)\n" "at du har løyve til å lesa partisjonen (ls -l /dev/hdaX)\n"
"og at du har oppgjeve rett partisjon.\n" "og at du har oppgjeve rett partisjon.\n"
"Du kan oppgje partisjonar ved å leggja til ?dev=/dev/hda2 i URL-en." "Du kan oppgje partisjonar ved å leggja til ?dev=/dev/hda2 i URL-en."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:15+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਢੰਗ" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਢੰਗ"
@ -39,10 +51,10 @@ msgstr "URL ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ -ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ hfsplus ਸੰਦ ਇੰਸਟਾਲ " "hpls ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ -ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ hfsplus ਸੰਦ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।"
"ਹਨ।"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -52,8 +64,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ -ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ hfsplus ਸੰਦ " "hpmount ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ -ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ hfsplus ਸੰਦ ਇੰਸਟਾਲ "
"ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ,\n" "ਹਨ,\n"
"ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਭਾਗ (ls -l /dev/hdaX) ਨੂੰ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਅਤੇ\n" "ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਭਾਗ (ls -l /dev/hdaX) ਨੂੰ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਅਤੇ\n"
"ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਭਾਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n" "ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਭਾਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
"ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਨੂੰ ?dev=/dev/hda2, URL ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਕੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" "ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਨੂੰ ?dev=/dev/hda2, URL ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਕੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Nieznany tryb" msgstr "Nieznany tryb"
@ -41,10 +53,11 @@ msgstr "Nie odnaleziono nazwy pliku w URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls nie zakończył się normalnie - upewnij się, że zainstalowane są narzędzia " "hpls nie zakończył się normalnie - upewnij się, że zainstalowane są "
"hfsplus" "narzędzia hfsplus"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:11+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,6 +11,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: hpcopy hfsplus hdaX hpcp hpls dev hpmount ls hda \n" "X-POFile-SpellExtra: hpcopy hfsplus hdaX hpcp hpls dev hpmount ls hda \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Modo desconhecido" msgstr "Modo desconhecido"
@ -33,7 +45,8 @@ msgstr "Não foi encontrado o nome do ficheiro no URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"O hpls não terminou normalmente - verifique por favor se instalou as " "O hpls não terminou normalmente - verifique por favor se instalou as "
"ferramentas do hfsplus" "ferramentas do hfsplus"
@ -47,8 +60,8 @@ msgid ""
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"O hpmount não saiu normalmente - verifique por favor se os utilitários do " "O hpmount não saiu normalmente - verifique por favor se os utilitários do "
"hfsplus estão instalado, se tem permissões para ler a partição (ls -l " "hfsplus estão instalado, se tem permissões para ler a partição (ls -l /dev/"
"/dev/hdaX) e se especificou a partição correcta.\n" "hdaX) e se especificou a partição correcta.\n"
"Pode especificar as partições se adicionar ?dev=/dev/hda2 ao URL." "Pode especificar as partições se adicionar ?dev=/dev/hda2 ao URL."
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 18:34-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 18:34-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Modo desconhecido" msgstr "Modo desconhecido"
@ -41,7 +53,8 @@ msgstr "Nenhum nome de arquivo foi encontrado na URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"O hpls não finalizou normalmente - por favor, certifique-se de que você " "O hpls não finalizou normalmente - por favor, certifique-se de que você "
"instalou as ferramentas hfsplus" "instalou as ferramentas hfsplus"
@ -54,8 +67,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"O hpmount não finalizou normalmente - por favor, verifique se os utilitários " "O hpmount não finalizou normalmente - por favor, verifique se os "
"do hfsplus estão instalados,\n" "utilitários do hfsplus estão instalados,\n"
"se você tem permissões para ler a partição (ls -l /dev/hdaX)\n" "se você tem permissões para ler a partição (ls -l /dev/hdaX)\n"
"e se especificou a partição correta.\n" "e se especificou a partição correta.\n"
"Você pode especificar partições adicionando ?dev=/dev/hda2 no campo de URL." "Você pode especificar partições adicionando ?dev=/dev/hda2 no campo de URL."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 23:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 23:12+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Mod necunoscut" msgstr "Mod necunoscut"
@ -23,7 +35,8 @@ msgstr "Mod necunoscut"
#: tdeio_mac.cpp:115 #: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"A apărut o eroare la execuţia \"hpcopy\". Asiguraţi-vă că este instalat corect." "A apărut o eroare la execuţia \"hpcopy\". Asiguraţi-vă că este instalat "
"corect."
#: tdeio_mac.cpp:131 #: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found" msgid "No filename was found"
@ -39,7 +52,8 @@ msgstr "Nu am găsit un nume de fişier în URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"Execuţia \"hpls\" nu s-a terminat normal. Asiguraţi-vă că utilitarele " "Execuţia \"hpls\" nu s-a terminat normal. Asiguraţi-vă că utilitarele "
"\"hfsplus\" sînt instalate." "\"hfsplus\" sînt instalate."
@ -53,11 +67,11 @@ msgid ""
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"Execuţia \"hpmount\" nu s-a terminat normal. Asiguraţi-vă că utilitarele " "Execuţia \"hpmount\" nu s-a terminat normal. Asiguraţi-vă că utilitarele "
"\"hfsplus\" sînt instalate corect, că aveţi permisiuni să citiţi partiţia (ls " "\"hfsplus\" sînt instalate corect, că aveţi permisiuni să citiţi partiţia "
"-l /dev/hdaX)\n" "(ls -l /dev/hdaX)\n"
"şi că aţi specificat partiţia corectă.\n" "şi că aţi specificat partiţia corectă.\n"
"Puteţi specifica partiţia adăugînd ?dev=/dev/hdaX la URL. " "Puteţi specifica partiţia adăugînd ?dev=/dev/hdaX la URL. <p><i>hdaX</i> "
"<p><i>hdaX</i> reprezintă partiţia de accesat, iar X este numărul partiţiei." "reprezintă partiţia de accesat, iar X este numărul partiţiei."
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:29-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -16,8 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
@ -41,7 +53,8 @@ msgstr "Имя файла не найдено в URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "Ошибка выполнения hpls - убедитесь, что утилиты hfsplus установлены" msgstr "Ошибка выполнения hpls - убедитесь, что утилиты hfsplus установлены"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac 3.4\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:31-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:31-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Uburyo butazwi" msgstr "Uburyo butazwi"
@ -46,7 +58,8 @@ msgstr "Nta zinadosiye ryabonetse muri URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba wakoze " "hpls ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba wakoze "
"iyinjizaporogaramu ry'ibikoresho hfsplus" "iyinjizaporogaramu ry'ibikoresho hfsplus"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 22:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Amas modus" msgstr "Amas modus"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "Ii gávdnan fiilanama URL:as"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls ii geargan nu go gálggašii- dárkkis ahte hfsplus-reaiddut leat " "hpls ii geargan nu go gálggašii- dárkkis ahte hfsplus-reaiddut leat "
"sajáiduhttojuvvon" "sajáiduhttojuvvon"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Neznámy režim" msgstr "Neznámy režim"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "Nenájdené meno súboru v URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls neskončil normálne - overte, že máte nainštalované nástroje hfsplus." "hpls neskončil normálne - overte, že máte nainštalované nástroje hfsplus."
@ -51,7 +64,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount neskončil normálne - overte, že máte nainštalované nástroje hfsplus,\n" "hpmount neskončil normálne - overte, že máte nainštalované nástroje "
"hfsplus,\n"
"že máte práva pre čítanie oddielu (ls -l /dev/hdaX)\n" "že máte práva pre čítanie oddielu (ls -l /dev/hdaX)\n"
"a že ste zadali správny oddiel.\n" "a že ste zadali správny oddiel.\n"
"Oddiely môžete určiť pomocou pridania ?dev=/dev/hda2 do URL." "Oddiely môžete určiť pomocou pridania ?dev=/dev/hda2 do URL."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n" "Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n"
@ -22,6 +22,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Neznan način" msgstr "Neznan način"
@ -44,7 +56,8 @@ msgstr "Ni najdenega imena datoteke v URL-ju"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls ni končal normalno - prosim preverite, če imate nameščena orodja hfsplus" "hpls ni končal normalno - prosim preverite, če imate nameščena orodja hfsplus"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Непознат режим" msgstr "Непознат режим"
@ -38,7 +50,8 @@ msgstr "Ниједно име фајла није пронађено у URL-у"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls није завршен нормално — проверите да ли су hfsplus алати инсталирани" "hpls није завршен нормално — проверите да ли су hfsplus алати инсталирани"
@ -50,7 +63,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount није завршен нормално — проверите да ли су hfsplus алати инсталирани,\n" "hpmount није завршен нормално — проверите да ли су hfsplus алати "
"инсталирани,\n"
"да ли имате дозволу приступа за читање партиције (ls -l /dev/hdaX)\n" "да ли имате дозволу приступа за читање партиције (ls -l /dev/hdaX)\n"
"и да ли сте навели тачну партицију.\n" "и да ли сте навели тачну партицију.\n"
"Партицију можете навести додавањем ?dev=/dev/hda2 URL-у." "Партицију можете навести додавањем ?dev=/dev/hda2 URL-у."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Nepoznat režim" msgstr "Nepoznat režim"
@ -38,7 +50,8 @@ msgstr "Nijedno ime fajla nije pronađeno u URL-u"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls nije završen normalno — proverite da li su hfsplus alati instalirani" "hpls nije završen normalno — proverite da li su hfsplus alati instalirani"
@ -50,7 +63,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount nije završen normalno — proverite da li su hfsplus alati instalirani,\n" "hpmount nije završen normalno — proverite da li su hfsplus alati "
"instalirani,\n"
"da li imate dozvolu pristupa za čitanje particije (ls -l /dev/hdaX)\n" "da li imate dozvolu pristupa za čitanje particije (ls -l /dev/hdaX)\n"
"i da li ste naveli tačnu particiju.\n" "i da li ste naveli tačnu particiju.\n"
"Particiju možete navesti dodavanjem ?dev=/dev/hda2 URL-u." "Particiju možete navesti dodavanjem ?dev=/dev/hda2 URL-u."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-03 03:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-03 03:19+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Simo lesingatiwa" msgstr "Simo lesingatiwa"
@ -41,7 +53,8 @@ msgstr "Akukho ligama lelifayhela lelitfoliwe ku URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"I-hpls ayizange yibe khona ngalokujwayelekile - uyacelwa kutsi ucinisekise " "I-hpls ayizange yibe khona ngalokujwayelekile - uyacelwa kutsi ucinisekise "
"kutsi uwafakile emathulusi ye hfsplus" "kutsi uwafakile emathulusi ye hfsplus"
@ -54,8 +67,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"I-hpmount ayizange yibe khona ngalokujwayelekile - uyacelwa kutsi ucinisekise " "I-hpmount ayizange yibe khona ngalokujwayelekile - uyacelwa kutsi "
"kutsi tisetjentiswa te hfsplus tifakiwe,\n" "ucinisekise kutsi tisetjentiswa te hfsplus tifakiwe,\n"
"kutsi unayo imvumo yekufundza lokuhlukanisako (ls -l /dev/hdaX)\n" "kutsi unayo imvumo yekufundza lokuhlukanisako (ls -l /dev/hdaX)\n"
"nekutsi ubalule sehlukanisi lesilungile.\n" "nekutsi ubalule sehlukanisi lesilungile.\n"
"Ungabalula kuhlujkaniswa ngekungeta ?dev=/dev/hda2 ku URL." "Ungabalula kuhlujkaniswa ngekungeta ?dev=/dev/hda2 ku URL."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Okänt läge" msgstr "Okänt läge"
@ -43,10 +55,11 @@ msgstr "Inget filnamn hittades i webbadressen"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls avslutades inte normalt: Försäkra dig om att du har installerat " "hpls avslutades inte normalt: Försäkra dig om att du har installerat hfsplus-"
"hfsplus-verktygen." "verktygen."
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -57,8 +70,8 @@ msgid ""
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount avslutades inte normalt: Försäkra dig om att du har installerat\n" "hpmount avslutades inte normalt: Försäkra dig om att du har installerat\n"
"hfsplus-verktygen, att du har behörighet att läsa partitionen (ls -l " "hfsplus-verktygen, att du har behörighet att läsa partitionen (ls -l /dev/"
"/dev/hdaX)\n" "hdaX)\n"
"och att du har angivit rätt partition. Du kan ange partitioner genom att\n" "och att du har angivit rätt partition. Du kan ange partitioner genom att\n"
"lägga till ?dev=/dev/hda2 i webbadressen." "lägga till ?dev=/dev/hda2 i webbadressen."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "தெரியாத அமைவு" msgstr "தெரியாத அமைவு"
@ -36,9 +48,9 @@ msgstr "வலைமனையில் கோப்புப் பெயர்
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
msgstr "" "tools"
"hpls வழக்கம்போல் நிறைவடையவில்லை - நீங்கள் hfsplus கருவிகளை நிறுவியுள்ளீர்களா?" msgstr "hpls வழக்கம்போல் நிறைவடையவில்லை - நீங்கள் hfsplus கருவிகளை நிறுவியுள்ளீர்களா?"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -56,8 +68,7 @@ msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr "hpcd வழக்கம்போல் நிறைவடையவில்லை - அது நிறுவப்பட்டுள்ளதை உறுதி செய்யவும்"
"hpcd வழக்கம்போல் நிறைவடையவில்லை - அது நிறுவப்பட்டுள்ளதை உறுதி செய்யவும்"
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon\n" "Last-Translator: Hiromon\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Холати ношинос" msgstr "Холати ношинос"
@ -42,10 +54,11 @@ msgstr "Дар URL номи файл пайдо нагардид"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls дуруст хориҷ нашудааст - бовари ҳосил кунед, ки шумо асбобҳои hfsplus-ро " "hpls дуруст хориҷ нашудааст - бовари ҳосил кунед, ки шумо асбобҳои hfsplus-"
"коргузорӣ намудед" "ро коргузорӣ намудед"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 10:49+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 10:49+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก" msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก"
@ -38,9 +50,9 @@ msgstr "ไม่พบชื่อแฟ้มในตำแหน่ง URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
msgstr "" "tools"
"hpls จบการทำงานอย่างไม่ถูกต้อง - โปรดตรวจสอบว่า hfsplus ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว" msgstr "hpls จบการทำงานอย่างไม่ถูกต้อง - โปรดตรวจสอบว่า hfsplus ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -57,8 +69,7 @@ msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr "hpcd จบการทำงานอย่างไม่ถูกต้อง - โปรดตรวจสอบว่า มันได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว"
"hpcd จบการทำงานอย่างไม่ถูกต้อง - โปรดตรวจสอบว่า มันได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว"
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 16:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-02 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Bilinmeyen kip" msgstr "Bilinmeyen kip"
@ -41,7 +53,8 @@ msgstr "Adreste dosya adı bulunamadı"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "Hpls çıkışı normal yapmadı - hfsplus araçlarını lütfen temin edin." msgstr "Hpls çıkışı normal yapmadı - hfsplus araçlarını lütfen temin edin."
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -16,8 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
@ -41,7 +53,8 @@ msgstr "Назви файла в URL не знайдено"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls вийшов з помилкою - будь ласка, переконайтеся, що у вас встановлені " "hpls вийшов з помилкою - будь ласка, переконайтеся, що у вас встановлені "
"утиліти hfsplus" "утиліти hfsplus"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Nomaʼlum usul" msgstr "Nomaʼlum usul"
@ -30,8 +42,8 @@ msgstr "Hech qanday fayl nomi topilmadi"
#: tdeio_mac.cpp:144 #: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Hpls dasturini ishlatishda xato roʻy berdi. Iltimos u oʻrnatilganligiga ishonch " "Hpls dasturini ishlatishda xato roʻy berdi. Iltimos u oʻrnatilganligiga "
"hosil qiling." "ishonch hosil qiling."
#: tdeio_mac.cpp:187 #: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL" msgid "No filename was found in the URL"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "URL'da hech qanday fayl nomi topilmadi"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"Hpls dasturi xato bilan tugadi. Iltimos hfsplus vositalari oʻrnatilganligiga " "Hpls dasturi xato bilan tugadi. Iltimos hfsplus vositalari oʻrnatilganligiga "
"ishonch hosil qiling." "ishonch hosil qiling."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Номаълум усул" msgstr "Номаълум усул"
@ -30,8 +42,8 @@ msgstr "Ҳеч қандай файл номи топилмади"
#: tdeio_mac.cpp:144 #: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Hpls дастурини ишлатишда хато рўй берди. Илтимос у ўрнатилганлигига ишонч ҳосил " "Hpls дастурини ишлатишда хато рўй берди. Илтимос у ўрнатилганлигига ишонч "
"қилинг." "ҳосил қилинг."
#: tdeio_mac.cpp:187 #: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL" msgid "No filename was found in the URL"
@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "URL'да ҳеч қандай файл номи топилмади"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"Hpls дастури хато билан тугади. Илтимос hfsplus воситалари ўрнатилганлигига " "Hpls дастури хато билан тугади. Илтимос hfsplus воситалари ўрнатилганлигига "
"ишонч ҳосил қилинг." "ишонч ҳосил қилинг."
@ -56,7 +69,8 @@ msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"Hpcd дастури хато билан тугади. Илтимос у ўрнатилганлигига ишонч ҳосил қилинг." "Hpcd дастури хато билан тугади. Илтимос у ўрнатилганлигига ишонч ҳосил "
"қилинг."
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:00+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:00+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Chế độ không rõ" msgstr "Chế độ không rõ"
@ -38,10 +50,11 @@ msgstr "Không tìm thấy tên tập tin trong địa chỉ URL"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls thoát không bình thường - xin hãy kiểm tra xem đã cài đặt công cụ hfsplus " "hpls thoát không bình thường - xin hãy kiểm tra xem đã cài đặt công cụ "
"chưa" "hfsplus chưa"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 08:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "Môde nén cnoxhou" msgstr "Môde nén cnoxhou"
@ -38,10 +50,11 @@ msgstr "Nou no d' fitchî n' a stî trové el hårdêye"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "" msgstr ""
"hpls n' a nén fini normålmint - acertinez vs ki vos avoz bén astalé les usteyes " "hpls n' a nén fini normålmint - acertinez vs ki vos avoz bén astalé les "
"hfsplus s' i vs plait" "usteyes hfsplus s' i vs plait"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -52,15 +65,17 @@ msgid ""
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount n' a nén fini normålmint - acertinez vs ki les usteyes hfsplus sont\n" "hpmount n' a nén fini normålmint - acertinez vs ki les usteyes hfsplus sont\n"
"bén astalêyes, ki vos avoz les permissions po lére li pårticion (ls -l " "bén astalêyes, ki vos avoz les permissions po lére li pårticion (ls -l /dev/"
"/dev/hdaX)\n" "hdaX)\n"
"eyet ki vos avoz bén specifyî li boune pårticion.\n" "eyet ki vos avoz bén specifyî li boune pårticion.\n"
"Vos ploz specifyî les pårticions tot radjoutant « ?dev=/dev/hda2 » al hårdêye." "Vos ploz specifyî les pårticions tot radjoutant « ?dev=/dev/hda2 » al "
"hårdêye."
#: tdeio_mac.cpp:320 #: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "" msgstr ""
"hpcd n' a nén fini normålmint - acertinez vs k' il est bén astalé s' i vs plait" "hpcd n' a nén fini normålmint - acertinez vs k' il est bén astalé s' i vs "
"plait"
#: tdeio_mac.cpp:407 #: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched" msgid "hpls output was not matched"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:28+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "未知模式" msgstr "未知模式"
@ -36,7 +48,8 @@ msgstr "在 URL 中没有找到文件名"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "hpls 没有正常退出 - 请确保您已经安装了 hfsplus 工具" msgstr "hpls 没有正常退出 - 请确保您已经安装了 hfsplus 工具"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 18:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 18:49+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
msgstr "不明的模式" msgstr "不明的模式"
@ -36,7 +48,8 @@ msgstr "在 URL 中找不到檔案名稱"
#: tdeio_mac.cpp:201 #: tdeio_mac.cpp:201
msgid "" msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "hpls 並未正常結束─請確定您是否已安裝 hfsplus 工具組" msgstr "hpls 並未正常結束─請確定您是否已安裝 hfsplus 工具組"
#: tdeio_mac.cpp:288 #: tdeio_mac.cpp:288

Loading…
Cancel
Save