|
|
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
|
|
|
|
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004.
|
|
|
|
|
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2005, 2007.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kweather\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 17:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 18:41+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdetoys/kweather/it/>\n"
|
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -538,34 +538,28 @@ msgid "Latest data from %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Ultimi aggiornamenti da %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebarwidget.cpp:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Weather Report"
|
|
|
|
|
msgid "Weather Sidebar"
|
|
|
|
|
msgstr "Bollettino meteorologico"
|
|
|
|
|
msgstr "Barra laterale del meteo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebarwidget.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebarwidget.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: weatherbar.cpp:132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Could not read the temp file %1."
|
|
|
|
|
msgid "Could not start the weather service!"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile leggere il file temporaneo %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile avviare il servizio meteo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: weatherbar.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "The weather service is unreachable!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Il servizio meteo è irraggiungibile!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: weatherbar.cpp:231
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "kcmweather"
|
|
|
|
|
msgid "Weather"
|
|
|
|
|
msgstr "kcmweather"
|
|
|
|
|
msgstr "Meteo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
|
|
|
|
|
msgid "KWeather Error!"
|
|
|
|
|