Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 51.0% (260 of 509 strings)

Translation: tdepim/libkcal
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/libkcal/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 9fa4b83cd9
commit 8d79ce862f

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/libkcal/cs/>\n"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Porušení restrikcí"
#: exceptions.cpp:87
msgid "No writable resource found"
msgstr ""
msgstr "Nenalezeny žádné zapisovatelné zdroje"
#: htmlexport.cpp:150
msgid ""
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Událost"
#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:372
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
msgstr "Místo"
#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:376
msgid "Categories"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Účastníci"
#: htmlexport.cpp:364
msgid "Task"
msgstr "Úloha"
msgstr "Úkol"
#: htmlexport.cpp:365
msgid "Priority"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Priorita"
#: htmlexport.cpp:368
msgid "Due Date"
msgstr "Datum splnění"
msgstr "Termín splnění"
#: htmlexport.cpp:399
msgid "Sub-Tasks of: "
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Podúlohy"
#: htmlexport.cpp:462
msgid "%1 %"
msgstr "%1%"
msgstr "%1%"
#: htmlexport.cpp:613
msgid "This page was created "
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "<a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
#: htmlexport.cpp:626
msgid "by %1 "
msgstr " od %1 "
msgstr "%1 "
#: htmlexport.cpp:630
msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "%1, %2"
#: icalformat.cpp:132
msgid "Could not save '%1'"
msgstr "Není možné uložit '%1'"
msgstr "Není možné uložit „%1“"
#: icalformat.cpp:270
msgid "libical error"
@ -347,17 +347,17 @@ msgstr "Chyba knihovny libical"
#: icalformatimpl.cpp:2145
msgid "No VERSION property found"
msgstr ""
msgstr "Nenalezena vlastnost VERSION"
#: icalformatimpl.cpp:2154
msgid "Expected iCalendar format"
msgstr "Očekávaný formát iCalendar"
msgstr "Očekáván formát iCalendar"
#: incidence.cpp:772
msgid ""
"_: incidence status\n"
"Tentative"
msgstr "Zkušební"
msgstr "Předběžně"
#: incidence.cpp:773
msgid "Confirmed"
@ -397,57 +397,51 @@ msgstr "Důvěrné"
#: incidence.cpp:813
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinované"
msgstr "Nedefinováno"
#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970
#: incidenceformatter.cpp:3408
msgid " (delegated by %1)"
msgstr ""
msgstr " (delegováno od %1)"
#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973
#: incidenceformatter.cpp:3411
msgid " (delegated to %1)"
msgstr ""
msgstr " (delegováno na %1)"
#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431
#, fuzzy
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizátor"
msgstr "Pořadatel:"
#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439
#, fuzzy
msgid "Chair:"
msgstr "Vedoucí"
msgstr "Vedoucí:"
#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446
#, fuzzy
msgid "Required Participants:"
msgstr "Účastník"
msgstr "Požadovaní účastníci:"
#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453
#, fuzzy
msgid "Optional Participants:"
msgstr "Volitelný účastník"
msgstr "Nepovinní účastníci:"
#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460
#, fuzzy
msgid "Observers:"
msgstr "Pozorovatel"
msgstr "Pozorovatelé:"
#: incidenceformatter.cpp:333
msgid "Show mail"
msgstr "Zobrazit poštu"
#: incidenceformatter.cpp:361
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Creation date: %1"
msgstr "Datum vytvoření: %1."
msgstr "Datum vytvoření: %1"
#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641
#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485
#, fuzzy
msgid "Calendar:"
msgstr "iCalendar"
msgstr "Kalendář:"
#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649
#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49
@ -463,11 +457,10 @@ msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: incidenceformatter.cpp:504 incidenceformatter.cpp:519
#, fuzzy
msgid ""
"_: <beginDate> - <endDate>\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
msgstr "%1 %2"
#: incidenceformatter.cpp:511 incidenceformatter.cpp:526
#, c-format

Loading…
Cancel
Save