|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
@ -119,7 +119,8 @@ msgstr "Skrýt panel"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with "
|
|
|
|
"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with "
|
|
|
|
"your installation. "
|
|
|
|
"your installation. "
|
|
|
|
msgstr "Panel TDE nemohl načíst hlavní panel kvůli problémům s vaší instalací. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Panel TDE nemohl načíst hlavní panel kvůli problémům s vaší instalací. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/extensionmanager.cpp:122
|
|
|
|
#: core/extensionmanager.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Fatal Error!"
|
|
|
|
msgid "Fatal Error!"
|
|
|
@ -430,12 +431,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
|
|
|
|
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
|
|
|
|
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
|
|
|
|
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Vybrali jste možnost spuštění nové relace místo pokračování ve stávající.<"
|
|
|
|
"<p>Vybrali jste možnost spuštění nové relace místo pokračování ve stávající."
|
|
|
|
"br/>Současná relace bude skryta a bude zobrazen dialog pro nové přihlášení.<"
|
|
|
|
"<br/>Současná relace bude skryta a bude zobrazen dialog pro nové přihlášení."
|
|
|
|
"br/>Každé relaci je přiřazena funkční klávesa – v současnosti je to F%1 pro "
|
|
|
|
"<br/>Každé relaci je přiřazena funkční klávesa – v současnosti je to F%1 pro "
|
|
|
|
"první relaci, F%2 pro druhou a tak dále. Mezi relacemi se lze přepínat "
|
|
|
|
"první relaci, F%2 pro druhou a tak dále. Mezi relacemi se lze přepínat "
|
|
|
|
"pomocí současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt+F2)"
|
|
|
|
"pomocí současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt"
|
|
|
|
". Navíc možnost přepínání relací obsahuje i nabídka TDE panelu a plochy.</p>"
|
|
|
|
"+F2). Navíc možnost přepínání relací obsahuje i nabídka TDE panelu a plochy."
|
|
|
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594
|
|
|
|
msgid "Warning - New Session"
|
|
|
|
msgid "Warning - New Session"
|
|
|
|