Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/kate - fll_plugin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-fll_plugin/
(cherry picked from commit 0818c4072d)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent ffb6c634e1
commit 1564ed9514
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 17:56+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "إفتح لائحة الملف..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "إحفظ لائحة الملف..."
@ -45,14 +61,27 @@ msgstr "لا تغلِق"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "إنّ لائحة الملفات المختارة هي غير موجودة أو غير صالحة."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&لائحة الملف"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&لائحة الملف"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>منذ آخر عملية حفظ تم إعادة تعيين كيت بواسطة ملحق آخر غير<B>محمل قائمة الملفات</B>. هل تود الاستمرار في حفظ القائمة إلى%1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>منذ آخر عملية حفظ تم إعادة تعيين كيت بواسطة ملحق آخر غير<B>محمل قائمة "
#~ "الملفات</B>. هل تود الاستمرار في حفظ القائمة إلى%1?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>تم إعادة تعيين كيت بواسطة ملحق آخر غير<B>محمل قائمة الملفات</B>. هل تود الاستمرار في حفظ القائمة إلى%1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>تم إعادة تعيين كيت بواسطة ملحق آخر غير<B>محمل قائمة الملفات</B>. هل "
#~ "تود الاستمرار في حفظ القائمة إلى%1?</qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -13,10 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Fayl Siyahısını Aç..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Fayl Siyahısını Qeyd Et"
@ -41,8 +57,12 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr ""
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fayl siyahısı"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Fayl siyahısı"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 02:56-0600\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -19,10 +19,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Отваряне на списък от файлове..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Запис на списък от файлове"
@ -47,8 +63,12 @@ msgstr "Без затваряне"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Избраният списък от файлове не съществува или е невалиден."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Списък"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Списък"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/katefll_plugin.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,10 +12,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Digeriñ ur roll ar restroù ..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Enrollañ roll ar restroù"
@ -40,8 +56,12 @@ msgstr "Ne serrit ket"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr ""
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Otvori listu datoteka..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Snimi listu datoteka"
@ -43,8 +59,12 @@ msgstr "Ne zatvaraj"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Izabrana lista datoteka ne postoji ili je neispravna."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Lista datoteka"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Lista datoteka"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Obre la llista de fitxers..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Desa la llista de fitxers"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "No tanquis"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "La llista de fitxers seleccionada no existeix o no és vàlida."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Llista de fitxers"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Llista de fitxers"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -17,13 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Otevřít seznam souborů..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Uložit seznam souborů"
@ -48,8 +64,12 @@ msgstr "Nezavírat"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Zvolený seznam souborů neexistuje nebo je neplatný."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Seznam sou&borů"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Seznam sou&borů"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 10:56+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -13,10 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Agor y Rhestr Ffeiliau..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Cadw'r Rhestr Ffeiliau"
@ -41,14 +57,28 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr ""
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Rhestr Ffeiliau"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Rhestr Ffeiliau"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Ers y tro diwethaf y wnaethoch gadw'r rhestr ffeiliau, mae Kate wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd Rhestr Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Ers y tro diwethaf y wnaethoch gadw'r rhestr ffeiliau, mae Kate "
#~ "wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd Rhestr "
#~ "Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Mae Kate wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd Rhestr Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Mae Kate wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd "
#~ "Rhestr Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:15-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Åbn filliste..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Gem filliste"
@ -44,8 +60,12 @@ msgstr "Luk ikke"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Den valgte filliste eksisterer ikke eller er ugyldig."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filliste"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Filliste"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Dateiliste öffnen ..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Dateiliste speichern"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "Nicht schließen"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Die gewählte Dateiliste existiert nicht oder ist ungültig."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dateiliste"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Dateiliste"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:15+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Άνοιγμα λίστας αρχείων..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αρχείων"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "Να μην κλείσει"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Η επιλεγμένη λίστα αρχείων δεν υπάρχει ή δεν είναι έγκυρη."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Λίστα αρχείων"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Λίστα αρχείων"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Open File List..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Save File List"
@ -44,8 +60,12 @@ msgstr "Do Not Close"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "The selected filelist does not exist or is invalid."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filelist"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Filelist"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,10 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Malfermu dosierliston..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Konservu dosierliston"
@ -42,8 +58,12 @@ msgstr "Ne fermu"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "La elekta dosiernomo ne ekzistas aŭ ne taŭgas."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dosierlisto"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Dosierlisto"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 17:18+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Abrir lista de archivos..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Guardar lista de archivos"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "No cerrar"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "El archivo seleccionado no existe o es inválido."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Lista de archivos"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Lista de archivos"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Ava failinimekiri..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Salvesta failinimekiri"
@ -43,14 +59,29 @@ msgstr "Ära sulge"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Valitud failinimekirja ei ole olemas või on see vigane."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Failinimekiri"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Failinimekiri"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Pärast seda, kui sa viimati failinimekirja salvestasid, on Kate uuesti käivitatud mingi muu plugina poolt kui <B>Failinimekirja avaja</B>. Soovid sa siiski salvestada nimekirja faili %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Pärast seda, kui sa viimati failinimekirja salvestasid, on Kate "
#~ "uuesti käivitatud mingi muu plugina poolt kui <B>Failinimekirja avaja</"
#~ "B>. Soovid sa siiski salvestada nimekirja faili %1?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Kate on uuesti käivitatud mingi muu plugina poolt kui <B>Failinimekirja avaja</B>. Soovid sa siiski salvestada nimekirja faili %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Kate on uuesti käivitatud mingi muu plugina poolt kui "
#~ "<B>Failinimekirja avaja</B>. Soovid sa siiski salvestada nimekirja faili "
#~ "%1?</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:54-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Ireki fitxategi zerrenda..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Gorde fitxategi zerrenda"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "Ez itxi"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Hautatutako fitxategi-zerrenda ez dago edo baliogabea da."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fitxategi zerrenda"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Fitxategi zerrenda"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:02+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <tde-i18n.fa@kde.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "باز کردن فهرست پرونده..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "ذخیرۀ فهرست پرونده"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "بسته نشود"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "فهرست پروندۀ برگزیده وجود ندارد، یا نامعتبر است."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "فهرست &پرونده‌"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "فهرست &پرونده‌"

@ -8,21 +8,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 19:54+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Avaa tiedostolista..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Tallenna tiedostolista"
@ -47,8 +63,12 @@ msgstr "Älä sulje"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Valittua tiedostolistaa ei ole olemassa, tai se on virheellinen."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Tiedostolista"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Tiedostolista"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:52+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -21,10 +21,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Ouvrir la liste de fichiers..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Enregistrer la liste de fichiers"
@ -49,8 +65,12 @@ msgstr "Ne pas fermer"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "La liste de fichiers sélectionnée n'existe pas ou est non valable."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Liste de &fichiers"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Liste de &fichiers"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -19,10 +19,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Triemlist iepenje..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Triemlist opslaan"
@ -47,8 +63,12 @@ msgstr "Net slute"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "De selektearre triemlist bestiet net of is ûnjildich."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Triemlist"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Triemlist"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/katefll_plugin.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,10 +10,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Oscail an Liosta Comhad..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Sábháil an Liosta Comhad"
@ -38,8 +54,12 @@ msgstr "Ná Dún"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Níl an liosta roghnaithe comhad ann, nó is neamhbhailí é."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Liosta Comhad"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Liosta Comhad"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 01:57+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -14,10 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Abrir Lista de Ficheiros..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Guardar Lista de Ficheiros"
@ -42,8 +58,12 @@ msgstr "Non Pechar"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "A lista de ficheiros escollida non existe ou non é válida."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Lista de &ficheiros"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Lista de &ficheiros"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin-3.1-1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-03 11:33+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -21,10 +21,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "פתיחת רשימת קבצים..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "שמור רשימת קבצים"
@ -49,14 +65,28 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr ""
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&רשימת קבצים"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&רשימת קבצים"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>מאז הפעם האחרונה ששמרת את רשימת הקבצים, Kate אותחל מחדש על ידי תוסף שאינו <B>טוען רשימות הקבצים</B>. האם עדיין ברצונך לשמור את הרשימה ל-%1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>מאז הפעם האחרונה ששמרת את רשימת הקבצים, Kate אותחל מחדש על ידי תוסף "
#~ "שאינו <B>טוען רשימות הקבצים</B>. האם עדיין ברצונך לשמור את הרשימה ל-%1?</"
#~ "qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>היישום Kate אותחל מחדש על ידי תוסף שאינו <B>טוען רשימות הקבצים</B>. האם עדיין ברצונך לשמור את הרשימה ל-%1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>היישום Kate אותחל מחדש על ידי תוסף שאינו <B>טוען רשימות הקבצים</B>. "
#~ "האם עדיין ברצונך לשמור את הרשימה ל-%1?</qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 14:31+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,10 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "फ़ाइल सूची खोलें..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "फ़ाइल सूची सहेजें"
@ -41,14 +57,28 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "चयनित फ़ाइलसूची या तो मौजूद नहीं है या फिर अवैध है."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइल-सूची (&F)"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "फ़ाइल-सूची (&F)"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>जब से आपने फ़ाइल सूची को सहेजा है, उसके बाद से केएटीई किसी अन्य प्लगइन के द्वारा री-इनिशियलाइज़ किया गया है बजाए <B>फ़ाइल सूची लोडर</B> के. क्या आप अभी भी सूची को %1 पर सहेजना चाहते हैं?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>जब से आपने फ़ाइल सूची को सहेजा है, उसके बाद से केएटीई किसी अन्य प्लगइन के द्वारा "
#~ "री-इनिशियलाइज़ किया गया है बजाए <B>फ़ाइल सूची लोडर</B> के. क्या आप अभी भी सूची "
#~ "को %1 पर सहेजना चाहते हैं?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>केएटीई किसी अन्य प्लगइन के द्वारा री-इनिशियलाइज़ किया गया है बजाए <B>फ़ाइल सूची लोडर</B> के. क्या आप अभी भी सूची को %1 पर सहेजना चाहते हैं?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>केएटीई किसी अन्य प्लगइन के द्वारा री-इनिशियलाइज़ किया गया है बजाए <B>फ़ाइल "
#~ "सूची लोडर</B> के. क्या आप अभी भी सूची को %1 पर सहेजना चाहते हैं?</qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -11,10 +11,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Otvori popis datoteka..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Save File List"
@ -39,8 +55,12 @@ msgstr "Ne zatvaraj"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Odabrani popis ne postoji ili nije ispravan."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Popis"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Popis"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,10 +12,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Fájllista megnyitása..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "A fájllista mentése"
@ -40,8 +56,12 @@ msgstr "Nem kell bezárni"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "A kijelölt fájllista nem létezik vagy érvénytelen."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fájllista"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Fájllista"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Opna skráarlista..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Vista skráarlista"
@ -44,14 +60,27 @@ msgstr "Ekki loka"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Valdi skráarlistinn er ekki til eða er ógildur."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Skráar&listi"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Skráar&listi"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Síðan þú vistaðir skráalista síðast, hefur Kate verið endurstillt af öðru íforriti en <B>Skráarlista</B>. Viltu enn vista listann í %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Síðan þú vistaðir skráalista síðast, hefur Kate verið endurstillt af "
#~ "öðru íforriti en <B>Skráarlista</B>. Viltu enn vista listann í %1?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Kate hefur verið endurstillt af öðru íforriti en <B>Skráarlista</B>. Viltu enn vista listann í %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Kate hefur verið endurstillt af öðru íforriti en <B>Skráarlista</B>. "
#~ "Viltu enn vista listann í %1?</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Apri una Lista di File..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Salva la Lista di File"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "Non chiudere"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "La lista di file selezionata non esiste o non è valida."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Lista &File"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Lista &File"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "ファイルリストを開く..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "ファイルリストを保存"
@ -44,8 +60,12 @@ msgstr "閉じない"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "選択されているファイルリストは存在しないか不正です。"
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイルリスト(&F)"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "ファイルリスト(&F)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Файл тізімін ашу..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Файл тізімін сақтау"
@ -43,8 +59,12 @@ msgstr "Жабудың керегі жоқ"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Таңдалғандай файл тізімі жоқ не жарамсыз."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файл тізімі"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Файл тізімі"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:34+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "បើក​បញ្ជី​ឯកសារ..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ឯកសារ"
@ -44,8 +60,12 @@ msgstr "កុំបិទ"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "មិន​មាន​បញ្ជី​ឯកសារ​ដែលបាន​ជ្រើស ឬ​វា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "​​បញ្ជី​ឯកសារ"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "​​បញ្ជី​ឯកសារ"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Atverti bylų sąrašą..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Įrašyti bylų sąrašą"
@ -46,8 +62,12 @@ msgstr "Neužverti"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Pažymėtas bylų sąrašas neegzistuoja arba yra neteisingas."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Bylų sąrašas"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Bylų sąrašas"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Отвори листа со датотеки..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Зачувај листа со датотеки"
@ -44,8 +60,12 @@ msgstr "Не затворај"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Избраната листа со датотеки не постои или не е валидна."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Листа со &датотеки"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Листа со &датотеки"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:31+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,10 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Buka Senarai Fail..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Simpan Senarai Fail"
@ -41,8 +57,12 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Senarai fail yang dipilih tidak wujud atau tidak sah."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Senarai fail"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Senarai fail"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -21,10 +21,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Åpne filliste …"
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Lagre filliste"
@ -49,8 +65,12 @@ msgstr "Ikke lukk"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Den valgte fillista finnes ikke, eller er ugyldig."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filliste"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Filliste"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Dateilist opmaken..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Dateilist sekern"
@ -43,8 +59,12 @@ msgstr "Nich tomaken"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "De utsöchte Dateilist gifft dat nich, oder se is leeg."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dateilist"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Dateilist"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -20,10 +20,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Bestandenlijst openen..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Bestandenlijst opslaan"
@ -48,8 +64,12 @@ msgstr "Niet sluiten"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Het geselecteerde bestandslijst bestaat niet of is ongeldig."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Bestandenlijst"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Bestandenlijst"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Opna filliste …"
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Lagra filliste"
@ -43,8 +59,12 @@ msgstr "Ikkje lukk"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Den valde fillista finst ikkje eller er ugyldig."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filliste"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Filliste"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:40+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਖੋਲ੍ਹੋ.."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ"
@ -44,8 +60,12 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ(&F)"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ(&F)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Otwórz listę plików..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Zapisz listę plików"
@ -44,14 +60,28 @@ msgstr "Nie zamykaj"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Wskazana lista plików nie istnieje lub jest nieprawidłowa."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Lista plików"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Lista plików"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt> Od czasu ostatniego zapisu listy plików Kate został ponownie zainicjalizowany przez inną wtyczkę niż <B>Wczytywanie listy plików</B>. Czy wciąż chcesz zapisać listę w %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> Od czasu ostatniego zapisu listy plików Kate został ponownie "
#~ "zainicjalizowany przez inną wtyczkę niż <B>Wczytywanie listy plików</B>. "
#~ "Czy wciąż chcesz zapisać listę w %1?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Kate został ponownie zainicjalizowany przez inną wtyczkę niż <B>Wczytywanie listy plików</B>. Czy wciąż chcesz zapisać listę w %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Kate został ponownie zainicjalizowany przez inną wtyczkę niż "
#~ "<B>Wczytywanie listy plików</B>. Czy wciąż chcesz zapisać listę w %1?</qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:07+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,10 +11,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kate \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Abrir uma Lista de Ficheiros..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Gravar a Lista de Ficheiros"
@ -39,14 +55,28 @@ msgstr "Não Fechar"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "A lista de ficheiros seleccionada não existe ou é inválida."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Lista de &ficheiros"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Lista de &ficheiros"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Desde a última vez que gravou a lista de ficheiros, o Kate foi reinicializado por outro 'plugin' que não o <B>Carregador da Lista de Ficheiros</B>. Deseja à mesma gravar a lista em %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Desde a última vez que gravou a lista de ficheiros, o Kate foi "
#~ "reinicializado por outro 'plugin' que não o <B>Carregador da Lista de "
#~ "Ficheiros</B>. Deseja à mesma gravar a lista em %1?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>O Kate foi reinicializado por outro 'plugin' que não o <B>Carregador da Lista de Ficheiros</B>. Deseja à mesma gravar a lista em %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>O Kate foi reinicializado por outro 'plugin' que não o <B>Carregador "
#~ "da Lista de Ficheiros</B>. Deseja à mesma gravar a lista em %1?</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:28-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Abrir Lista de Arquivos..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Salvar Lista de Arquivos"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "Não Fechar"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr " A lista de arquivos selecionada não existe ou é inválida."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Lista de Arquivos"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Lista de Arquivos"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Deschide lista de fişiere..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Salvare listă de fişiere"
@ -44,8 +60,12 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr ""
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Listă de fişiere"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Listă de fişiere"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:09+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -15,13 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Открыть список файлов..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Сохранить список файлов"
@ -46,8 +62,12 @@ msgstr "Не закрывать"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Список файлов не существует или повреждён."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Список файлов"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Список файлов"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,11 +24,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Open File List..."
msgstr "Gufungura Idosiye ... "
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Save File List"
@ -59,8 +75,12 @@ msgstr "Funga "
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Byahiswemo OYA Cyangwa ni Bitemewe . "
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Amadosiye"
#: ui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Amadosiye"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Otvoriť zoznam súborov..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Uložiť zoznam súborov"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "Nezavrieť"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Zvolený zoznam súborov neexistuje alebo je neplatný."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Zoznam súborov"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Zoznam súborov"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -21,10 +21,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Odpri seznam datotek ..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Shrani seznam datotek"
@ -49,8 +65,12 @@ msgstr "Ne zapri"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Izbran seznam datotek ne obstaja ali pa je neveljaven."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Se&znam datotek"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Se&znam datotek"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Отвори листу фајлова..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Сними листу фајлова"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "Не затварај"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Изабрана листа фајлова не постоји или није исправна."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Листа фајлова"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Листа фајлова"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Otvori listu fajlova..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Snimi listu fajlova"
@ -45,8 +61,12 @@ msgstr "Ne zatvaraj"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Izabrana lista fajlova ne postoji ili nije ispravna."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Lista fajlova"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Lista fajlova"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Öppna fillista..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Spara fillista"
@ -44,8 +60,12 @@ msgstr "Stäng inte"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Den valda fillistan finns inte eller är ogiltig."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fillista"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Fillista"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 22:41-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -14,10 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "கோப்புப் பட்டியலை திற..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "கோப்புப் பட்டியலை சேமி"
@ -42,14 +58,28 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு பட்டியல் இல்லை அல்லது செல்லாது."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&கோப்புப் பட்டியல்"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&கோப்புப் பட்டியல்"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Wநீங்கள் கடைசிமுறை கோப்புப் பட்டியலை சேமித்த போது,<B>கோப்புப் பட்டியல் ஏற்றுபவரைத்</B> தவிர இன்னொரு சொருகு கேட்டை மறுதுவக்கு செய்துள்ளது. நீங்கள் இன்னுமும் %1க்கு பட்டியலை சேமிக்க வேண்டுமா?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Wநீங்கள் கடைசிமுறை கோப்புப் பட்டியலை சேமித்த போது,<B>கோப்புப் பட்டியல் "
#~ "ஏற்றுபவரைத்</B> தவிர இன்னொரு சொருகு கேட்டை மறுதுவக்கு செய்துள்ளது. நீங்கள் இன்னுமும் "
#~ "%1க்கு பட்டியலை சேமிக்க வேண்டுமா?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt><B>கோப்புப் பட்டியல் ஏற்றுபவரைத்</B> தவிர இன்னொரு சொருகு கேட்டை மறுதுவக்கு செய்துள்ளது. நீங்கள் இன்னுமும் %1க்கு பட்டியலை சேமிக்க வேண்டுமா?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><B>கோப்புப் பட்டியல் ஏற்றுபவரைத்</B> தவிர இன்னொரு சொருகு கேட்டை மறுதுவக்கு "
#~ "செய்துள்ளது. நீங்கள் இன்னுமும் %1க்கு பட்டியலை சேமிக்க வேண்டுமா?</qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:48-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -20,10 +20,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Рӯйхати файлҳоро кушоед..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Листи файлро нигоҳ доред"
@ -48,14 +64,29 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr ""
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Листи файл"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Листи файл"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Пас аз нигоҳ доштани рӯйхати файлҳо пурборкунии Kate бо дигар модул баҷои <B>иҷро карда шуда буд. Пурборкунандаи рӯйхати файлҳои</B>. Рӯйхати файлҳоро дар файли %1 нигоҳ дорам?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Пас аз нигоҳ доштани рӯйхати файлҳо пурборкунии Kate бо дигар модул "
#~ "баҷои <B>иҷро карда шуда буд. Пурборкунандаи рӯйхати файлҳои</B>. Рӯйхати "
#~ "файлҳоро дар файли %1 нигоҳ дорам?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt> Пурборкунии Kate баҷои <B> бо дигар модулиҷро карда шуда буд.пурборкунандаи рӯйхати файлҳои </B>.Рӯйхати файлҳоро дар файли %1 нигоҳ дорам?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> Пурборкунии Kate баҷои <B> бо дигар модулиҷро карда шуда буд."
#~ "пурборкунандаи рӯйхати файлҳои </B>.Рӯйхати файлҳоро дар файли %1 нигоҳ "
#~ "дорам?</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:41+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "เปิดรายการแฟ้ม..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "บันทึกรายการแฟ้ม"
@ -43,14 +59,29 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr ""
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&รายการแฟ้ม"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&รายการแฟ้ม"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>ตั้งแต่คุณทำการบันทึกรายการแฟ้มครั้งสุดท้าย Kate ได้ถูกให้ทำการเริ่มการใช้งานใหม่ โดยปลั๊กอินอื่น ๆ นอกเหนือจาก<B>ตัวโหลดรายการแฟ้ม</B> คุณยังต้องการบันทึกรายการแฟ้มเป็น %1 อยู่หรือไม่ ?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>ตั้งแต่คุณทำการบันทึกรายการแฟ้มครั้งสุดท้าย Kate ได้ถูกให้ทำการเริ่มการใช้งานใหม่ "
#~ "โดยปลั๊กอินอื่น ๆ นอกเหนือจาก<B>ตัวโหลดรายการแฟ้ม</B> คุณยังต้องการบันทึกรายการแฟ้มเป็น "
#~ "%1 อยู่หรือไม่ ?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Kate ได้ถูกให้ทำการเริ่มการใช้งานใหม่ โดยปลั๊กอินอื่น ๆ นอกเหนือจาก<B>ตัวโหลดรายการแฟ้ม</B> คุณยังต้องการบันทึกรายการแฟ้มเป็น %1 อยู่หรือไม่ ?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Kate ได้ถูกให้ทำการเริ่มการใช้งานใหม่ โดยปลั๊กอินอื่น ๆ "
#~ "นอกเหนือจาก<B>ตัวโหลดรายการแฟ้ม</B> คุณยังต้องการบันทึกรายการแฟ้มเป็น %1 อยู่หรือไม่ ?</"
#~ "qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:19+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -19,10 +19,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Dosya Listesini Aç..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Dosya Listesini Kaydet"
@ -47,8 +63,12 @@ msgstr "Kapatma"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Seçili dosya listesi bulunamadı ya da geçersiz."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dosya Listesi"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Dosya Listesi"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:47-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -17,14 +17,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Відкрити список файлів..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Зберегти список файлів"
@ -49,8 +65,12 @@ msgstr "Не закривати"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Вибраний список файлів не існує або не є чинним."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Список файлів"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Список файлів"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Fayl roʻyxatini ochish..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Fayl roʻyxatini saqlash"
@ -43,8 +59,12 @@ msgstr "Yopilmasin"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Tanlangan fayl roʻyxati mavjud emas yoki notoʻgʻri."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fayl roʻyxati"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Fayl roʻyxati"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Файл рўйхатини очиш..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Файл рўйхатини сақлаш"
@ -43,8 +59,12 @@ msgstr "Ёпилмасин"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Танланган файл рўйхати мавжуд эмас ёки нотўғри."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файл рўйхати"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Файл рўйхати"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 17:36+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Mở danh sách tập tin..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Lưu danh sách tập tin"
@ -44,8 +60,12 @@ msgstr "Không đóng"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Danh sách tập tin đã chọn không tồn tại hoặc không hợp lệ."
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Danh sách tập tin"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Danh sách tập tin"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 23:22+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "打开文件列表..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "保存文件列表"
@ -43,14 +59,27 @@ msgstr "不关闭"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "选中的文件列表不存在或者无效。"
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "文件列表(&F)"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "文件列表(&F)"
#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>自从上次您保存了文件列表后Kate 已被 <B>文件列表载入器</B> 以外的另一个插件重新初始化。您仍旧想把列表保存到 %1 吗?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>自从上次您保存了文件列表后Kate 已被 <B>文件列表载入器</B> 以外的另一"
#~ "个插件重新初始化。您仍旧想把列表保存到 %1 吗?</qt>"
#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr "<qt>Kate 已被 <B>文件列表载入器</B> 以外的另一个插件重新初始化。您仍旧想把列表保存到 %1 吗?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Kate 已被 <B>文件列表载入器</B> 以外的另一个插件重新初始化。您仍旧想把"
#~ "列表保存到 %1 吗?</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 10:58+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "開啟檔案清單..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "儲存檔案清單"
@ -43,8 +59,12 @@ msgstr "不要關閉"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "選擇的檔案清單不存在或不合法"
#. i18n: file ui.rc line 5
#: rc.cpp:6
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "檔案清單(&F)"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "檔案清單(&F)"

Loading…
Cancel
Save