Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/4/head
TDE Weblate 6 years ago
parent d282b82f1d
commit 119cba0c48

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop stable\n" "Project-Id-Version: kdesktop stable\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "beeld.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Kon nie behoorlik afteken nie.\n" "Kon nie behoorlik afteken nie.\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 is 'n lêer, maar TDE moet ongelukkig 'n gids wees. Moet dit na %2.orig " "%1 is 'n lêer, maar TDE moet ongelukkig 'n gids wees. Moet dit na %2.orig "
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Moet nie beweeg nie"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Kon nie die gids %1 skep nie; Gaan die regte na of stel die werkskerm op om " "Kon nie die gids %1 skep nie; Gaan die regte na of stel die werkskerm op om "
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -364,7 +364,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "<b>Waarskuwing: Caps Lock is aan</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Kon nie die sessie oopsluit nie, want die geldigheidstoets stelsel werk " "Kon nie die sessie oopsluit nie, want die geldigheidstoets stelsel werk "
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Begin Nuwe Sessie"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Jy bestaan nie.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Verkeerde wagwoord: Probeer asseblief weer." msgstr "Verkeerde wagwoord: Probeer asseblief weer."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:39+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "صورة.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"تعذر تسجيل الخروج بشكل صحيح.\n" "تعذر تسجيل الخروج بشكل صحيح.\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "يحتاج TDE الى دليل و لكن %1 هو ملف ، أنقله الى %2.orig و أنشئ دليل ؟" msgstr "يحتاج TDE الى دليل و لكن %1 هو ملف ، أنقله الى %2.orig و أنشئ دليل ؟"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "لا تنقل"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"لم استطع انشاء دليل %1 ، افحص أذونك و هيء الاعداد عن جديد كي تستعمل مسار آخر " "لم استطع انشاء دليل %1 ، افحص أذونك و هيء الاعداد عن جديد كي تستعمل مسار آخر "
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "<b>تحذير: زر قفل مفاتيح العالي مضغوط</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"غير قادر على إزالة إقفال الجلسة بسبب أن نظام التحقق فشل في العمل.\n" "غير قادر على إزالة إقفال الجلسة بسبب أن نظام التحقق فشل في العمل.\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "ابدأ جلسة جديدة"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "أنت غير موجود.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "كلمة مرور خاطئة، يرجى اعادة المحاولة." msgstr "كلمة مرور خاطئة، يرجى اعادة المحاولة."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 20:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "rəsm.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -357,7 +357,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "<b>Xəbərdarlıq: Caps Lock düyməsi fəaldır</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Yeni &İclas Başlat"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Siz mövcud deyilsiniz!\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Səhv şifrə! Xahiş edirik, yenidən sınayın." msgstr "Səhv şifrə! Xahiş edirik, yenidən sınayın."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "відарыс.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Немагчыма правільна выйсці.\n" "Немагчыма правільна выйсці.\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 з'яўляецца файлам, але TDE чакае тэчку. Змяніць назву гэтага файла на %2." "%1 з'яўляецца файлам, але TDE чакае тэчку. Змяніць назву гэтага файла на %2."
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Не змяняць"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Немагчыма стварыць тэчку %1; праверце правы доступу ці выберыце іншую тэчку." "Немагчыма стварыць тэчку %1; праверце правы доступу ці выберыце іншую тэчку."
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "<b>Увага: Caps Lock уключаны</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Немагчыма разблакаваць сесію, бо сістэма аўтарызацыі не працуе;\n" "Немагчыма разблакаваць сесію, бо сістэма аўтарызацыі не працуе;\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Пачаць новую сесію"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Вы не існуеце.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў." msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Грешка при излизане от TDE.\n" "Грешка при излизане от TDE.\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"Елементът \"%1\" е файл, но TDE изисква да бъде директория. Искате ли файлът " "Елементът \"%1\" е файл, но TDE изисква да бъде директория. Искате ли файлът "
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Без преместване"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Грешка при създаване на директорията %1. Моля, проверете си правата за запис " "Грешка при създаване на директорията %1. Моля, проверете си правата за запис "
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<b>Внимание: Клавишът Caps Lock е включен</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Сесията не може да бъде отключена, защото системата за идентификация не " "Сесията не може да бъде отключена, защото системата за идентификация не "
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Стартиране на нова сесия"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Вие не съществувате.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново." msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:52-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:52-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"সঠিকভাবে লগ-আউট করা যায়নি।\n" "সঠিকভাবে লগ-আউট করা যায়নি।\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "না"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "<b>সাবধান: ক্যাপস লক চালু</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "নতুন সেশন শুরু করো"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "আপনার কোন অস্তিত্ব নেই\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড; আবার চেষ্টা করুন।" msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড; আবার চেষ্টা করুন।"
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-09 09:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-09 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "skeudenn.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ne fiñvit ket"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Loc'hañ un dalc'h nevez"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "N'eo ket mat an tremenger; Klask adarre mar plij." msgstr "N'eo ket mat an tremenger; Klask adarre mar plij."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdebase__kdesktop\n" "Project-Id-Version: __kde__tdebase__kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Nije se moguće ispravno odjaviti.\n" "Nije se moguće ispravno odjaviti.\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 je datoteka, ali za TDE je potrebno da to bude direktorij. Želite li da " "%1 je datoteka, ali za TDE je potrebno da to bude direktorij. Želite li da "
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Nemoj premjestiti"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu napraviti direktorij %1. Provjerite privilegije ili rekonfigurišite " "Ne mogu napraviti direktorij %1. Provjerite privilegije ili rekonfigurišite "
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<b>Upozorenje: Caps Lock je uključen</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu otključati sesiju pošto sistem autorizacije ne radi.\n" "Ne mogu otključati sesiju pošto sistem autorizacije ne radi.\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Započni novu sesiju"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vi ne postojite.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Pogrešna šifra. Molim pokušajte ponovo." msgstr "Pogrešna šifra. Molim pokušajte ponovo."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut desconnectar correctament.\n" "No s'ha pogut desconnectar correctament.\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 és un fitxer, però a TDE li cal un directori; el reanomeno a %2.orig i " "%1 és un fitxer, però a TDE li cal un directori; el reanomeno a %2.orig i "
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "No moguis"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori %1; comproveu els permisos o reconfigureu " "No s'ha pogut crear el directori %1; comproveu els permisos o reconfigureu "
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "<b>Avís: Bloqueig de majúscules</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"No es pot desbloquejar la sessió, ja que el sistema d'autenticació no ha " "No es pot desbloquejar la sessió, ja que el sistema d'autenticació no ha "
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Engega una nova sessió"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "No existiu.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Contrasenya incorrecta; torneu a provar." msgstr "Contrasenya incorrecta; torneu a provar."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "obrázek.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Není možné se správně odhlásit.\n" "Není možné se správně odhlásit.\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 je souborem,ale TDE potřebuje adresář; přesunout jej do %2.orig a " "%1 je souborem,ale TDE potřebuje adresář; přesunout jej do %2.orig a "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Nepřesouvat"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Nelze vytvořit adresář %1; zkontrolujte oprávnění nebo nastavte plochu, aby " "Nelze vytvořit adresář %1; zkontrolujte oprávnění nebo nastavte plochu, aby "
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "<b>Upozornění: CapsLock zapnut</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nelze odemknout relaci, protože autentizační systém selhal.\n" "Nelze odemknout relaci, protože autentizační systém selhal.\n"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Spustit novou relaci"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Neexistujete.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Chybné heslo; prosím zkuste znovu." msgstr "Chybné heslo; prosím zkuste znovu."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-08 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Nie je mòżno sã pòprôwno wëlogòwac.\n" "Nie je mòżno sã pòprôwno wëlogòwac.\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 je lopkã, leno TDE żądô bë to béł katalog. Zmienic miono lopkù na %2.orig " "%1 je lopkã, leno TDE żądô bë to béł katalog. Zmienic miono lopkù na %2.orig "
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Nie przenoszë"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Nie je mòżno ùsôdzëc katalogù %1; sprôwdze proszã prawa przistãpù abò " "Nie je mòżno ùsôdzëc katalogù %1; sprôwdze proszã prawa przistãpù abò "
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<b>Bôczënk: Caps Lock je włączony</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nie je mòżno òdblokòwac ekranu, ga systema ùdowierzaniô nie dzejô.\n" "Nie je mòżno òdblokòwac ekranu, ga systema ùdowierzaniô nie dzejô.\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Zrëszë nową sesëjã"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "To nié dô taczégò brëkòwnika.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Lëchô parola, proszã spróbòwac jesz rôz." msgstr "Lëchô parola, proszã spróbòwac jesz rôz."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:19+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Methu allgofnodi yn gywir.\n" "Methu allgofnodi yn gywir.\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "<b>Rhybudd: Clo Llythrennau arnodd</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Methu datgloi'r sesiwn, gan fod y cysawd dilysiant yn methu gweithio.\n" "Methu datgloi'r sesiwn, gan fod y cysawd dilysiant yn methu gweithio.\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Nid ydych yn bodoli!\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Cyfrinair anghywir; ceisiwch eto, os gwelwch yn dda." msgstr "Cyfrinair anghywir; ceisiwch eto, os gwelwch yn dda."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke logge rigtigt af.\n" "Kunne ikke logge rigtigt af.\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 er en fil, men TDE har brug for at det er en mappe. Flyt den til %2.orig " "%1 er en fil, men TDE har brug for at det er en mappe. Flyt den til %2.orig "
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Flyt det ikke"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke lave mappen %1. Tjek tilladelser eller genindstil desktoppen til " "Kunne ikke lave mappen %1. Tjek tilladelser eller genindstil desktoppen til "
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<b>Advarsel: Caps Lock slået til</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke låse sessionen op da godkendelsessystemet ikke synes at virke.\n" "Kan ikke låse sessionen op da godkendelsessystemet ikke synes at virke.\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Start ny session"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Du eksisterer ikke.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen." msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-26 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Ignaz Forster <ignaz.forster@gmx.de>\n" "Last-Translator: Ignaz Forster <ignaz.forster@gmx.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "bild.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Eine reguläre Abmeldung ist nicht möglich.\n" "Eine reguläre Abmeldung ist nicht möglich.\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 ist eine Datei, aber TDE erwartet einen Ordner. Soll die Datei in %2.orig " "%1 ist eine Datei, aber TDE erwartet einen Ordner. Soll die Datei in %2.orig "
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Nicht umbenennen"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Der Ordner %1 lässt sich nicht erstellen. Prüfen Sie die Berechtigungen oder " "Der Ordner %1 lässt sich nicht erstellen. Prüfen Sie die Berechtigungen oder "
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Zu öffnender XDG-Variablenname"
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
"Konqueror nicht starten; gebe stattdessen den Pfad zum Ordner aus, falls " "Konqueror nicht starten; gebe stattdessen den Pfad zum Ordner aus, falls "
"dieser existiert" "dieser existiert"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Aufheben der Sperre nicht möglich: keine Authentifizierung möglich.\n" "Aufheben der Sperre nicht möglich: keine Authentifizierung möglich.\n"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Neue Sitzung"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Sie existieren nicht.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "εικόνα.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό να γίνει αποσύνδεση σωστά.\n" "Δεν ήταν δυνατό να γίνει αποσύνδεση σωστά.\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"Το %1 είναι αρχείο, αλλά το TDE χρειάζεται ένα φάκελο. Να μετονομαστεί σε " "Το %1 είναι αρχείο, αλλά το TDE χρειάζεται ένα φάκελο. Να μετονομαστεί σε "
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Να μη μετακινηθεί"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Είναι αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1. Ελέγξτε τις άδειες ή αλλάξτε τη " "Είναι αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1. Ελέγξτε τις άδειες ή αλλάξτε τη "
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "<b>Προειδοποίηση: Caps Lock ενεργοποιημένο</b
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Αδύνατο το ξεκλείδωμα της οθόνης καθώς το σύστημα πιστοποίησης δε " "Αδύνατο το ξεκλείδωμα της οθόνης καθώς το σύστημα πιστοποίησης δε "
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχετε!\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Do Not Move"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "<b>Warning: Caps Lock on</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Start New Session"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "You do not exist.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Incorrect password; please try again." msgstr "Incorrect password; please try again."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:29-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:29-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "bildo.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Ne eblis ĝuste adiaŭi.\n" "Ne eblis ĝuste adiaŭi.\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 estas dosiero, sed TDE bezonas ke ĝi estu dosierujo; ĉu movi ĝin al %2." "%1 estas dosiero, sed TDE bezonas ke ĝi estu dosierujo; ĉu movi ĝin al %2."
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ne Movu"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Ne povis krei dosierujon %1; kontrolu permesojn aŭ ŝanĝu la dosiervojon." "Ne povis krei dosierujon %1; kontrolu permesojn aŭ ŝanĝu la dosiervojon."
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "<b>Averto: Majusklaj literoj ebligitaj</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Ne eblas malŝlosi la seancon, ĉar la aŭtentiga sistemo fiaskis;\n" "Ne eblas malŝlosi la seancon, ĉar la aŭtentiga sistemo fiaskis;\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Lanĉu Novan Seancon"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Vi ne ekzistas.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Malĝusta pasvorto. Bonvolu reprovi." msgstr "Malĝusta pasvorto. Bonvolu reprovi."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "imagen.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"No se puedo terminar la sesión correctamente.\n" "No se puedo terminar la sesión correctamente.\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 es un archivo, pero TDE necesita que sea un directorio; ¿moverlo a %2." "%1 es un archivo, pero TDE necesita que sea un directorio; ¿moverlo a %2."
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "No moverlo"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"No se puedo crear el directorio %1; compruebe los permisos o reconfigure el " "No se puedo crear el directorio %1; compruebe los permisos o reconfigure el "
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "<b>Aviso: Bloqueo de mayúsculas activado</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Imposible desbloquear la sesión porque el sistema de autenticación falló;\n" "Imposible desbloquear la sesión porque el sistema de autenticación falló;\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Iniciar nueva sesión"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Usted no existe.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Contraseña incorrecta; Inténtelo de nuevo." msgstr "Contraseña incorrecta; Inténtelo de nuevo."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 19:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Korrektne väljalogimine ebaõnnestus.\n" "Korrektne väljalogimine ebaõnnestus.\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 on fail, aga TDE tahab saada kataloogi. Kas teha sellest %2.orig ja luua " "%1 on fail, aga TDE tahab saada kataloogi. Kas teha sellest %2.orig ja luua "
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ära tee"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Kataloogi %1 loomine ebaõnnestus. Kontrolli õigusi või pane töölaud mingit " "Kataloogi %1 loomine ebaõnnestus. Kontrolli õigusi või pane töölaud mingit "
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "<b>Hoiatus: Caps Lock on sees</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Seansilt pole lukku võimalik eemaldada, kuna autentimise süsteem ei toimi.\n" "Seansilt pole lukku võimalik eemaldada, kuna autentimise süsteem ei toimi.\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Käivita uus seanss"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Sind ei ole olemas.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Parool on vale. Palun proovi uuesti." msgstr "Parool on vale. Palun proovi uuesti."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 13:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 13:06+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "irudia.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da behar bezala irten.\n" "Ezin da behar bezala irten.\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 fitxategia da, baina TDEk direktorioa behar du., mugitu %2.orig-era eta " "%1 fitxategia da, baina TDEk direktorioa behar du., mugitu %2.orig-era eta "
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Ez mugitu"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin sortu %1 direktorioa, egiaztatu baimenak edo berkonfiguratu mahaigaina " "Ezin sortu %1 direktorioa, egiaztatu baimenak edo berkonfiguratu mahaigaina "
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "<b>Kontuz: maiuskulak blokeaturik dituzu</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin izan da saioa desblokeatu autentifikazio sistamak huts egin baitu.\n" "Ezin izan da saioa desblokeatu autentifikazio sistamak huts egin baitu.\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Hasi saio berria"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Ez zara existitzen.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Pasahitza ez da zuzena; saiatu berriro." msgstr "Pasahitza ez da zuzena; saiatu berriro."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:53+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:53+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"نتوانست کاملاً خارج شود.\n" "نتوانست کاملاً خارج شود.\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 یک پرونده است، اما TDE به آن به عنوان یک فهرست راهنما نیاز دارد، آن را " "%1 یک پرونده است، اما TDE به آن به عنوان یک فهرست راهنما نیاز دارد، آن را "
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "حرکت داده نشود"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"فهرست راهنمای %1 را نمی‌توان ایجاد کرد؛ برای استفاده از مسیر دیگر، مجوزها را " "فهرست راهنمای %1 را نمی‌توان ایجاد کرد؛ برای استفاده از مسیر دیگر، مجوزها را "
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "<b>اخطار: قفل تبدیل روشن است </b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"قفل نشست را نمی‌توان باز کرد، زیرا سیستم احراز هویت کار نمی‌کند؛\n" "قفل نشست را نمی‌توان باز کرد، زیرا سیستم احراز هویت کار نمی‌کند؛\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "آغاز نشست جدید"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "وجود ندارید.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "اسم رمز نادرست؛ لطفاًً، دوباره امتحان کنید." msgstr "اسم رمز نادرست؛ لطفاًً، دوباره امتحان کنید."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 12:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "kuva.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Uloskirjautuminen ei onnistunut.\n" "Uloskirjautuminen ei onnistunut.\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 on tiedosto, mutta TDE tarvitsee kansion; siirrä se kansioon %2.orig ja " "%1 on tiedosto, mutta TDE tarvitsee kansion; siirrä se kansioon %2.orig ja "
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Älä siirrä"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Kansion %1 luonti epäonnistui; tarkista oikeutesi tai määritä työpöytään " "Kansion %1 luonti epäonnistui; tarkista oikeutesi tai määritä työpöytään "
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "<b>Varoitus: Caps Lock on päällä</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Ei voida avata istuntoa, koska tunnistusjärjestelmä ei toimi.\n" "Ei voida avata istuntoa, koska tunnistusjärjestelmä ei toimi.\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Aloita uusi istunto"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Sinua ei ole olemassa.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Väärä salasana, yritä uudelleen." msgstr "Väärä salasana, yritä uudelleen."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de se déconnecter correctement.\n" "Impossible de se déconnecter correctement.\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"« %1 » est un fichier, mais TDE a besoin qu'il s'agisse d'un dossier. Faut-" "« %1 » est un fichier, mais TDE a besoin qu'il s'agisse d'un dossier. Faut-"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ne pas déplacer"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer le dossier « %1 ». Vérifiez les permissions ou " "Impossible de créer le dossier « %1 ». Vérifiez les permissions ou "
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -379,7 +379,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "<b>Attention : la touche « Maj » est activée</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de déverrouiller la session, car le système d'identification a " "Impossible de déverrouiller la session, car le système d'identification a "
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Démarrer une nouvelle session"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Vous n'existez pas.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer." msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 20:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ôfbylding.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Koe net op juste wize ôfmelde.\n" "Koe net op juste wize ôfmelde.\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 is in triem, mar TDE hat in triemtafel neadich. Wolle jo it ferpleatse " "%1 is in triem, mar TDE hat in triemtafel neadich. Wolle jo it ferpleatse "
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Net ferpleatse"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Koe triemtafel %1 net oanmeitsje. kontrolearje de tagongsrjochten of stel it " "Koe triemtafel %1 net oanmeitsje. kontrolearje de tagongsrjochten of stel it "
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "<b>Warskôging: kaptaalskoattel stiet oan</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Kin dizze sesje net ûntskoattelje om't it ferifikaasjesysteem net goed " "Kin dizze sesje net ûntskoattelje om't it ferifikaasjesysteem net goed "
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "In nije sesje begjinne"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Jo bestiene net.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Unjildich wachtwurd. probearje nochris." msgstr "Unjildich wachtwurd. probearje nochris."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "íomhá.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ná Bog É"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Tosaigh Seisiún Nua"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Níl tú ann.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Focal faire mícheart; triail arís é, le do thoil." msgstr "Focal faire mícheart; triail arís é, le do thoil."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "imaxe.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Non se puido rematar axeitadamente.\n" "Non se puido rematar axeitadamente.\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 é un ficheiro, pero TDE precisa que sexa un directorio; móvoo a %2.orgi e " "%1 é un ficheiro, pero TDE precisa que sexa un directorio; móvoo a %2.orgi e "
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Non Movelo"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Non se puido crear o directorio %1; comprobe os permisos ou reconfigure o " "Non se puido crear o directorio %1; comprobe os permisos ou reconfigure o "
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "<b>Coidado: Maiúsculas bloqueadas</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Non se puido bloquear a pantalla, xa que o sistema de autentificación " "Non se puido bloquear a pantalla, xa que o sistema de autentificación "
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Iniciar Nova Sesión"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Vostede non existe.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Contrasinal incorrecto, por favor ténteo de novo." msgstr "Contrasinal incorrecto, por favor ténteo de novo."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 16:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 16:33+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"אין אפשרות לצאת מהמערכת כהלכה.\n" "אין אפשרות לצאת מהמערכת כהלכה.\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 הוא קובץ, אך TDE דורש שיהיה תיקייה. שנה את שמו אל %2.orig וצור את התיקייה?" "%1 הוא קובץ, אך TDE דורש שיהיה תיקייה. שנה את שמו אל %2.orig וצור את התיקייה?"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "אל תזיז אותו"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"אין אפשרות ליצור את התיקייה %1, אנא בדוק שיש לך האשרות מתאימות, או הגדר את " "אין אפשרות ליצור את התיקייה %1, אנא בדוק שיש לך האשרות מתאימות, או הגדר את "
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "<b>אזהרה: מקש ה Caps Lock דלוק</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"פתיחת המסך נכשלה עקב כשל במערכת האימות.\n" "פתיחת המסך נכשלה עקב כשל במערכת האימות.\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "התחל הפעלה חדשה"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "אתה לא קיים.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "הססמה שגויה. נסה שנית." msgstr "הססמה שגויה. נסה שנית."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:35+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:35+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "छवि.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"ठीक ढंग से लॉगआउट नहीं हो सका.\n" "ठीक ढंग से लॉगआउट नहीं हो सका.\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 एक फ़ाइल है, परंतु केडीई को एक डिरेक्ट्री की आवश्यकता है; इसे %2.orig पर खिसकाएँ तथा " "%1 एक फ़ाइल है, परंतु केडीई को एक डिरेक्ट्री की आवश्यकता है; इसे %2.orig पर खिसकाएँ तथा "
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"डिरेक्ट्री %1 बना नहीं पाया; अनुमतियों के लिए देखें या अन्य पथ का इस्तेमाल करने के लिए " "डिरेक्ट्री %1 बना नहीं पाया; अनुमतियों के लिए देखें या अन्य पथ का इस्तेमाल करने के लिए "
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<b>चेतावनी: केप्स लॉक चालू है<
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"सत्र का ताला नहीं खोल सकता, चूंकि प्रामाणीकरण तंत्र कार्य करने में असफल रहा.\n" "सत्र का ताला नहीं खोल सकता, चूंकि प्रामाणीकरण तंत्र कार्य करने में असफल रहा.\n"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "नया सत्र प्रारंभ करें"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "मौजूद नहीं है.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "गलत पासवर्ड; कृपया पुनः कोशिश करें." msgstr "गलत पासवर्ड; कृपया पुनः कोशिश करें."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop 0\n" "Project-Id-Version: kdesktop 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "slika.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Nije moguće ispravno se odjaviti. \n" "Nije moguće ispravno se odjaviti. \n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "<b>Upozorenje: Caps Lock je uključen</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu otključati zaslon zato jer sustav autentifikacije ne radi.\n" "Ne mogu otključati zaslon zato jer sustav autentifikacije ne radi.\n"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Započni novu sesiju"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Vi ne postojite!\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Netočna lozinka! Molim pokušajte opet." msgstr "Netočna lozinka! Molim pokušajte opet."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "kép.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült rendben kijelentkezni.\n" "Nem sikerült rendben kijelentkezni.\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 fájl, pedig könyvtárnak kell lennie. Át szeretné nevezni a fájlt %2.orig " "%1 fájl, pedig könyvtárnak kell lennie. Át szeretné nevezni a fájlt %2.orig "
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Nem kell elmozgatni"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat. Ellenőrizze, megfelelőek-e a " "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat. Ellenőrizze, megfelelőek-e a "
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "<b>Figyelem: a Caps Lock be van nyomva</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"A képernyő zárolását nem sikerült megszünetni, mert a felhasználóazonosítás " "A képernyő zárolását nem sikerült megszünetni, mert a felhasználóazonosítás "
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Új munkafolyamat megnyitása"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Az Ön neve nem található.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "A jelszó hibás, kérem írja be még egyszer." msgstr "A jelszó hibás, kérem írja be még egyszer."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "mynd.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Gat ekki stimplað út almennilega.\n" "Gat ekki stimplað út almennilega.\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 er skrá, en TDE þarfnast möppu; færa hana sem %2.orig og búa til möppu?" "%1 er skrá, en TDE þarfnast möppu; færa hana sem %2.orig og búa til möppu?"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ekki færa hana"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Gat ekki búið til möppuna %1; athugaðu heimildirnar þínar eða endurstilltu " "Gat ekki búið til möppuna %1; athugaðu heimildirnar þínar eða endurstilltu "
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "<b>Aðvörun: Caps Lock er á</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Get ekki tekið skjáinn úr lás, þar sem auðkennikerfið virkar ekki rétt.\n" "Get ekki tekið skjáinn úr lás, þar sem auðkennikerfið virkar ekki rétt.\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Hefja nýja setu"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Þú ert ekki til!\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Rangt lykilorð; vinsamlega reyndu aftur." msgstr "Rangt lykilorð; vinsamlega reyndu aftur."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "immagine.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile terminare correttamente la sessione.\n" "Impossibile terminare correttamente la sessione.\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 è un file mentre TDE ha bisogno che sia una cartella, lo sposto in %2." "%1 è un file mentre TDE ha bisogno che sia una cartella, lo sposto in %2."
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Non spostare"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile creare la cartella %1; controlla i permessi o riconfigura il " "Impossibile creare la cartella %1; controlla i permessi o riconfigura il "
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "<b>Attenzione: tasto maiuscole attivo</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile sbloccare la sessione, il sistema di autenticazione non ha " "Impossibile sbloccare la sessione, il sistema di autenticazione non ha "
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Avvia nuova sessione"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Non esisti.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Password sbagliata: prova di nuovo." msgstr "Password sbagliata: prova di nuovo."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"正常にログアウトできませんでした。\n" "正常にログアウトできませんでした。\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 はファイルですが、TDE はディレクトリが必要です。%2.orig に名前を変更して新" "%1 はファイルですが、TDE はディレクトリが必要です。%2.orig に名前を変更して新"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "移動しない"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"ディレクトリ %1 を作成できませんでした。許可属性を確認するか、別のパスを使う" "ディレクトリ %1 を作成できませんでした。許可属性を確認するか、別のパスを使う"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "<b>警告: Caps Lock オン</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"認証システムが働かないので、セッションのロックを解除できません。\n" "認証システムが働かないので、セッションのロックを解除できません。\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "新規セッションを開始"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "そのようなユーザは存在しません。\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "パスワードが違います。やり直してください。" msgstr "パスワードが違います。やり直してください。"
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "кескін.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Сеанс дұрыс жолымен аяқтауға келмей тұр.\n" "Сеанс дұрыс жолымен аяқтауға келмей тұр.\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 деген файл бар екен, бірақ TDE жүйесіне бұндай атаумен каталог қажет " "%1 деген файл бар екен, бірақ TDE жүйесіне бұндай атаумен каталог қажет "
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Керегі жоқ"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"%1 деген каталогы құрылмады, рұқсаттарыңызды тексеріңіз немесе үстеліңізді, " "%1 деген каталогы құрылмады, рұқсаттарыңызды тексеріңіз немесе үстеліңізді, "
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "<b>Ескерту: Caps Lock қосылып тұр</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Идентификация жүйесінің жаңылысынан экран бұғаты шешілмеді.\n" "Идентификация жүйесінің жаңылысынан экран бұғаты шешілмеді.\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Жаңа сеансты бастау"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Сіз жоқсыз.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Пароль дұрыс емес; қайталап көріңіз." msgstr "Пароль дұрыс емес; қайталап көріңіз."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"មិនអាច​ចេញ​ដោយ​ត្រឹម​ត្រូវ ។\n" "មិនអាច​ចេញ​ដោយ​ត្រឹម​ត្រូវ ។\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "%1 ជា​ឯកសារ​មួយ ប៉ុន្ដែ TDE ត្រូវ​ការ​វាជា​ថត​មួយ ផ្លាស់​ទី​វាទៅ %2.orig និង​បង្កើត​ថតឬ ?" msgstr "%1 ជា​ឯកសារ​មួយ ប៉ុន្ដែ TDE ត្រូវ​ការ​វាជា​ថត​មួយ ផ្លាស់​ទី​វាទៅ %2.orig និង​បង្កើត​ថតឬ ?"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "កុំផ្លាស់​ទី"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត %1 ពិនិត្យ​មើល​សិទ្ធិ ឬ កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធផ្ទៃតុ ដើម្បី​ប្រើ​ផ្លូវផ្សេង ។" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត %1 ពិនិត្យ​មើល​សិទ្ធិ ឬ កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធផ្ទៃតុ ដើម្បី​ប្រើ​ផ្លូវផ្សេង ។"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "<b>ព្រមាន ៖ ប្តូរ​ជាប់​បាន​
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"មិន​អាច​ដោះសោ​សម័យ ពី​ព្រោះ​ប្រព័ន្ធ​ផ្ទៀត​ផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹម​ត្រូវ​បាន​បរាជ័យ ​ក្នុង​ការប្រតិបត្តិ​\n" "មិន​អាច​ដោះសោ​សម័យ ពី​ព្រោះ​ប្រព័ន្ធ​ផ្ទៀត​ផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹម​ត្រូវ​បាន​បរាជ័យ ​ក្នុង​ការប្រតិបត្តិ​\n"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​សម័យ​ថ្មី"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "អ្នក​មិន​ទាន់​មាន ។\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។"
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:05+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanaofs.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanaofs.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"올바르게 로그아웃할 수 없습니다.\n" "올바르게 로그아웃할 수 없습니다.\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1은(는) 파일입니다. TDE에서는 그것을 디렉터리로써필요합니다. %2.orig로 옮기" "%1은(는) 파일입니다. TDE에서는 그것을 디렉터리로써필요합니다. %2.orig로 옮기"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "이동하지 않기"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"%1 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 권한을 확인하거나 다른 경로를 선택하십시오." "%1 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 권한을 확인하거나 다른 경로를 선택하십시오."
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<b>경고:Caps Lock 키가 켜져있습니다.</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"인증시스템 오류로 세션을 잠금 해제할 수 없습니다.\n" "인증시스템 오류로 세션을 잠금 해제할 수 없습니다.\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "로그인"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "사용자가 존재하지 않습니다.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "잘못된 비밀번호 입니다. 다시 시도하십시오." msgstr "잘못된 비밀번호 입니다. 다시 시도하십시오."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko tvarkingai išsiregistruoti.\n" "Nepavyko tvarkingai išsiregistruoti.\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 yra byla, tačiau TDE reikia, kad tai būtų aplankas. Ar norite perkelti ją " "%1 yra byla, tačiau TDE reikia, kad tai būtų aplankas. Ar norite perkelti ją "
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Neperkelti"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko %1, patikirnkite leidimus arba perkonfigūruokite " "Nepavyko sukurti aplanko %1, patikirnkite leidimus arba perkonfigūruokite "
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "<b>Perspėjimas: įjungtas Caps Lock</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyksta atrakinti sesijos, nes autentikacija nesuveikė;\n" "Nepavyksta atrakinti sesijos, nes autentikacija nesuveikė;\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Pradėti naują sesiją"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Jūs nėra.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Neteisingas slaptažodis! Bandykite iš naujo." msgstr "Neteisingas slaptažodis! Bandykite iš naujo."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "bilde.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Nevar korekti atteikties.\n" "Nevar korekti atteikties.\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 ir fails, bet TDE vajag mapi. Pārsaukt to par %2.orig un izveidot mapi?" "%1 ir fails, bet TDE vajag mapi. Pārsaukt to par %2.orig un izveidot mapi?"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Nevaru izveidot mapi %1. Pārbaudiet pieejas atļaujas vai pārkonfigurējiet " "Nevaru izveidot mapi %1. Pārbaudiet pieejas atļaujas vai pārkonfigurējiet "
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "<b>Uzmanību: ir ieslēgts Caps Lock</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nevaru atslēgt sesiju, jo autentifikācijas sistēma nedarbojas.\n" "Nevaru atslēgt sesiju, jo autentifikācijas sistēma nedarbojas.\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Sākt jaunu sesiju"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Jūs neeksistējat.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Nepareiza parole! Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." msgstr "Nepareiza parole! Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Не може да се одјавите правилно.\n" "Не може да се одјавите правилно.\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 е датотека, но на TDE му треба да биде именик; дали да го преместам во %2." "%1 е датотека, но на TDE му треба да биде именик; дали да го преместам во %2."
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Не преместувај"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Не може да се создаде именикот %1; проверете за дозволи или реконфигурирајте " "Не може да се создаде именикот %1; проверете за дозволи или реконфигурирајте "
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "<b>Внимание: Caps Lock е вклучен</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Не може да се отклучи сесијата бидејќи системот за проверка за автентичност " "Не може да се отклучи сесијата бидејќи системот за проверка за автентичност "
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Започни нова сесија"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Вие не постоите.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно." msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Зүгээр гаралт боломжгүй.\n" "Зүгээр гаралт боломжгүй.\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<b>Сануулга: Caps Lock асаалттай</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Дэлгэцийг тайлж чадалгүй үнэмлэх системийн ажиллагаа нурлаа.\n" "Дэлгэцийг тайлж чадалгүй үнэмлэх системийн ажиллагаа нурлаа.\n"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "&Шинэ суулт эхлүүлэх"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Та байхгүй байна --\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Нууц үг алдаатай. Та дахин оролдоно уу." msgstr "Нууц үг алдаатай. Та дахин оролдоно уу."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:38+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat log keluar dengan betul.\n" "Tidak dapat log keluar dengan betul.\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 adalah fail, tetapi TDE perlukan ia jadi direktori; gerakkan ia ke %2." "%1 adalah fail, tetapi TDE perlukan ia jadi direktori; gerakkan ia ke %2."
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat mencipta direktori %1; semak keizinan atau konfigur semula " "Tidak dapat mencipta direktori %1; semak keizinan atau konfigur semula "
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "<b>Amaran: Caps Lock hidup</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat nyahpasak sesi kerana sistem pengesahan gagal berfungsi;\n" "Tidak dapat nyahpasak sesi kerana sistem pengesahan gagal berfungsi;\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Mulakan Sesi Baru"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Anda tidak wujud!\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Kata laluan salah! Cuba lagi." msgstr "Kata laluan salah! Cuba lagi."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "bilde.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikke logge skikkelig ut.\n" "Klarte ikke logge skikkelig ut.\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 er en fil, men TDE trenger en mappe med det navnet. Vil du flytte fila " "%1 er en fil, men TDE trenger en mappe med det navnet. Vil du flytte fila "
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ikke flytt den"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikke opprette mappa %1. Sjekk rettighetene eller velg en annen sti i " "Klarte ikke opprette mappa %1. Sjekk rettighetene eller velg en annen sti i "
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "<b>Advarsel: Caps Lock er på</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikke å låse opp økta fordi autentiseringssystemet ikke virker.\n" "Klarte ikke å låse opp økta fordi autentiseringssystemet ikke virker.\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Start ny økt"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Du finnes ikke.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Feil passord, prøv igjen." msgstr "Feil passord, prøv igjen."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 01:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 01:23+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "bild.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Propper Afmellen weer nich mööglich.\n" "Propper Afmellen weer nich mööglich.\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 is en Datei, man TDE bruukt en Orner mit den Naam. Schall de Datei na %2." "%1 is en Datei, man TDE bruukt en Orner mit den Naam. Schall de Datei na %2."
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Nich ümnömen"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"De Orner %1 lett sik nich opstellen. Bitte prööv Dien Verlöven oder änner de " "De Orner %1 lett sik nich opstellen. Bitte prööv Dien Verlöven oder änner de "
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "<b>Wohrschoen: De Grootschrieventast is an</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"De Törn lett sik nich opsluten, wiel dat Systeem för de Identiteetprööv\n" "De Törn lett sik nich opsluten, wiel dat Systeem för de Identiteetprööv\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Niegen Törn starten"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Dat gifft Di nich.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Passwoort gellt nich, bitte nochmaal versöken." msgstr "Passwoort gellt nich, bitte nochmaal versöken."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "afbeelding.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Er kon niet op de juiste wijze worden afgemeld.\n" "Er kon niet op de juiste wijze worden afgemeld.\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 is een bestand, maar TDE heeft een map nodig. Wilt u het verplaatsen naar " "%1 is een bestand, maar TDE heeft een map nodig. Wilt u het verplaatsen naar "
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Niet verplaatsen"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"De map %1 kon niet worden aangemaakt. Controleer de toegangsrechten of stel " "De map %1 kon niet worden aangemaakt. Controleer de toegangsrechten of stel "
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "<b>Waarschuwing: Caps Lock staat aan</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"De sessie kan niet ontgrendeld worden doordat het authenticatiesysteem niet " "De sessie kan niet ontgrendeld worden doordat het authenticatiesysteem niet "
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Nieuwe sessie starten"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "U bestaat niet.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Ongeldig wachtwoord. Probeer het nogmaals." msgstr "Ongeldig wachtwoord. Probeer het nogmaals."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "bilete.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikkje logga skikkeleg ut.\n" "Klarte ikkje logga skikkeleg ut.\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 er ei fil, men TDE treng ei mappe med det namnet. Vil du flytta fila til " "%1 er ei fil, men TDE treng ei mappe med det namnet. Vil du flytta fila til "
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ikkje flytt henne"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikkje oppretta mappa %1. Sjekk tilgangsløyva eller vel ein annan stig " "Klarte ikkje oppretta mappa %1. Sjekk tilgangsløyva eller vel ein annan stig "
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "<b>Åtvaring: Caps Lock er på</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikkje låsa opp økta fordi autentiseringssystemet ikkje verkar.\n" "Klarte ikkje låsa opp økta fordi autentiseringssystemet ikkje verkar.\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Start ny økt"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Du finst ikkje.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Feil passord. Prøv igjen." msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:02+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:02+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n" "ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹੈ, TDE ਨੂੰ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ %2.orig ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਕੇ " "%1 ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹੈ, TDE ਨੂੰ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ %2.orig ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਕੇ "
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ, ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੇਹੜੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਮਾਰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੁੜ-" "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ, ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੇਹੜੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਮਾਰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੁੜ-"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "<b>ਚੇਤਾਵਨੀ: Caps ਲਾੱਕ ਚਾਲੂ ਹੈ</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਿਸਟਮ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ,\n" "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਿਸਟਮ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ,\n"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ, ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ, ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:23+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można się poprawnie wylogować.\n" "Nie można się poprawnie wylogować.\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 jest plikiem, ale TDE wymaga, by był to katalog. Zmienić nazwę pliku na " "%1 jest plikiem, ale TDE wymaga, by był to katalog. Zmienić nazwę pliku na "
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Nie przenoś"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu %1, proszę sprawdzić prawa dostępu lub " "Nie można utworzyć katalogu %1, proszę sprawdzić prawa dostępu lub "
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Nazwa otwieranej zmiennej XDG"
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
"Nie uruchamiaj Konquerora, zamiast tego wydrukuj ścieżkę do katalogu, jeżeli " "Nie uruchamiaj Konquerora, zamiast tego wydrukuj ścieżkę do katalogu, jeżeli "
"istnieje)" "istnieje)"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "<b>Uwaga: Caps Lock włączony</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można odblokować ekranu, ponieważ system uwierzytelniania nie działa.\n" "Nie można odblokować ekranu, ponieważ system uwierzytelniania nie działa.\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Uruchom nową sesję"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Nie ma takiego użytkownika.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Błędne hasło, proszę spróbować jeszcze raz." msgstr "Błędne hasło, proszę spróbować jeszcze raz."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "imagem.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível sair normalmente.\n" "Não foi possível sair normalmente.\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"O %1 é um ficheiro, mas o TDE necessita que ele seja uma pasta; deseja mudar " "O %1 é um ficheiro, mas o TDE necessita que ele seja uma pasta; deseja mudar "
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Não Mover"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível criar a pasta %1; verifique as permissões ou configure de " "Não foi possível criar a pasta %1; verifique as permissões ou configure de "
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<b>Aviso: Caps Lock ligado</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível desbloquear o ecrã, dado que o sistema de autenticação não " "Não é possível desbloquear o ecrã, dado que o sistema de autenticação não "
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Iniciar uma Nova Sessão"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Você não existe.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Senha errada; tente novamente." msgstr "Senha errada; tente novamente."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 12:34-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 12:34-0200\n"
"Last-Translator: Eduardo Habkost <ehabkost@raisama.net>\n" "Last-Translator: Eduardo Habkost <ehabkost@raisama.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "imagem.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível fechar a sessão adequadamente.\n" "Não foi possível fechar a sessão adequadamente.\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 é um arquivo, mas o TDE precisa que ele seja uma pasta; mover para %2." "%1 é um arquivo, mas o TDE precisa que ele seja uma pasta; mover para %2."
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Não mover"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível criar a pasta %1; verifique as permissões ou reconfigure o " "Não foi possível criar a pasta %1; verifique as permissões ou reconfigure o "
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -379,7 +379,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "<b>Aviso: Caps Lock ligado</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível desbloquear a tela, pois o sistema de autenticação falhou.\n" "Não foi possível desbloquear a tela, pois o sistema de autenticação falhou.\n"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Iniciar Nova Sessão"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Você não existe.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Senha incorreta; por favor, tente novamente." msgstr "Senha incorreta; por favor, tente novamente."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 00:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-02 00:43+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "imagine.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Nu am putut să închid normal sesiunea.\n" "Nu am putut să închid normal sesiunea.\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 este fişier, dar TDE are nevoie să fie director. Doriţi să-l redenumesc " "%1 este fişier, dar TDE are nevoie să fie director. Doriţi să-l redenumesc "
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Nu am putut crea directorul %1. Verificaţi permisiunile sau reconfiguraţi " "Nu am putut crea directorul %1. Verificaţi permisiunile sau reconfiguraţi "
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<b>Atenţie: Tasta Caps Lock este activată</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nu am putut debloca sesiunea deoarece sistemul de autentificare nu " "Nu am putut debloca sesiunea deoarece sistemul de autentificare nu "
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Porneşte o sesiune nouă"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Nu existaţi.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou." msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "рисунок.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Не удаётся корректно завершить сеанс. \n" "Не удаётся корректно завершить сеанс. \n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 является файлом, но TDE нуждается в папке с таким именем. Переименовать " "%1 является файлом, но TDE нуждается в папке с таким именем. Переименовать "
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Оставить"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Не удаётся создать папку %1; проверьте права или настройте рабочий стол для " "Не удаётся создать папку %1; проверьте права или настройте рабочий стол для "
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Помощь"
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Имя XDG переменной для открытия"
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
"Не запускать Konqueror; вместо этого печатать путь директории если она " "Не запускать Konqueror; вместо этого печатать путь директории если она "
"существует)" "существует)"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "<b>Предупреждение: индикатор Caps Lock включ
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Не удаётся разблокировать экран из-за сбоя системы проверки подлинности.\n" "Не удаётся разблокировать экран из-за сбоя системы проверки подлинности.\n"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Новый сеанс"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Вы не существуете.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Неверный пароль; попробуйте ещё раз." msgstr "Неверный пароль; попробуйте ещё раз."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop 3.4\n" "Project-Id-Version: kdesktop 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 19:26-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 19:26-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Ntibyashobotse gusohoka neza.\n" "Ntibyashobotse gusohoka neza.\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 ni idosiye, ariko TDE irayikeneye kugira ngo ibe ububiko; yimurire ku %2." "%1 ni idosiye, ariko TDE irayikeneye kugira ngo ibe ububiko; yimurire ku %2."
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ntiwimure"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Ntibyashobotse kurema ububiko %1; genzura kugira ngo ubone uruhushya cyangwa " "Ntibyashobotse kurema ububiko %1; genzura kugira ngo ubone uruhushya cyangwa "
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "<b>Iburira: Caps Lock irafunguye</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Ntibishoboka gufungura umukoro kubera ko sisitemu y'ihamya itashoboye " "Ntibishoboka gufungura umukoro kubera ko sisitemu y'ihamya itashoboye "
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Gutangira Umukoro Mushya"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Ntabwo ubaho.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze." msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 00:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "govva.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Ii sáhttán du albmaláhkai olggosčálihit.\n" "Ii sáhttán du albmaláhkai olggosčálihit.\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 lea fiila, muhto TDE gáibida ahte dat lea máhppa. Háliidatgo nammadit " "%1 lea fiila, muhto TDE gáibida ahte dat lea máhppa. Háliidatgo nammadit "
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ale sirdde dan"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Ii sáhttán ráhkadit máhpa %1. Dárkkis beassanvuoigatvuođaid dahje vállje " "Ii sáhttán ráhkadit máhpa %1. Dárkkis beassanvuoigatvuođaid dahje vállje "
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "<b>Várrehus: Caps Lock lea alde</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"It sáhte rahpat bargovuoru danne go autentiserenvuogádat ii doaimma.\n" "It sáhte rahpat bargovuoru danne go autentiserenvuogádat ii doaimma.\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Álggat ođđa bargovuoru"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Don it gávdno!\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Boastu beassansátni. Geahččal fas." msgstr "Boastu beassansátni. Geahččal fas."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "obrázok.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Nedá sa v poriadku odhlásiť.\n" "Nedá sa v poriadku odhlásiť.\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 je súbor, ale TDE potrebuje priečinok; presunúť ho na %2.orig a vytvoriť " "%1 je súbor, ale TDE potrebuje priečinok; presunúť ho na %2.orig a vytvoriť "
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Nepresunúť"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Priečinok %1 sa nedá vytvoriť, skontrolujte práva alebo prekonfigurujte " "Priečinok %1 sa nedá vytvoriť, skontrolujte práva alebo prekonfigurujte "
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "<b>Varovanie: zapnutý Caps Lock</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nie je možné odomknúť sedenie, pretože systém pre overenie nefunguje,\n" "Nie je možné odomknúť sedenie, pretože systém pre overenie nefunguje,\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Spustiť nové sedenie"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Neexistujete.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Nesprávne heslo. Prosím skúste to znovu." msgstr "Nesprávne heslo. Prosím skúste to znovu."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "slika.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Ni se možno pravilno odjaviti.\n" "Ni se možno pravilno odjaviti.\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 je datoteka, TDE pa potrebuje, da je mapa. Jo preimenujem v %2.orig in " "%1 je datoteka, TDE pa potrebuje, da je mapa. Jo preimenujem v %2.orig in "
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ne preimenuj"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Ni moč ustvariti mape %1. Preverite dovoljenja ali pa nastavite namizje, da " "Ni moč ustvariti mape %1. Preverite dovoljenja ali pa nastavite namizje, da "
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "<b>Opozorilo: Caps Lock je vključen</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Seje ni možno odkleniti, ker overovitveni sistem ne deluje;\n" "Seje ni možno odkleniti, ker overovitveni sistem ne deluje;\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Začni novo sejo"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Ne obstajate.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Nepravilno geslo. Prosim poskusite znova." msgstr "Nepravilno geslo. Prosim poskusite znova."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 11:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "slika.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Не могу нормално да се одјавим.\n" "Не могу нормално да се одјавим.\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 је фајл, али TDE тражи да буде директоријум; да га померим на %2.orig и " "%1 је фајл, али TDE тражи да буде директоријум; да га померим на %2.orig и "
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Не померај"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Нисам могао да направим директоријум %1. Проверите дозволе или подесите " "Нисам могао да направим директоријум %1. Проверите дозволе или подесите "
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "<b>Упозорење: Caps Lock је укључен</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Не могу да откључам сесију зато што систем пријављивања не ради.\n" "Не могу да откључам сесију зато што систем пријављивања не ради.\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Покрени нову сесију"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Ви не постојите.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Лозинка није тачна. Покушајте поново." msgstr "Лозинка није тачна. Покушајте поново."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 11:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "slika.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu normalno da se odjavim.\n" "Ne mogu normalno da se odjavim.\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 je fajl, ali TDE traži da bude direktorijum; da ga pomerim na %2.orig i " "%1 je fajl, ali TDE traži da bude direktorijum; da ga pomerim na %2.orig i "
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ne pomeraj"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Nisam mogao da napravim direktorijum %1. Proverite dozvole ili podesite " "Nisam mogao da napravim direktorijum %1. Proverite dozvole ili podesite "
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "<b>Upozorenje: Caps Lock je uključen</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu da otključam sesiju zato što sistem prijavljivanja ne radi.\n" "Ne mogu da otključam sesiju zato što sistem prijavljivanja ne radi.\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Pokreni novu sesiju"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Vi ne postojite.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Lozinka nije tačna. Pokušajte ponovo." msgstr "Lozinka nije tačna. Pokušajte ponovo."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Akukhonakali kuphuma kahle.\n" "Akukhonakali kuphuma kahle.\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Cala sigceme lesisha"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Awukho!\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Libitomfihlo lelingesilo! Uyacelwa kutsi uzame futsi." msgstr "Libitomfihlo lelingesilo! Uyacelwa kutsi uzame futsi."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "bild.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte logga ut ordentligt.\n" "Kunde inte logga ut ordentligt.\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 är en fil, men TDE kräver att det är en katalog. Ska den flyttas till %2." "%1 är en fil, men TDE kräver att det är en katalog. Ska den flyttas till %2."
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Flytta inte"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte skapa katalogen %1. Kontrollera behörigheterna, eller anpassa " "Kunde inte skapa katalogen %1. Kontrollera behörigheterna, eller anpassa "
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "<b>Varning: Caps Lock aktivt</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Kan inte låsa upp sessionen, eftersom systemet för behörighetskontroll inte " "Kan inte låsa upp sessionen, eftersom systemet för behörighetskontroll inte "
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Starta ny session"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Du existerar inte.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen." msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:16-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"சரியாக வெளியேற முடியவில்லை.\n" "சரியாக வெளியேற முடியவில்லை.\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 என்பது கோப்பு, ஆனால் கேடியிக்கு ஒரு அடைவு வேண்டும், அதை %2.orig க்கு நகர்த்தி " "%1 என்பது கோப்பு, ஆனால் கேடியிக்கு ஒரு அடைவு வேண்டும், அதை %2.orig க்கு நகர்த்தி "
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"%1 அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை; வேறு பாதையை பயன்படுத்த மேல்மேசையை மறு வடிவமைக்க " "%1 அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை; வேறு பாதையை பயன்படுத்த மேல்மேசையை மறு வடிவமைக்க "
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "<b>எச்சரிக்கை: பெரிய எழுத்து
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"அனுமதி அமைப்பு வேலை செய்யாததால் அமர்வை திறக்க முடியவில்லை;\n" "அனுமதி அமைப்பு வேலை செய்யாததால் அமர்வை திறக்க முடியவில்லை;\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "புதிய அமர்வைத் துவக்கு"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "நீங்கள் இல்லை.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்!தயவுசெய்து மறுபடியும் முயற்சிக்கவும். " msgstr "தவறான கடவுச்சொல்!தயவுசெய்து மறுபடியும் முயற்சிக்கவும். "
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 01:30+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 01:30+0530\n"
"Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "జరుపవద్దు"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -345,7 +345,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "<b>హెచ్చరిక: Caps Lock ఆను అయివుంద
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "కొత్త సెషన్ మొదలుపెట్టు"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "మీరు లేరు.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "తప్పు పాస్ వర్డు; మళ్లి ప్రయత్నించండి." msgstr "తప్పు పాస్ వర్డు; మళ్లి ప్రయత్నించండి."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 10:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 10:23-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n" "Language-Team: Tajik Language\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Сеансро дуруст ба анҷом расонда наметавонам.\n" "Сеансро дуруст ба анҷом расонда наметавонам.\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "<b>Огоҳӣ: \"Caps Lock\" фаъол аст</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Бо сабаби аз кор баромадани системаи озмоиш, равзанаро қулфкушоӣ карда " "Бо сабаби аз кор баромадани системаи озмоиш, равзанаро қулфкушоӣ карда "
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Оғози сессияи нав"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Шумо вуҷуд надоред.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Гузарвожа нодуруст аст; илтимос, бознависӣ кунед." msgstr "Гузарвожа нодуруст аст; илтимос, бознависӣ кунед."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:12+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:12+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "แฟ้มภาพ.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"ไม่สามารถล็อกเอาต์ได้\n" "ไม่สามารถล็อกเอาต์ได้\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 เป็นแฟ้ม แต่ TDE ต้องการไดเรกทอรี จะเปลี่ยนชื่อมันเป็น %2.orig " "%1 เป็นแฟ้ม แต่ TDE ต้องการไดเรกทอรี จะเปลี่ยนชื่อมันเป็น %2.orig "
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ไม่ต้องย้าย"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %1 ได้ " "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %1 ได้ "
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "<b>แจ้งเตือน: เปิดใช้ Caps Lock อย
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"ไม่สามารถปลดล็อคเซสชันได้ เนื่องจากระบบการตรวจสอบสิทธิ์ไม่สามารถทำงานได้;\n" "ไม่สามารถปลดล็อคเซสชันได้ เนื่องจากระบบการตรวจสอบสิทธิ์ไม่สามารถทำงานได้;\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "เริ่มเซสชันใหม่"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้ของคุ
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง" msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง"
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 19:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 19:09+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "resim.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Oturum düzgün şekilde kapatılamadı. \n" "Oturum düzgün şekilde kapatılamadı. \n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 bir dosya ancak TDE için bunun bir dizin olması gerekir, bu dosya %2.orig " "%1 bir dosya ancak TDE için bunun bir dizin olması gerekir, bu dosya %2.orig "
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Taşıma"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"%1 dizini oluşturulamadı. Lütfen izinleri gözden geçirerek tekrar deneyin." "%1 dizini oluşturulamadı. Lütfen izinleri gözden geçirerek tekrar deneyin."
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "<b>Uyarı: Caps Lock açık</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Oturum kilidi açılamadı, çünkü kimlik sınama sistemi çalışmıyor.\n" "Oturum kilidi açılamadı, çünkü kimlik sınama sistemi çalışmıyor.\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Yeni Oturum Aç"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Mevcut değilsiniz.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Hatalı şifre, lütfen tekrar deneyin." msgstr "Hatalı şifre, lütfen tekrar deneyin."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:48-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Неможливо коректно вийти з системи.\n" "Неможливо коректно вийти з системи.\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 - це файл, але для TDE потрібно, щоб це був каталог; Пересунути його до " "%1 - це файл, але для TDE потрібно, щоб це був каталог; Пересунути його до "
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Не пересувати"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Не вдається створити каталог %1, перевірте права доступу або переналаштуйте " "Не вдається створити каталог %1, перевірте права доступу або переналаштуйте "
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Допомога"
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ім'я XDG змінної для відкриття"
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
"Не запускати Konqueror; замість цього друкувати шлях директорії якщо вона " "Не запускати Konqueror; замість цього друкувати шлях директорії якщо вона "
"існує)" "існує)"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "<b>Увага: ввімкнено Caps Lock</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Неможливо розблокувати сеанс, оскільки не працює система автентифікації.\n" "Неможливо розблокувати сеанс, оскільки не працює система автентифікації.\n"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Новий сеанс"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Ви не існуєте.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Невірний пароль; Спробуйте ще раз." msgstr "Невірний пароль; Спробуйте ще раз."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Toʻgʻri chiqib boʻlmadi.\n" "Toʻgʻri chiqib boʻlmadi.\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Koʻchirilmasin"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "<b>Diqqat: CapsLock yoqilgan!</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Seansni ochib boʻlmaydi, chunki tasdiqlash tizimi ishlamayapti.\n" "Seansni ochib boʻlmaydi, chunki tasdiqlash tizimi ishlamayapti.\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Yangi seansni boshlash"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Siz mavjud emassiz.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri. Iltimos yana bir marta urinib koʻring." msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri. Iltimos yana bir marta urinib koʻring."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Тўғри чиқиб бўлмади.\n" "Тўғри чиқиб бўлмади.\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Кўчирилмасин"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "<b>Диққат: CapsLock ёқилган!</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Сеансни очиб бўлмайди, чунки тасдиқлаш тизими ишламаяпти.\n" "Сеансни очиб бўлмайди, чунки тасдиқлаш тизими ишламаяпти.\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Янги сеансни бошлаш"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Сиз мавжуд эмассиз.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг." msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 17:17+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "hình.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Không thể đăng xuất cho đúng.\n" "Không thể đăng xuất cho đúng.\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 là tập tin, nhưng TDE cần thiết nó là thư mục; di chuyển nó vào %2.orig " "%1 là tập tin, nhưng TDE cần thiết nó là thư mục; di chuyển nó vào %2.orig "
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Không chuyển"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Không thể tạo thư mục %1; hãy kiểm tra quyền hạn hoặc cấu hình lại màn hình " "Không thể tạo thư mục %1; hãy kiểm tra quyền hạn hoặc cấu hình lại màn hình "
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "<b>Cảnh báo : phím Caps Lock đã bật</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Không thể bỏ khoá phiên chạy vì hệ thống xác thực không hoạt động được; bạn " "Không thể bỏ khoá phiên chạy vì hệ thống xác thực không hoạt động được; bạn "
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Khởi động phiên chạy mới"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Bạn không tồn tại.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Sai mật khẩu, hãy thử lại." msgstr "Sai mật khẩu, hãy thử lại."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon\n" "Language-Team: Walloon\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "imådje.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Dji n' a savou m' dislodjî comifåt.\n" "Dji n' a savou m' dislodjî comifåt.\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 est on fitchî mins TDE a dandjî k' ci soeye on ridant; bodjîz l' viè %2." "%1 est on fitchî mins TDE a dandjî k' ci soeye on ridant; bodjîz l' viè %2."
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ni nén bodjî"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "" msgstr ""
"Dji n' a sepou ahiver l' ridant %1; verifyîz les droets oudonbén rapontyîz " "Dji n' a sepou ahiver l' ridant %1; verifyîz les droets oudonbén rapontyîz "
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<b>Asteme: Madjuscules eclawêyes</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"Dji n' sai nén disaclawer l' session paskel sistinme d' otintifiaedje a " "Dji n' sai nén disaclawer l' session paskel sistinme d' otintifiaedje a "
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Enonder ene nouve session"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Vos n' egzistez nén.\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Ci scret la n' est nén djusse. Rissayîz s' i vs plait." msgstr "Ci scret la n' est nén djusse. Rissayîz s' i vs plait."
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:01+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"无法正确注销。\n" "无法正确注销。\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 是一个文件,但 TDE 需要它是一个目录;将其移至 %2.orig 并创建目录吗?" "%1 是一个文件,但 TDE 需要它是一个目录;将其移至 %2.orig 并创建目录吗?"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "不移动"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "无法创建目录 %1请检查权限或重新配置桌面以使用其它路径。" msgstr "无法创建目录 %1请检查权限或重新配置桌面以使用其它路径。"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "<b>警告:大写状态</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"无法解锁会话,因为身份验证系统无法工作;\n" "无法解锁会话,因为身份验证系统无法工作;\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "开始新会话"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "您不存在。\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "不正确的密码;请重试。" msgstr "不正确的密码;请重试。"
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 14:32+0800\n"
"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n" "Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "image.png"
msgid "" msgid ""
"Could not log out properly.\n" "Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"無法順利的登出。\n" "無法順利的登出。\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68 #: init.cc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory move it to %2.orig and " "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
"create directory?" "create directory?"
msgstr "" msgstr ""
"%1 是一個檔案,但 TDE 需要它的位置作一個目錄; 把它移至 %2.orig 然後建立目錄," "%1 是一個檔案,但 TDE 需要它的位置作一個目錄; 把它移至 %2.orig 然後建立目錄,"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "不移至"
#: init.cc:82 #: init.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not create directory %1 check for permissions or reconfigure the " "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
"desktop to use another path." "desktop to use another path."
msgstr "無法建立目錄 %1; 請檢查權限或設定桌面使用另一路徑。" msgstr "無法建立目錄 %1; 請檢查權限或設定桌面使用另一路徑。"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "XDG variable name to open"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:92 #: kxdglauncher.cpp:92
msgid "Do not launch Konqueror instead print path to directory if it exists)" msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
msgstr "" msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98 #: kxdglauncher.cpp:98
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "<b>警告:已開啟大寫鎖定</b>"
#: lock/lockdlg.cc:636 #: lock/lockdlg.cc:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work\n" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr "" msgstr ""
"由於驗證系統無法工作,不能解除鎖定;\n" "由於驗證系統無法工作,不能解除鎖定;\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "開始新的工作階段"
msgid "" msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
"will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session F%1 is usually " "will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually "
"assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can " "assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can "
"switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at " "switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at "
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "您不存在!\n"
#: minicli.cpp:488 #: minicli.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password please try again." msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "密碼錯誤!請重試。" msgstr "密碼錯誤!請重試。"
#: minicli.cpp:599 #: minicli.cpp:599

Loading…
Cancel
Save