|
|
|
@ -14,15 +14,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 12:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/libtdepim/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -588,9 +589,8 @@ msgid "KCMDesignerfields"
|
|
|
|
|
msgstr "KCMDesignerfelder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmdesignerfields.cpp:135
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TQt Designer Fields Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Qt Designer Felder-Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "TQt Designer Felder-Dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmdesignerfields.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
|
|
|
|
@ -609,12 +609,11 @@ msgid "Import Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Import-Seite"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmdesignerfields.cpp:272
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Warning:</b> TQt Designer could not be found. It is probably not "
|
|
|
|
|
"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Warnung</b>Qt Designer wurde nicht gefunden. Er ist wahrscheinlich "
|
|
|
|
|
"<qt><b>Warnung</b>TQt Designer wurde nicht gefunden. Er ist wahrscheinlich "
|
|
|
|
|
"nicht installiert. Sie können daher nur bestehende Designer-Dateien "
|
|
|
|
|
"importieren.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -627,7 +626,6 @@ msgid "Preview of Selected Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Vorschau auf die ausgewählte Seite"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmdesignerfields.cpp:300
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</"
|
|
|
|
|
"i>') to store your own values into %1. Proceed as described below:</"
|
|
|
|
@ -645,19 +643,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Dieser Abschnitt erlaubt es, eigene GUI-Elemente (so genannte <i> "
|
|
|
|
|
"Widgets</i>) hinzuzufügen, um die eigenen Werte in %1 zu speichern. Gehen "
|
|
|
|
|
"Sie wie folgt vor:</p> <ol> <li>Klicken Sie auf <i>Mit Qt Designer "
|
|
|
|
|
"Sie wie folgt vor:</p> <ol> <li>Klicken Sie auf <i>Mit TQt Designer "
|
|
|
|
|
"bearbeiten</i> <li>Wählen Sie im Dialog <i>GUI-Element</i> und klicken Sie "
|
|
|
|
|
"auf <i>OK</i> <li>Fügen Sie die GUI-Elemente zum Formular hinzu "
|
|
|
|
|
"<li>Speichern Sie die Datei im Ordner, den Qt Designer vorschlägt "
|
|
|
|
|
"<li>Schließen Sie Qt Designer</ol> <p>Falls Sie bereits eine Qt-Designer-"
|
|
|
|
|
"Datei (*.ui) auf der Festplatte haben, wählen Sie einfach <i>Seite "
|
|
|
|
|
"importieren</i></p> <p><b>Wichtig:</b> Der Name jedes Eingabefeldes, das Sie "
|
|
|
|
|
"auf dem Formular hinzufügen, muss mit<i>X_</i> beginnen. Wenn Sie also ein "
|
|
|
|
|
"GUI-Element hinzufügen wollen, das zu Ihrem eigenen Eintrag <i>X-Foo</i> "
|
|
|
|
|
"gehört, müssen Sie die Eigenschaft <i>Name</i> des GUI-Elements auf "
|
|
|
|
|
"<i>X_Foo</i> setzen.</p> <p><b>Wichtig:</b>Das GUI-Element bearbeitet "
|
|
|
|
|
"benutzerdefinierte Felder mit dem Anwendungsnamen %2. Um den Anwendungsnamen "
|
|
|
|
|
"zu ändern, bearbeiten Sie in Qt Designer den Namen des GUI-Elements.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"auf <i>OK</i> <li>Fügen Sie die GUI-Elemente zum Formular hinzu <li>"
|
|
|
|
|
"Speichern Sie die Datei im Ordner, den TQt Designer vorschlägt <li>Schließen "
|
|
|
|
|
"Sie TQt Designer</ol> <p>Falls Sie bereits eine TQt-Designer-Datei (*.ui) "
|
|
|
|
|
"auf der Festplatte haben, wählen Sie einfach <i>Seite importieren</i></p> "
|
|
|
|
|
"<p><b>Wichtig:</b> Der Name jedes Eingabefeldes, das Sie auf dem Formular "
|
|
|
|
|
"hinzufügen, muss mit<i>X_</i> beginnen. Wenn Sie also ein GUI-Element "
|
|
|
|
|
"hinzufügen wollen, das zu Ihrem eigenen Eintrag <i>X-Foo</i> gehört, müssen "
|
|
|
|
|
"Sie die Eigenschaft <i>Name</i> des GUI-Elements auf <i>X_Foo</i> setzen.</p>"
|
|
|
|
|
" <p><b>Wichtig:</b>Das GUI-Element bearbeitet benutzerdefinierte Felder mit "
|
|
|
|
|
"dem Anwendungsnamen %2. Um den Anwendungsnamen zu ändern, bearbeiten Sie in "
|
|
|
|
|
"TQt Designer den Namen des GUI-Elements.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmdesignerfields.cpp:322
|
|
|
|
|
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
|
|
|
|
@ -672,9 +670,8 @@ msgid "Import Page..."
|
|
|
|
|
msgstr "Seite importieren ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmdesignerfields.cpp:335
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit with TQt Designer..."
|
|
|
|
|
msgstr "Mit Qt Designer bearbeiten ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Mit TQt Designer bearbeiten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmdesignerfields.cpp:363
|
|
|
|
|
msgid "Key:"
|
|
|
|
|