Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: tdeadmin/knetworkconf
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeadmin/knetworkconf/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent e777ac0691
commit 0da17f6a3e

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkconf\n" "Project-Id-Version: knetworkconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeadmin/knetworkconf/de/>\n" "projects/tdeadmin/knetworkconf/de/>\n"
@ -118,8 +118,7 @@ msgstr "Neuen Alias hinzufügen"
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:66 #: knetworkconf/knetworkconf.cpp:66
msgid "Could not load network configuration information." msgid "Could not load network configuration information."
msgstr "" msgstr "Die Informationen zur Netzwerkeinrichtung können nicht geladen werden."
"Die Informationen zur Netzwerkkonfiguration können nicht geladen werden."
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:67 #: knetworkconf/knetworkconf.cpp:67
msgid "Error Reading Configuration File" msgid "Error Reading Configuration File"
@ -244,7 +243,7 @@ msgid ""
"{TDE_PATH}/%1 \n" "{TDE_PATH}/%1 \n"
"file is present." "file is present."
msgstr "" msgstr ""
"Das Skript zur Analyse der Netzwerkkonfiguration kann nicht gefunden werden. " "Das Skript zur Analyse der Netzwerkeinrichtung kann nicht gefunden werden. "
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation.\n"
"Bitte vergewissern Sie sich, dass die Datei\n" "Bitte vergewissern Sie sich, dass die Datei\n"
"{TDE_PATH}/%1 \n" "{TDE_PATH}/%1 \n"
@ -253,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:42 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:42
msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script"
msgstr "" msgstr ""
"Das Skript zur Analyse der Netzwerkkonfiguration kann nicht gefunden werden" "Das Skript zur Analyse der Netzwerkeinrichtung kann nicht gefunden werden"
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:65 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:65
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:95 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:95
@ -263,22 +262,22 @@ msgid ""
"Could not execute backend script for the network configuration detection. " "Could not execute backend script for the network configuration detection. "
"Something is wrong with your installation." "Something is wrong with your installation."
msgstr "" msgstr ""
"Das Skript zur Analyse der Netzwerkkonfiguration kann nicht ausgeführt " "Das Skript zur Analyse der Netzwerkeinrichtung kann nicht ausgeführt werden. "
"werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:66 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:66
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:96 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:96
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:321 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:321
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1017 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1017
msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script"
msgstr "Skript der Netzwerkkonfiguration konnte nicht gestartet werden" msgstr "Skript der Netzwerkeinrichtung konnte nicht gestartet werden"
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:113 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:113
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:837 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:837
msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend."
msgstr "" msgstr ""
"Die XML-Ausgabe des Analyse-Skriptes für die Netzwerkkonfiguration kann " "Die XML-Ausgabe des Analyse-Skriptes für die Netzwerkeinrichtung kann nicht "
"nicht ausgewertet werden." "ausgewertet werden."
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:114 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:114
msgid "Error While Listing Network Interfaces" msgid "Error While Listing Network Interfaces"
@ -313,14 +312,14 @@ msgstr "Drahtloses Netzwerkgerät"
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:838 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:838
msgid "Error Loading The Network Configuration" msgid "Error Loading The Network Configuration"
msgstr "Fehler beim Laden der Netzwerkkonfiguration" msgstr "Fehler beim Laden der Netzwerkeinrichtung"
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1030 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1030
msgid "" msgid ""
"Could not parse the list of supported platforms from the network " "Could not parse the list of supported platforms from the network "
"configuration backend." "configuration backend."
msgstr "" msgstr ""
"Die vom Skript zur Netzwerkkonfiguration gelieferte Liste der verfügbaren " "Die vom Skript zur Netzwerkeinrichtung gelieferte Liste der verfügbaren "
"Plattformen kann nicht ausgewertet werden." "Plattformen kann nicht ausgewertet werden."
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1031 #: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1031

Loading…
Cancel
Save